Authors: John Harwood
Tags: #Thrillers, #Gothic, #Suspense, #Historical, #Fiction
If Felix Mordaunt is still alive . . . But no, Edmund Mordaunt inherited the estate. Felix must have changed his will again before he died.
Unless he really did go mad, like his brother Horace, and is locked away at Tregannon Asylum.
Must I tell Lucia? She is bound to suspect—the thing I will not think of—and then I will surely lose her.
But if our happiness is built upon a lie . . . I am hopeless at deception. She will sense that I am keeping something from her, and press me until I confess, and then it will be worse than if I had told her the truth in the first place.
No; if I try to deceive her, the shadow will come between us, and I will lose her anyway.
But what if I am wrong? Suppose Clarissa was
not
her mother? If she sees those letters, Lucia will leap to that conclusion, just as I did. I am clutching at straws, I know, but if there is one chance in a thousand . . .
I must try to discover what became of Clarissa—and Felix—before I go back to London. Of course I could ask Henry Lovell to find out—but no, not after telling him I was engaged to a man I have never even met.
If anyone knows, it will be Edmund Mordaunt. Liskeard is only twenty miles off—it cannot be more than half an hour by train. And if Tregannon Asylum is close to the town, I could go there in the morning and still be home tomorrow night.
But even if he is at home, and agrees to see me, I cannot tell him why I want to know, without giving away Lucia’s secret. And I am forgetting those wills. If he has looked up Rosina’s will—supposing there was some sort of claim on the property—he is scarcely going to welcome a Miss Ferrars. Or agree to keep our secret. I think I must go as Lucia Ardent; but no, not without asking her.
L.A. Her initials are on the valise. Laura? Lily? Lucy Ashton. The name just popped into my head.
Of course! I will say that I wish to consult Doctor—what was his name?—Straker, as his patient. Then I can tell him as much as I need to, under a pledge of secrecy. He has known the Mordaunt family all this time; if I throw myself upon his mercy, perhaps I can persuade him to be frank with me. Even if he refuses, I shall be no worse off.
I shall take all of my things with me in the morning; that way, as soon as I have seen Dr. Straker, I can return to London at once.
Part Three
Georgina Ferrars’ Narrative
K
NEELING IN THE DUST
, with my writing case clasped to my breast, I reached instinctively for the chain around my neck—and found, of course, neither chain nor key. Both catches were locked. I grasped the cover and tugged reluctantly, thinking I would have to break the stitching, before it struck me that keeping the case intact might help to secure my release. And so I spent an age prying at the locks with a hairpin I had managed to bend into a hook. My hands shook so badly that I cut myself several times; by the time I had both catches open, the blue leather was stained with blood.
I took out my journal, along with two bundles of letters in a hand I did not recognise, a packet containing what appeared to be legal documents, and a solicitor’s card, with an address written on the back—“C. H. Lovell, Yealm View Road, Noss Mayo”—and began to read. I was still crouched on the floor, with the last of the daylight filtering over my shoulder, when I heard a distant gong, and had to cram everything back in its hiding place in a mad rush and set the room to rights before Bella came to find me. I must have eaten—if I ate at all—in a kind of trance, for the next thing I recall is being back in my room, with the door bolted again, and Rosina’s last letter in my hand.
Throughout my incarceration in Women’s Ward B, I had assumed that if only I could discover what I had done in those missing weeks, the fog would lift from my mind. Yet even after I had read through my journal for a third time, there was no answering chord. I could half convince myself that I remembered walking with Lucia in Regent’s Park, or confronting Uncle Josiah and demanding that she be allowed to stay with us. But it was like sifting through my earliest recollections, and trying to distinguish actual memories from things Mama had simply told me I had done. The fog remained as impenetrable as before.
I felt, indeed, as if I had lost a whole existence, rather than a few weeks of my life. Lucia had stolen my name, my money, my heart, and left me here to rot. Everything she had told me—even the name Lucia Ardent—had been a lie, carefully woven to draw me in. And I could not remember so much as a syllable she had uttered, or recover the smallest glimpse of her face, except for that hallucinatory moment on the doorstep in Gresham’s Yard, on the evening of my escape.
