Song of Everlasting Sorrow (2 page)

BOOK: Song of Everlasting Sorrow
11.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
Shanghai’s
longtang
come in many different forms, each with colors and sounds of its own. Unable to decide on any one appearance, they remain fickle, sometimes looking like this, sometimes looking like that. Actually, despite their constant fluctuations, they always remain the same—the shape may shift but the spirit is unchanged. Back and forth they go, but in the end it’s the same old story, like an army of a thousand united by a single goal. Those
longtang
that have entryways with stone gates emanate an aura of power. They have inherited the style of Shanghai’s glorious old mansions. Sporting the facade of an official residence, they make it a point to have a grandiose entrance and high surrounding walls. But, upon entering, one discovers that the courtyard is modest and the reception area narrow—two or three steps and you are already at the wooden staircase across the room. The staircase is not curved, but leads straight up into the bedroom, where a window overlooking the street hints at romantic ardor.
The trendy
longtang
neighborhoods in the eastern district of Shanghai have done away with such haughty airs. They greet you with low wrought-iron gates of floral design. For them a small window overlooking a side street is not enough; they all have to have walk-out balconies, the better to enjoy the street scenery. Fragrant oleanders reach out over the courtyard walls, as if no longer able to contain their springtime passion. Deep down, however, those inside still have their guard up: the back doors are bolted shut with spring locks of German manufacture, the windows on the ground floor all have steel bars, the low front gates of wrought iron are crowned with ornamented spikes, and walls protect the courtyard on all sides. One may enter at will, but escape seems virtually impossible.
On the western side of the city, the apartment-style
longtang
take an even stricter approach to security. These structures are built in clusters, with doors that look as if not even an army of ten thousand could force their way inside. The walls are soundproof so that people living even in close quarters cannot hear one another, and the buildings are widely spaced so that neighbors can avoid one another. This is security of a democratic sort—trans-Atlantic style—to ensure and protect individual freedom. Here people can do whatever their hearts desire, and there is no one to stop them.
The
longtang
in the slums are open-air. The makeshift roofs leak in the rain, the thin plywood walls fail to keep out the wind, and the doors and windows never seem to close properly. Apartment structures are built virtually on top of one another, cheek by jowl, breathing down upon each other’s necks. Their lights are like tiny glowing peas, not very bright, but dense as a pot of pea porridge. Like a great river, these
longtang
have innumerable tributaries, and their countless branches resemble those of a tall tree. Crisscrossing, they form a giant web. On the surface they appear entirely exposed, but in reality they conceal a complex inner soul that remains mysterious, unfathomable.
As dusk approaches, flocks of pigeons hover about the Shanghai skyline in search of their nests. The rooftop ridges rise and fall, extending into the distance; viewed from the side, they form an endless mountain range, and from the front, a series of vertical summits. Viewed from the highest peak, they merge into one boundless vista that looks the same from all directions. Like water flowing aimlessly, they seem to creep into every crevice and crack, but upon closer inspection they fall into an orderly pattern. At once dense and wide-ranging, they resemble rye fields where the farmers, having scattered their seeds, are now harvesting a rich crop. Then again, they are a little like a pristine forest, living and dying according to its own cycle. Altogether they make for a scene of the utmost beauty and splendor.
The
longtang
of Shanghai exude a sensuality like the intimacy of flesh on flesh—cool and warm, tangible and knowable, a little self-centered. The grease-stained rear kitchen window is where the
amah
gossips. Beside the window is the back door; from this the eldest daughter goes out to school and holds her secret rendezvous with her boyfriend. The front door, reserved for distinguished guests, opens only on important occasions. On each side of the door hang couplets announcing marriages, funerals, and other family events. The door seems always to be in a state of uncontrollable, even garrulous, excitement. Echoes of secret whispers linger around the flat roof, the balcony, and the windows. At night, the sounds of rapping on the doors rise and fall in the darkness.
