The Beggar, the Thief and the Dogs, Autumn Quail

BOOK: The Beggar, the Thief and the Dogs, Autumn Quail
9.32Mb size Format: txt, pdf, ePub
NAGUIB MAHFOUZ
The Beggar
The Thief and the Dogs
Autumn Quail
              

Naguib Mahfouz was born in Cairo in 1911 and began writing when he was seventeen. A student of philosophy and an avid reader, his works range from reimaginings of ancient myths to subtle commentaries on contemporary Egyptian politics and culture. Over a career that lasted more than five decades, he wrote 33 novels, 13 short story anthologies, numerous plays, and 30 screenplays. Of his many works, most famous is
The Cairo Trilogy
, consisting of
Palace Walk
(1956),
Palace of Desire
(1957), and
Sugar Street
(1957), which focuses on a Cairo family through three generations, from 1917 until 1952. In 1988, he was awarded the Nobel Prize in Literature, the first writer in Arabic to do so. He died in August 2006.

T
HE FOLLOWING TITLES BY
N
AGUIB
M
AHFOUZ ARE ALSO PUBLISHED BY
A
NCHOR
B
OOKS:

The Beginning and the End

Wedding Song

Respected Sir

The Time and the Place and Other Stories

The Search

Midaq Alley

The Journey of Ibn Fattouma

Miramar

Adrift on the Nile

The Harafish

Arabian Nights and Days

Children of the Alley

Echoes of an Autobiography

The Day the Leader Was Killed

Akhenaten, Dweller in Truth

T
HE
C
AIRO
T
RILOGY:

Palace Walk

Palace of Desire

Sugar Street

AN ANCHOR ORIGINAL, DECEMBER 2000

The Beggar
copyright © 1986 by The American University in Cairo Press

The Thief and the Dogs
copyright © 1984 by The American University in Cairo Press

Autumn Quail
copyright © 1985 by The American University in Cairo Press

All rights reserved under International and Pan-American Copyright

Conventions. Published in the United States by Anchor Books,

a division of Random House, Inc., New York,

and simultaneously in Canada by

Random House of Canada Limited, Toronto.

Anchor Books and colophon are registered trademarks of

Random House, Inc.

These three works, originally published in Arabic in 1961, 1962, and 1965, as
Al-Liss wa-al-Kilãb, Al-Summan Wal-Kharif, and Al-Shahhãdh
Copyright © by Naguib Mahfouz, were originally published separately in English translations in 1984, 1985, and 1986 by The American University in Cairo Press, Cairo, Egypt.
The Beggar
was translated by Kristin Walker Henry and Nariman Khales Naili al-Warraki.
The Thief and the Dogs
was translated by Trevor Le Gassick and M. M. Badawi and revised by John Rodenbeck.
Autumn Quail
was translated by Roger Allen and revised by John Rodenbeck.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Mahfuz, Najib, 1911-

[Novels. English. Selections]

The beggar; The thief and the dogs; Autumn quail / Naguib Mahfouz.

p.     cm.

ISBN 0-385-49835-7 (trade paper)

1. Maòfåò, Najåb, 1911—Translation into English. I. Title: Beggar;

The thief and the dogs; Autumn quail. II. Title: Thief and the dogs.

III. Title: Autumn quail. IV. Title.

PJ7846.A46 A2 2000

892.7′36—dc21                     00-040145

www.​anchorbooks.​com

ebook ISBN 9780525432036

v4.1

a

           

CONTENTS

 

Foreword

The Beggar: One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Chapter Five

Chapter Six

Chapter Seven

Chapter Eight

Chapter Nine

Chapter Ten

Chapter Eleven

Chapter Twelve

Chapter Thirteen

Chapter Fourteen

Chapter Fifteen

Chapter Sixteen

Chapter Seventeen

Chapter Eighteen

Chapter Nineteen

Foreword

The Thief and the Dogs: One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Chapter Five

Chapter Six

Chapter Seven

Chapter Eight

Chapter Nine

Chapter Ten

Chapter Eleven

Chapter Twelve

Chapter Thirteen

Chapter Fourteen

Chapter Fifteen

Chapter Sixteen

Chapter Seventeen

Chapter Eighteen

Foreword

Autumn Quail: One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Chapter Five

