âI have been showing Mr el Zaki my guns, Mother.'
âOh, yes,' she said, shrugging.
âYour son has a fine collection, my lady,' said Mahmoud.
âThere is not a lot else in his life,' the Pasha's lady said.
She sat down on the dais and indicated that Mahmoud was to sit there too.
âSo,' she said, âtell me about this bride box. And this young girl.'
âShe had worked here, I understand. Her name was Soraya.'
âSoraya!' said Karim.
âShe did indeed work here. For a short while. Then I found her unsatisfactory and dismissed her.'
âBut then you took her back?'
âWell, I was sorry for her. Perhaps I had been too hasty. And there were connections, you see, between my family and hers. Her mother came from my part of the world. Not Egypt. The Sudan. And when her mother died, I thought she would be lonely. Well, I was lonely, too. I wanted to hear my own people's speech again. Somebody told me about her and I thought, why should she not come to me and we can talk together? Her father â that awful old man â was willing. Indeed, eager. He thought he might make something out of it. And she ⦠I think she was glad to get away from him. But it didn't work out. She was uncouth. I know I said there were connections between my family and hers but they were very remote connections. My family was rich, hers was poor. And her manners were ⦠unsuitable. Her mother, her proper mother that is, had tried, but with that awful old man around I don't suppose she had much of a chance. Anyway, she proved unsuitable, so I sent her home.'
âBut then brought her back?'
âA mistake. I shouldn't have done.'
âAnd then you sent her away again?'
âYes. And I don't know what happened to her after that.'
âDid she not bring her bride box with her the second time?'
The Pasha's lady hesitated. âYes,' she said, âshe did. I don't know what she thought she was doing. I made her put it in one of the barns. And I suppose she took it with her when she left. And goodness knows how she happened to finish up inside.'
Karim plucked her arm. âI don't understand, Mother. Soraya's box? And she was put inside?'
âI will explain it to you later.'
âBut ought she not to be let out of the box?'
âShe is no longer there. I will explain it to you.'
âBut, Mother â¦'
âGo now. Go to your room.'
âBut â¦'
âNow!'
Karim left the room obediently.
âHe is simple,' said Karim's mother, after he had left. âYou will have seen that.'
âYes. It is sad. I feel for you. He is a nice boy.'
âYes,' said the Pasha's lady. âHe is.'
âAnd he speaks well. He speaks
English
well.'
âThe words are there but not the sense. We did not realize at first. We sent him to a good school. A good
English
school. His father had hopes. “The English are masters now,” he said. “Let him be brought up as an Englishman. Then he, too, will be one of the masters.” But it was not to be. It soon became apparent that he was not ⦠as the other boys were. At first we thought it was because he had difficulty with the different language. But then we saw that it was not. He had the words. The words came easily. But not the sense. After a while we saw that the sense was not there.
âWe brought him home, here. His father did not wish anyone to see him. He was ashamed. He blamed me. “What have you brought into the family?” he said. “There are two sides to a family,” I said. “Perhaps the fault is on your side.” “There has never been a monster on my side,” he said. “The boy is not a monster,” I said. “He is a good boy.”
â“But he will never be a good man,” he said. And it was true. As he grew up it became apparent that something was missing. We kept him here. His father did not want anyone to know that his son was not as other boys were. He turned his face from him, and from me also. “Take him away,” he said. “Take him into another house.” “If I take him, I will go with him,” I said. “Go, then,” he said. “For I do not wish to set eyes on him. Nor on you, either, who have brought this thing into the family.” “God has brought him,” I said. “And he has brought him as a punishment for your misdeeds.” For I knew that my husband had not led a good life before he married me.
âThen my husband was very angry. “Did you not share in those misdeeds?” he asked. “When we sported, I did not sport alone.” And it was true that we were wild when we were young. “You have brought shame into my family.” “Yours is the shame,” I said, “for you were a Pasha's son and I was a simple girl and I was dazzled by your magnitude. You took advantage of my innocence.” “Innocence?” he scoffed. “You knew what you were doing. You had set your eyes on me and lured me into disgrace.” “There was no disgrace when a son was born,” I said. “When a son was born you walked proudly. It was only afterwards that you spoke of disgrace.” “And disgrace it was!” he said. “To bring forth a monster!” “No,” I said, “it was the hand of God, punishing us for our wrongdoing.”
âHe would not have it, and put me aside. But I notice that he has not married again. He fears another monster may come; and if it comes to him and not to me, then the world will know where the fault lies.' She shrugged her shoulders. âSo,' she said. âYou have heard the story. My husband wanted to hide him from the world. So I said, “You must hide me, too.” And so here we both are!'
She shrugged again. Then she looked at Mahmoud. âBut you have seen something in him?' she said. âSomething of what he might have been?'
âYes,' said Mahmoud.
âYou are misled by the ease of the words.'
âIt is not just the words,' said Mahmoud. âBehind the words there is something.'
She looked at him curiously.âYou think so?'
âYes. There is kindness, there is courtesy. There is sympathy.'
âToo much of that,' said the Pasha's lady.
âThese things are not just words.'
âBut words are important. Give him the words and the rest will follow, my husband said, but at the end he was left only with the words.'
âWhat was the school?' asked Mahmoud.
âThe Khedivial. It was a good school. One of the best in Cairo. There was nothing wrong with the school. But it wasn't right for him.'
âI know the school. It is a little too military in style for me.'
âThat was the attraction for my husband,' said the Pasha's lady. âHe thought it would strengthen Karim. He thought that was what he needed. Discipline. He thought he just wasn't trying. Of course, it wasn't that. No amount of discipline, drilling, saluting and that sort of thing could help poor Karim. When I saw that I took him away. My husband was angry. But why should I let the poor boy be shouted at when it was obviously not his fault?'