To return to the highest point in the city and look down on it from another angle: clothes hanging out to dry on the cluttered bamboo poles hint at the private lives and loves that lie hidden beneath. In the garden, potted balsams, ghost flowers, scallions, and garlic also breathe the faint air of a secret affair. The empty pigeon cage up on the roof is an empty heart. Broken roof tiles lying in disarray are symbols of the body and soul. Some of the gullylike alleys are lined with cement, others with cobblestone. The cement alleys make you feel cut off, while the cobblestone alleys give the sensation of a fleshy hand. Footsteps sound different in these two types of
longtang
. In the former the sound is crisp and bright, but in the latter it is something that you absorb and keep inside. The former is a collection of polite pleasantries, the latter of words spoken from the bottom of one’s heart. Neither is like an official document; both belong to the necessary language of the everyday.
The back alleys of Shanghai try even harder to work their way into people’s hearts. The pavement is covered with a layer of cracks. Gutters overflow; floating in the discolored water are fish scales and rotten vegetable leaves, as well as the greasy lampblack from the stovetop. It is dirty and grimy, impure, here. Here the most private secrets are exposed, and not always in the most conventional fashion. Because of this a pall hangs over these back alleys. The sunlight does not shine through until three o’clock in the afternoon and before long the sun begins to set in the west. But this little bit of sunlight envelops the back alleys in a blanket of warm color. The walls turn a brilliant yellow, highlighting the unevenness of the rough whetstone and giving it the texture of coarse sand. The windows also turn a golden yellow, but they are scratched and stained. By now the sun has been shining down for a long time and is beginning to show signs of fatigue. Summoning up the last vestiges of radiance from the depths, the lingering rays of sunlight flicker with a sticky thickness of built-up residue, rather dirty. As twilight encroaches, flocks of pigeons soar overhead, dust motes drift, and stray cats wander in and out of sight. This is a feeling that, having penetrated the flesh, goes beyond closeness. One begins to weary of it. It breeds a secret fear, but hidden within that fear is an excitement that gnaws down to the bone.
What moves you about the
longtang
of Shanghai stems from the most mundane scenes: not the surging rush of clouds and rain, but something steadily accumulated over time. It is the excitement of cooking smoke and human vitality. Something is flowing through the
longtang
that is unpredictable yet entirely rational, small, not large, and trivial—but then even a castle can be made out of sand. It has nothing to do with things like “history,” not even “unofficial history”: we can only call it gossip.
Gossip is yet another landscape in the Shanghai
longtang
—you can almost see it as it sneaks out through the rear windows and the back doors. What emerges from the front doors and balconies is a bit more proper—but it is still gossip. These rumors may not necessarily qualify as history, but they carry with them the shadows of time. There is order in their progression, which follows the law of preordained consequences. These rumors cling to the skin and stick to the flesh; they are not cold or stiff, like a pile of musty old books. Though marred by untruths, these are falsehoods that have feeling.
When the city’s streetlights are ablaze, its
longtang
remain in darkness, save the lonely street lamps hanging on the alley corners. The lamps, enclosed in crude frames of rusty iron covered with dust, emit a murky yellow glow. On the ground, a shroud of thick mist forms and begins to spread out—this is the time when rumors and gossip start to brew. It is a gloomy hour, when nothing is clear, yet it is enough to break the heart. Pigeons coo in their cages, talking their language of secret whispers. The streetlights shine with a prim and proper light, but as soon as that light streams into the
longtang
alleys, it is overwhelmed by darkness. The kind of gossip exchanged in the front rooms and adjoining wings belongs to the old school and smacks faintly of potpourri. The gossip in the rooftop
tingzijian
and staircases is new school and smells of mothballs. But, old school or new, gossip is always told in earnest—you could even say it is told in the spirit of truth.
This is like scooping water with one’s hands: even though you might lose half the water along the way, with enough persistence you can still fill up a pond. Or like the swallow that, though she may drop half the earth and twigs she is carrying in her beak, can still build a nest—there is no need for laziness or trickery. The
longtang
of Shanghai are an unbearable sight. The patches of green moss growing in the shade are, in truth, like scars growing over a wound; it takes time for the wound to heal. It is because the moss lacks a proper place that it grows in the shade and shadows—years go by and it never sees the sun. Now ivy grows out in the open, but it serves as Time’s curtain and always has something to hide. The pigeons gaze down at the outstretching billows of roof tiles as they take to the air, and their hearts are stabbed with pain. Coming up over the
longtang
rooftops, the sun shoots out its belabored rays—a majestic sight pieced together from countless minute fragments, an immense power born of immeasurable patience.