Had she deceived Dr. Straker, too? The shock of finding Rosina’s grave, and reading her last letters, and realising (even as I fought to deny it) that Felix Mordaunt had been my father as well as Lucia’s, and that Rosina had died within days of giving birth to me—the shock of all that had brought on the seizure, just as Dr. Straker had said.
Calling myself Lucy Ashton, and coming here on that deluded, foolhardy quest: I might as well have been acting on Lucia’s instructions.
As perhaps I had been. I looked again at my description of Mrs. Fairfax; of how she had been singing Dr. Straker’s praises; how much she seemed to know about Tregannon Asylum. I had, indeed, heard that voice somewhere before. She had reminded me of Lucia. And if I had left those wills with Henry Lovell, as any sensible person would have done, instead of bringing them with me, Lucia could have retrieved them, and, in the person of Georgina Ferrars, laid claim to the Mordaunt estate.
When I heard the clock strike ten, I hid everything away again and put out the light, so that Bella would not come tapping at the door. Stars glittered above the rooftop; I wrapped myself in the coverlet and went over to the window, gazing down into the moonlit courtyard.
I knew that I ought to be consumed with rage and mortification, but I seemed to have lost the power of feeling. I might as well have been reading about someone else; someone for whom I felt a degree of sympathy, but whose fate did not directly concern me. I wondered if I would ever feel anything again. My childhood with Mama and Aunt Vida seemed quite untouched, only now immensely distant, as if seen through the wrong end of a telescope. The numbness seemed vaguely familiar.
But I still had to decide what I should do.
I could hand over the papers—except for the most intimate passages about Lucia (though was that not most of the journal?), which I would tear out—to Dr. Straker. That would surely persuade him that I had been telling the truth.
But unless Felix had made a later will, I would be presenting Dr. Straker with proof that I was the rightful owner of Tregannon House. Edmund Mordaunt would be disgraced; Frederic would lose his inheritance, and Dr. Straker his kingdom. I could say that I did not want the estate, only my freedom, my name, and my own modest income; but why should he believe me? It would be safer by far to burn the papers—“Miss Ferrars” in London could do nothing without them—and lock me away in the darkest corner of the asylum.
I could show the papers to Frederic, but again I would be gambling with my life.
Or I could try to escape again. But with no money, no name, and no one to help me—Lucia would surely have made a conquest of Henry Lovell by now—all roads led back to Women’s Ward B. Or worse.
Perhaps there was another way.
I stood at the window for a long time, watching the shadows climb slowly up the opposite wall, thinking how it might be done.
At ten o’clock the next morning, I was seated on a bench near the entrance to the voluntary wing. I had told Bella that if she should happen to see Mr. Mordaunt, I would be grateful if she could mention that I wished to speak to him. Now all I could do was wait.
The air was chill, but I could feel the sun’s warmth on my back. Through the woodland to my left, I could see a patch of red brickwork: the ruin of the old stable, perhaps, where Frederic had heard the mysterious tapping sounds. Away beneath the wall, men were tilling the fields, just as they had been the evening before. I felt strangely, almost unnervingly calm.
At least I know I am not mad.
The thought had come to me upon waking: I might have Mordaunt blood in my veins, but I had endured five months in the family asylum without succumbing. It came to me again, like a current of warm air, as I sat gazing across the fields. I realised, too, that I did not greatly mind about being Rosina’s child and not Mama’s. No one could have loved me more dearly; if Rosina had lived, I should have had two loving mothers, as well as an aunt
.
I thought of the game I had played with the mirror, and the look on Mama’s face when she heard me shouting “Rosina” at my reflection, and I understood that in her place I should have done exactly the same. Her anxious, haunted expression when she thought no one was watching . . . I could well imagine her being possessed by a superstitious dread that if she made no provision, I would choose, of all the men in the kingdom, to marry a Mordaunt
because
she had not done so.
And indeed she had been right to fear it. Of all places in the kingdom, I had come to Tregannon Asylum, and might, in different circumstances, have fallen in love with Frederic Mordaunt, never imagining that he was my cousin. Only I had not come here by chance, but because of Lucia—Mordaunt blood calling to Mordaunt blood?—and if I had loved her so passionately, could I really have loved Frederic with the same—?
