The Binding Stone (The Dragon Below, Book 1) (48 page)

BOOK: The Binding Stone (The Dragon Below, Book 1)
4.21Mb size Format: txt, pdf, ePub
broshama/broshano:
a skilled healer, often one with special knowledge or limited magical ability. Often woman, hence the common translation of the term as "herbwife."
che:
the. Plural: ches
che _ _ _ gri:
this. Literally translated, it means "the thing here."
cheo:
what
Daraskint:
Eberron, the mystical Dragon Between. "Eberron" is also commonly used.
Darasvern:
Siberys, the mystical Dragon Above. "Siberys" is also commonly used.
Darasvhir:
Khyber, the mystical Dragon Below. "Khyber" is also commonly used.
do:
to do (takes conjugation 1).
doke:
will (conjugation 1; future tense is regular and is formed the same as the present tense; past tense "would" never varies and is always "tdoke").
dru:
bone
duskav:
stranger
e:
and
each:
zhir
eche:
that. Plural: eches
egri:
there
eva:
three (number)
firgri'i:
everywhere
gentis:
depths
get:
deep (adjective)
gri:
here
gri'i:
where
ha-:
a marker of respect. Adding the prefix ha-to something implies respect and sets it above other things of its kinds.
harano:
honor. Literally translated it means "a respected name."
hushen:
to return from a place (takes conjugation 2)
itri:
must
kint:
arcane magic, but also any magic that is not obivously healing or defensive. Kint is opposed to brosh and is often refered to as "world-magic."
kintama/kintano:
a wizard or hermit. Kintamas and kintanos are usually considered as dangerous, bad-tempered individuals who live as hermits.
klavit:
to bring back (takes conjugation 1)
kri:
to be (takes conjugation 2; third person singular is irregular--"krii"). A relatively recent term for "to be."
kriazam:
a changeling. Literally translated, it means "false person."
kto:
than
mado:
to need (takes conjugation 1)
make:
shall (conjugation 1; future tense is regular and is formed the same as the present tense; past tense "should" never varies and is always "tmake")
mas:
tree
mot: four (number) pa-:
more or very
pinde:
to know (takes conjugation 2)
pret:
can (conjugation 1; past tense "could" never varies and is always "tpret")
rana:
a shaman or priest
rano:
a name
reis:
tough. "Reis" is a condition rather than an adjective and a person is said to "have reis" rather than "be reis."
rond:
fierce. "Rond" is a condition rather than an adjective and a person is said to "have rond" rather than "be rond."
shei:
to hunt (takes conjugation 1)
sheid:
a hunter
shial:
to pray (takes conjugation 1)
sikint:
a term used among the Bonetree to describe the psionics used by kalashtar. "Sikint" combines the "psi-" prefix with the Azhani word for magic.
Su:
For/In the name of
sut:
to follow or accompany (takes conjugation 1)
ta:
to have (takes conjugation 1)
teith:
blood
teithkint:
a rare form of blood magic practiced among certain clans of the Az.
theth:
1) silence. 2) silent (adjective).
va:
two (number)
varda: a fight, specifically a fight between individuals. It's
similar to "duel" in meaning but without formality. "Varda" can take place in the middle of mass combat.
vit:
to bring (takes conjugation 1)
zhan:
to speak (takes conjugation 1)
zhani:
language
AZHANI EXPRESSIONS
Che Harana:
"Revered," the title given by the Bonetree clan to Dah'mir. Literally translated it means "the honored priest."
Drumasaz:
The Bonetree clan. Often referred to simply as "Drumas."
Khyberit gentis:
"Khyber's depths"--an expression of frustration.
Kriid patheth. A sheia bibisas.:
"Be very quiet. I'm hunting rabbits."
Rond betch:
"Fierce darkness"--an expression of amazement or anger.
Rond e reis:
A worthy adversary or a strong warrior is said to be characterized by "rond e reis"--they are fierce and tough.
Su Drumas! Su Darasvhir!:
"For the Bonetree! For the Dragon Below!"--the pledge and battle cry of the Bonetree clan.
Varda su teith e harano:
"A fight for blood and honor."
AZHANI PRONOUNS

OTHER PARTS OF SPEECH

AZHANI CONJUGATIONS

Conjugation 1
covers virtually all Azhani verbs.
Conjugation 2
verbs tend to be newer and more esoteric in nature. The unusual nature of their conjugation, together with the way they break the otherwise constant rule that identical vowels sounds are broken with a glotal stop
(i.e
. "mado'o" but "pindeer") suggests a these verbs were adapted from some other source.
SOME AZHANI TENSES

About the
Author
Don Bassingthwaite is the author of numerous fantasy and dark fantasy novels. His latest books are
The Yellow Silk
and
Mistress of the Night
(co-authored with Dave Gross). Don lives in Toronto, surrounded by gadgets, spice jars, and too many books.
Find out more at [http://www.sff.net/people/dbassing]
www.sff.net/people/dbassing
.
EBERRON, WIZARDS OF THE COAST and their logos are trademarks of Wizards of the Coast, Inc., in the U.S.A. and in other countries. (c)2005 Wizards.
THE BINDING STONE
The Dragon Below Book I
(c)2005 Wizards of the Coast LLC
Map by Dennis Kauth

Visit our web site at [http://www.wizards.com] www.wizards.com

Other books

Señor Vivo and the Coca Lord by Louis de Bernières
An Impossible Attraction by Brenda Joyce
WashedUp by Viola Grace
Night Sky by Clare Francis
Chivalry by James Branch Cabell
Corroboree by Graham Masterton
Dodger and Me by Jordan Sonnenblick