Gossip
 
Gossip always carries with it an exhalation of gloom. This murky air sometimes smells like lavender in a bedroom, sometimes like mothballs, and at other times like a kitchen chopping block. It does not remind you of the smell of tobacco plugs or cigars, nor is it even faintly reminiscent of the smell of insecticides like Lindane or Dichlorvos. It is not a strong masculine scent, but a soft feminine one—the scent of a woman. It combines the smell of the bedroom and the kitchen, the smell of cosmetics and cooking oil, mixed in with a bit of sweat. Gossip is always trailed by clouds and a screen of mist. Shadowy and indistinct, it is a fogged-up window—a windowpane covered with a layer of dust. Shanghai has as many rumors as
longtang
: too many to be counted, too many to be told.
There is something infectious about gossip; it can transform an official biography into a collection of dubious tales, so that truth becomes indistinguishable from gossip. In the world of rumor, fact cannot be separated from fiction; there is truth within lies, and lies within the truth. That gossip should put on an absurd face is unavoidable; this absurdity is the incredulity born of girlish inexperience, and is at least in part an illusion. In places like the
longtang
, it travels from back door to back door, and in the blink of an eye the whole world knows all. Gossip is like the silent electrical waves crisscrossing in the air above the city, like formless clouds that enshroud the whole city, slowly brewing into a shower, intermixing right and wrong. The rain comes down not in a torrent but as a hazy springtime drizzle. Although not violent, it drenches the air with an inescapable humidity. Never underestimate these rumors: soft and fine as these raindrops may be, you will never struggle free of them.
Every
longtang
in Shanghai is steeped in an atmosphere of gossip, where right and wrong get twisted and confused. In the elegant apartment-style
longtang
on the west side of town, this atmosphere is free of clouds, refreshing and transparent as a bright autumn day. Moving down among the modern-style
longtang
neighborhoods, the atmosphere becomes a bit more turgid and turbulent, blowing to and fro like the wind. Lower down still is the fractious atmosphere of the old-style
longtang
neighborhoods with the stone gates. Here the wind has died, replaced by the vapor of a humid day. By the time one gets to where the slum-dwellers live, all is enveloped in mist—not the roseate mists of dawn, but the thick fog that comes before a torrential downpour, when you cannot see your hand in front of your face.
But regardless of the type of
longtang
, this atmosphere penetrates everywhere. You could say that it is the
genius loci
of Shanghai’s alleys. If the
longtang
of Shanghai could speak, they would undoubtedly speak in rumors. They are the thoughts of Shanghai’s
longtang
, disseminating themselves through day and night. If the
longtang
of Shanghai could dream, that dream would be gossip.
Gossip is base. With this vulgar heart, it cannot help wallowing in self-degradation. It is like sewer water, used, contaminated. There is nothing aboveboard about it, nothing straight and narrow; it can only whisper secrets behind people’s backs. It feels no sense of responsibility, never takes the blame for the outcome—whatever that outcome may be. Because of this, gossip has learned to do as it pleases, running wild like a flood out of control. It never bothers to think things over—and no one ever bothers to think
it
over. It is a bit like verbal garbage, but then again one can occasionally find small treasures in the garbage. Gossip is made up of fragments discarded from serious conversations, like the shriveled outer leaves of vegetables, or grains of sand in a bag of rice. These bits and pieces have faces that are not quite decent; always up to something, they are spoiled merchandise. They are actually made from the crudest materials. However, even the girls in Shanghai’s west-end apartments feel compelled to stockpile some of this lowly stuff, because buried deep inside this shamefully base material is where one can find a few genuine articles. These articles lie outside the parameters of what is dignified; their nature is such that no one dares speak of them aloud—and so they are taken and molded into gossip.

Other books

In Stereo Where Available by Becky Anderson
The Sacred Shore by T. Davis Bunn
The Rake by Mary Jo Putney
Santiago Sol by Niki Turner
Worse Than Being Alone by Patricia M. Clark
Found by Harlan Coben
A Deeper Darkness by J.T. Ellison
City Girl by Arlene James