Chapter Six

Chapter Seven

Chapter Eight

Chapter Nine

Chapter Ten

Chapter Eleven

Chapter Twelve

Chapter Thirteen

Chapter Fourteen

Chapter Fifteen

Chapter Sixteen

Chapter Seventeen

Chapter Eighteen

Chapter Nineteen

Chapter Twenty

Chapter Twenty-One

Chapter Twenty-Two

Chapter Twenty-Three

Chapter Twenty-Four

Chapter Twenty-Five

Chapter Twenty-Six

Chapter Twenty-Seven

Chapter Twenty-Eight

Chapter Twenty-Nine

Chapter Thirty

Chapter Thirty-One

Autumn Quail Notes

The Beggar

              

           

FOREWORD

“The trouble with most modern Arabic literature,” I have frequently heard Western editors complain, “is that it's always about politics.” The complaint itself is interesting, not only in what it presumes to be important but also in the historical attitude it implies toward even Western literature, in which from the ancient Greeks onward politics has been a central subject during every period—except perhaps the Dark Ages. What would the Dante of the
Inferno
or the Shakespeare of the Histories make of this complaint, for example, not to mention Milton, whose Council in Pandemonium remains our finest description of a Cabinet debate? What, for that matter, would a V. S. Naipaul or a Gabriel García Márquez have to say? One suspects that in this instance, as in so many others, special rules of some sort have been devised for application to Arabs only.

The Beggar
is an ironic case in point, since few Western readers coming to it or to Mahfouz for the first time are likely to understand that it, too, like “most modern Arabic
literature,” is a political book. First published in 1965, when Mahfouz was in his mid-fifties, it belongs to a remarkable series of novels (
The Children of Gebelawi, The Thief and the Dogs, Autumn Quail, The Path, Small Talk on the Nile
, and
Miramar
) in which he tried to assess the impact of political change upon the country he had known before the Revolution of July 1952.

Though his famous Cairo Trilogy was published between 1954 and 1957, Mahfouz had in fact composed its last words in 1952, then stopped writing for more than five years. “The world I had made it my mission to describe,” he told Philip Stewart, one of his translators, “had disappeared.” When a new work—
The Children of Gebelawi
—finally appeared in 1959, it created a scandal, not only because of its subject matter but also because of its technique, which represented a complete abandonment of the old-fashioned descriptive novel. Making allegorical use of religious history, it suggested that the new regime would ultimately not be much different from the old ones; and did so with a passionate, darting intelligence that seemed to have turned political disappointment—even despair—into a new freedom of expression.

Despair is the keynote of the series of six novels that followed, which ended with the debacle of the Six-Day War in 1967. Omar, the protagonist of
The Beggar
, belongs to the class and the generation that should have provided Egypt with leadership, but have instead been deprived of any significant function. His old classmates Mustapha and Othman, who are in some sense his alter egos, suggest the dangers of either accommodation or opposition, while Omar himself suggests one of the causes of their irrelevance: failure to care enough at the right time. Their liberal secularism, the central motif in Egyptian higher culture for
the previous hundred years, of which they represent a kind of culmination, has simply been shelved as an operative ideal, though it may survive as an irrepressible yearning. It thus finds indirect expression, necessarily inadequate, as sex or poetry, though even in a Voltairean garden one can never be saved by such longings.

The Beggar
then is a complex and passionate outcry against irrelevance and against what is likely to follow—alienation. Surely it is about things that matter; and matter in places other than the Arab world.

J
OHN
R
ODENBECK

The Beggar

           

ONE

W
hite clouds floated in the blue expanse overlooking a vast green land where cows grazed serenely. Nothing indicated what country it was. In the foreground a child, mounted on a wooden horse, gazed toward the horizon, a mysterious semi-smile in his eyes. Omar wondered idly who did the painting as he sat alone in the waiting room. It was almost time for the appointment he'd made ten days earlier. The table in the middle of the room was strewn with newspapers and magazines; dangling over the edge was the photo of a woman accused of kidnapping children. He turned back to amuse himself with the painting—a pasture, cows, a child, the horizon. Although the painting had little value apart from its ornamental gold frame, he liked the searching child, the tranquil cows. But Omar's condition was worsening, his eyelids were heavy and his heartbeats sluggish. There the child looks at the horizon, and how tightly it grips the earth, closes in upon the earth from any angle you observe it. What an infinite prison.
Why the wooden horse, why the cows so full of tranquillity? Steady footsteps sounded in the hall outside, and then the male nurse appeared at the door, saying, “Come in, please.”

Would his old school friend recognize him after a quarter of a century? He entered the office of the distinguished physician. There he stood, smiling, a dark slender man with kinky hair and glowing eyes. He had hardly changed from their days in the school courtyard. The corner of his mouth had the same ironic turn, suggesting his old gaiety and sharp wit.