“Miss Ashton?”
I sprang to my feet. Frederic Mordaunt was standing two paces behind the bench.
“I am very sorry; I did not mean to alarm you.”
“Yes—I mean, no, I was just—shall we walk a little?” I said.
“By all means,” he said, falling into step as I set off, at random, toward the trees. He was bareheaded, and dressed much as I had seen him on that first morning, in brown corduroy and a white stock. The shadows beneath his eyes were darker than ever.
“You—er—mentioned that you wished to speak to me.”
“Yes, Mr. Mordaunt, I did. I feel—I have come to realise that I owe you an apology. I have been—unjustly harsh, and ungrateful—”
“Miss Ashton, Miss Ashton, it is I who should apologise—”
“But you have done so already, Mr. Mordaunt, and I ought to have accepted your apology with more grace. It is not your fault that I am here.”
His hands unclenched; he took a deep breath, almost a sob, and turned away to hide his emotion.
“Your generosity, Miss Ashton, means more than I can say; especially when—”
“Especially?” I prompted.
“Well—especially since you still believe you are Miss Ferrars.”
“I have been thinking about that,” I said. “Now that I am more at liberty, thanks to your kindness, it is easier for me to consider the possibility that—that I may have been ill, as Dr. Straker has always maintained. As I say, it is not your fault. I must not keep you from your work, Mr. Mordaunt; I only wanted to express my gratitude.”
“I see.” He sounded surprised, almost startled.
“But,” I continued, “I need time to reflect, before I speak to him, and so, if you are willing—”
“Upon my honour, Miss Ashton, I shall not breathe a word to him.”
His colour had risen; he was studying me as intently as politeness allowed, with every appearance of adoration. I kept my own gaze demurely fixed upon the prospect before us, wondering how he would respond if I told him we were cousins.
We were now approaching the edge of the wood. The trees were mostly oaks and alders, growing very close together; a narrow path wound its way in amongst them. Frederic began to bear away to his right.
“Shall we walk through the wood?” I asked innocently.
“Perhaps better not,” he said. “It is very overgrown, and you might . . . There is a very pleasant walk along the western side.”
He sounded natural enough, but it seemed to me that he averted his eyes from the ruin, and we walked for a little in silence, following a rough track that led us across a stretch of open field and around the end of the wood, until we were out of sight of the house.
“I remember you saying,” I ventured, “how lonely it was for you, growing up here.”
“You remember our conversation?” he exclaimed, with another heartfelt glance, which I pretended not to see. I had allowed the distance between us to diminish, so that our shoulders were almost touching. “After all you have suffered here—I am—” He seemed about to say “overwhelmed,” but checked himself.
“Yes, it was; I had no playmates, as I may have mentioned.”
“And no other relations—uncles or aunts, or cousins . . . ?”
“None living. Uncle Edmund had a younger brother, but, like my father, Horace, he took his own life.”
I stared at him in shock, caught my foot in a tussock, and grasped his arm to save myself from falling.
“I did not know,” I said. “About your father, I mean.”
“I did not like to mention it. He had been closely confined, for his own safety, but somehow . . .”
“I am truly sorry to hear it,” I said, thinking how dreadfully inadequate that sounded. Through the cloth of his jacket, I could feel his arm quivering—or was it my hand? I steeled myself to continue.
“And—the younger brother?”
“The same, I fear. He—my uncle Felix—was lost overboard, on a voyage to South America, but given the family tendency, there can be very little doubt. I came upon the report of it quite recently, when I was sorting through some papers. The ship—the
Utopia,
she was called—was just three days out from Liverpool. He had dined as usual that evening—the weather was calm, with only a light swell running—and that was the last anyone ever saw of him.”
“And—do you remember him at all?”
“No, he died before I was three years old; in the summer of 1860, I believe it was. I know almost nothing about him. The subject is distressing to Uncle Edmund; he prefers not to speak of it.”
I found that I was still gripping his arm, and hastily released it. Felix had not stayed with Clarissa; he had boarded the ship on which he had planned to sail with Rosina, and drowned himself, surely out of despair at losing her. He would never have made another will in Edmund’s favor; not when Edmund had been the agent of his ruin.