“Welcome, Omar. You've changed, but for the better!”

“I didn't think you'd remember me.”

They shook hands warmly.

“What a giant you are! You were always very tall but now that you've put on weight you've become enormous,” he said, raising his head to Omar.

Omar smiled with pleasure and repeated, “I really didn't think you'd remember me.”

“But I don't forget anyone, so how could I forget you?”

It was a gracious welcome from one in his position. After all, a distinguished physician is widely renowned; who hears of the lawyer other than those with legal cases?

The physician laughed while surveying him and said, “You really have put on weight. You look like a business tycoon from the past, nothing missing except the cigar!”

A grin appeared on Omar's dark, full face. Slightly abashed, he settled his glasses in place while raising his thick eyebrows.

“I'm happy to meet you again, Doctor.”

“And I you, though the occasion of seeing me is not usually pleasant.”

He returned to his desk, which was piled with books, papers, and various instruments and gestured to Omar to take a seat.

“Let's leave our reminiscences until after we've reassured ourselves about your health.” He opened his case book and started to write. “Name: Omar al-Hamzawi. Profession: Lawyer. Age?” The physician laughed, saying in anticipation, “Don't worry, we're in the same predicament.”

“Forty-five.”

“Remember what a difference in age a month seemed when we were in school? But now, who cares? Any history of special illness in the family?”

“None, unless you consider high blood pressure after sixty extraordinary.”

The physician folded his arms and said seriously, “Let's hear what you've got.”

Omar stroked his thick black hair, in which the first strands of white were discernible, and said, “I don't believe I'm ill in the usual sense.”

The physician regarded him attentively.

“I mean I don't have the usual symptoms…”

“Yes.”

“But I feel a strange lethargy.”

“Is that all?”

“I think so.”

“Perhaps it's overwork.”

“I'm not sure that's the answer.”

“Of course not. Otherwise you wouldn't have honored me with your visit.”

“In fact, I no longer feel any desire to work at all.”

“Go on.”

“It's not fatigue. I suppose I could still work, but I have no desire to, no desire at all. I've left the work to the assistant lawyer in my office and postponed all my own cases for the past month…”

“Haven't you thought of taking a vacation?”

Omar continued as though he hadn't heard. “Very often I'm sick of life, people, even the family. The situation seemed too serious to keep silent.”

“Then the problem is not…”

“The problem is very serious. I don't want to think, to move, or to feel. Everything is disintegrating and dying. My hope in coming here was to find some physical cause.”

The physician remarked with a smile, “If only we could solve our most serious problems with a pill after eating or a spoonful of medicine before sleeping.”

They proceeded into the examination room. Omar took off his clothes and lay down on the medical cot. The physician followed the usual procedure. He looked at Omar's outstretched tongue, then pressed up his eyelids and examined his eyes, took his blood pressure, then measured his breathing with the stethoscope. Omar breathed deeply, coughed, and said “Ah” once from the throat, again from the chest, and glanced furtively at the physician's face without reading anything. The elegant fingers then tapped on his chest and on his back and pressed with more force on his abdomen. The examination over, the physician returned to his office, where Omar joined him a few minutes later. He finished looking at the results of the urine analysis taken earlier, rubbed his hands, smiled
broadly, and said, “My dear lawyer, there's absolutely nothing.”

The nostrils of his long, sharp nose dilated and his face flushed. “Nothing at all?”

“At all,” the physician affirmed, but added cautiously, “I'm afraid the problem may be more serious.” Then he laughed. “Though it's not a case which can be exaggerated to double the fees!”

Omar laughed while looking at him expectantly.

“Well, then,” the doctor stressed, “you should know that it's nothing but…”

Omar asked uneasily, “Is the psychiatric ward my fate, then?”

“Neither a psychiatric nor any other kind of ward.”

“Really?”

“Yes. You've got a bourgeois disease, if I may use the term our newspapers are so fond of. You're not sick,” he continued more slowly, “but I see the first signs of something more than a disease. You've come at the appropriate time. When did the lethargy appear?”

“Two months ago, perhaps a bit earlier, but for the last month it's been agonizing.”

“Let me describe your life as I see it. You're a successful, wealthy man. You've virtually forgotten how to walk. You eat the best food, drink good wine, and have overburdened yourself with work to the point of exhaustion. Your mind is preoccupied with your clients' cases and your own holdings. Anxiety about the future of your work and your financial situation has got the better of you.”

Omar gave a slight laugh and said, “That's the picture, in general, but now I've lost interest in everything.”

“Well, there's nothing wrong with you for the time being, but the enemy lurks on the border.”

“Like Israel?”

“And if we don't take care, serious danger may overwhelm us.”

“We're getting to the point.”

“Be moderate in your eating, drink less, stick to regular exercise such as walking, and there'll be no grounds for fear.”

Omar waited, thinking, but the doctor said no more. “Aren't you going to write me a prescription?”

“No. You're not a villager who needs a superfluous prescription to be convinced of my importance. The real cure is in your hands alone.”

“I'll be my old self again?”

“And better…In spite of my heavy load of work at the university and the hospital and clinic, I walk every day for at least a half hour and I watch my diet.”

“I've never felt the advance of years.”

“Old age is a disease which you won't feel as long as you follow a sensible regime. There are youths of over sixty. The important thing is to understand life.”

“To understand life?”

“I'm not speaking philosophically, of course.”

“But your treatment of me is based on some sort of philosophy. Hasn't it ever occurred to you to question the meaning of your life?”

The physician laughed loudly and said, “I have no time for that. As long as I serve those in need each hour, what meaning does the question have?” Then he advised, with friendly concern, “Take a vacation.”

“My vacation is usually so interrupted that the summer months hardly seem more than one prolonged weekend.”

“No, take a real vacation, practice the new regime, and you'll be on the road to recovery.”

“Perhaps.”

“Trust in God. You've been given a warning from nature. Listen to it. You should lose forty pounds, but gradually, and without strain.”

Omar pressed his hands on his knees and leaned forward in preparation to leave, but the doctor responded quickly, “Wait, you're the last visitor today, so let's sit together a while.”

Omar sat back in his seat smiling. “Dr. Hamid Sabri, I know what you want—to bury a quarter of a century and laugh again from the depths of your heart.”

“Ah, the days of the past.”

“Actually, Doctor, all periods except ‘now' have their appeal.”

“You're right. Memory is one thing, the experience another.”

“So it all passes and scatters without meaning.”

“Our love of life gives meaning.”

“How I've detested life these last days!”

“And now you're searching for your lost love. Tell me, do you remember those days of politics, demonstrations, and dreams of Utopia?”

“Of course, but those too have passed and are not held in much esteem these days.”

“Even so, a great dream was realized. I mean the socialist state.”

“Yes…”

The doctor smiled. “You're a man of many faces: the fervent socialist, the great lawyer, but the face I remember most vividly is that of Omar the poet.”

Omar dissembled his sudden agitation with a wan smile. “That's unfortunate.”

“You've abandoned poetry?”

“Of course.”

“But, as I remember, you published a collection of poems.”

He lowered his eyes so that the doctor wouldn't see his tension and discontent. “Childhood play, nothing more.”

“Some of my physician colleagues have given up medicine for the sake of poetry.”

The memory disturbed his consciousness like ill-omened weather. He wished the doctor would drop the subject.

“I remember one of our friends was Mustapha al-Minyawi. What was it we called him?”

“Little Baldy. We're still very close friends. He's now a prominent journalist and writes for radio and television.”

“My wife is a great fan of his. He was an enthusiastic socialist like you, but the most committed of all, without question, was Othman Khalil.”

Omar's face clouded as memory hammered at him. He murmured, “He's in jail.”

“Yes, he's spent a long time in jail. Wasn't he your classmate in the Faculty of Law?”

“We graduated in the same year, Mustapha, Othman, and I. I don't really like the past.”

The physician said decisively, “So take an interest in the future.” Then, looking at his watch: “From now on you're the doctor.”

In the waiting room, Omar raised his eyes once again to the picture. The child was still riding his wooden horse, gazing at the horizon. Was it this which prompted his mysterious smile? The horizon still closed in upon the earth. What did the beams of starlight traveling millions of light-years
perceive? There are questions which no doctor can answer.

Outside the building he climbed into his black Cadillac, which floated away from the square like a bark on the Nile.

Other books

Lucky in Love by Brockmeyer, Kristen
Jayber Crow by Wendell Berry
Aloha Love by Yvonne Lehman
The Yo-Yo Prophet by Karen Krossing
Midnight Exposure by Melinda Leigh
The Untouchables by J.J. McAvoy
Some Kind of Hell by London Casey
Jack and Susan in 1953 by McDowell, Michael
The Husband Season by Mary Nichols