âYou did the right thing,' said Mahmoud.
She looked at him, surprised, then amazed. âYou think so, do you?'
âIf he was struggling.'
âWell, he was struggling. He needed help, not shouting.'
âDid you try to give him help?'
âI gave him lessons myself.' She shrugged. âBut that was not much good. I am not learned, as his father is. I did not know what was required. So I brought in a tutor. A well-meaning fool, who couldn't seem to grasp that Karim was ⦠different. I told him to go, and after that Karim was left to himself. He was happier like that. Sometimes though, I can see he is bored.'
âThere are places which can help.'
âWhat sort of places?'
âSchools. Special schools.'
âAt his age?' She shook her head. âNo, he would feel out of place.'
âThere are teachers with special skills. Trained to help people like Karim.'
âIn Egypt?'
âPerhaps not in Egypt,' conceded Mahmoud. âNot in Egypt
yet
,' he said.
She laughed. âAh, you're not one of those! You believe in improving things, do you? Reforms? Don't let my husband hear that!' She leaned forward and touched him on the knee.
âYou're very young,' she said.
âPerhaps,' said Mahmoud. âBut these things happen. In Europe there are special skills for people such as Karim. Even as old as he is.'
âBut that's Europe.'
âWe too can be like that,' said Mahmoud.
She looked at him curiously. âWell,' she said, âyou
are
an odd one! Parquet officers must be different these days!'
âThings are changing. People are changing.'
âThey won't change fast enough,' said the Pasha's lady. âNot for people like Karim.'
At least there had been no difficulty this time. Within the hour men were beginning to assemble in the yard. There would be fewer of them. The lady's estate was smaller than the other one. He went out into the yard and watched them arrive. He took the clerk out with him and told him to sit down with his back against the wall. And to cover his face.
The clerk needed no reminding. He unwrapped his turban and then wrapped some of the folds about his face. One or two of the men looked at him curiously but mostly they hardly even noticed that he was there.
Some of the women servants came out from the house, as before at the other house, and stood there watching. There were not many exciting things to see on an estate in Upper Egypt.
Osman came up to him. âThey are all here, Effendi.'
Mahmoud spoke to them as before. They listened uninterestedly, their faces blank. A train? A station? Denderah? None of it registered. âDo they ever go to Denderah?' he whispered to Osman.
âNot often, Effendi.'
They stayed on the estate and worked. Which, of course, suited the Pasha and his lady. That was how things seemed to be in Upper Egypt. The fellahin were bound to the estate, as their fathers had been. They knew nothing other than work. How were they to be raised to take an interest in things? thought Mahmoud. It ate into them, this monotonous labour in the fields. It reduced them. In Cairo life was vibrant. There was always talk, chatter. Did the men here ever talk when they were in the fields? Perhaps not. It was too hot, the work too draining. In the evenings after the day's work was done perhaps then they could talk. But even then, he thought, after the work in the fields, they had probably been too emptied of energy.
In a desperate attempt to get a flicker of interest, he moved on to the bride box. Even then, though, he got nowhere.
He told them to sit down. Then, apparently casually, he began to stroll around. In doing so he passed close to the clerk sitting, face muffled, against the wall.
âWell?' he whispered.
The muffled figure shook his head.
âThese are not the men, Effendi,' the clerk said.
So he had been barking up the wrong tree. The clerk had been mistaken and sent him on a wild goose chase. Or maybe, and this was not unlikely, the men who had brought the box had lied to him. They were not from the estate, neither of the estates. They came from somewhere else.
And yet they had mentioned the Pasha specifically by name. And they had definitely meant the box to go to him.
Obviously, there was someone in the area who had a grudge against him. It meant more casting around, he thought glumly, more time spent in this hell hole; while all the time Aisha and the children were having to get along without him.
How long was he going to be here? Forever? He must be right. Someone had it in for him. He must have crossed someone back in Cairo.
And he could do nothing about it! He had been stitched up nice and truly. That's it, Mahmoud, goodbye to your career!
He dismissed the men and for the first time they showed signs of life, even venturing a monosyllable or two of conversation as they left.
The women servants turned away. Not much to see then! Disappointing.
Nevertheless, he went over to them. âYou knew Soraya,' he said.
âWe knew Soraya,' they said warily.
âAnd saw her bride box?'
There was division here: some had seen the bride box, others not.
âIt was taken away,' someone explained. âAnd put in the barn. And then we did not see it any more.'
âDid she show it to you?'
They shook their heads.
âOnce,' one of them qualified.
âYou went out to the barn?'
âShe showed it to me when it was still in the house.'
âJust after she had come back?'
âThat is so.'
âAnd did you think she had nice things?'
âQuite nice,' someone said.
âNice, but showy. I have nicer things.'
âYou have a bride box yourself?'
The woman nodded.
âAnd when are you to be married?'
âNot yet.'
âJust waiting,' explained another woman.
âFor someone to ask for her?'
âFor Abdul to make up his mind!'
There was a general laugh.
âAnd was Soraya, too, just waiting?'
âIt would seem so,' some said.
âDo you think she was wrong to bring her bride box here?'
On the whole they thought it was.
âIt was too presumptuous,' someone said.
âHer man had not yet spoken for her?'
He didn't get a reply.
âPerhaps he had not made up his mind?' said Mahmoud with a smile.
Again there was silence.
âYou women are all in trouble,' said Mahmoud, smiling, âif your men are not going to speak!'
âIt wasn't that.'
âAh? What was it?'
But again there was silence.
âThe lady would not have it.'
âPerhaps the lady did not want to lose her,' said Mahmoud. âHaving only just brought her back?'
Again there was the silence.
âShe seemed to hold her dear,' said Mahmoud.
âShe did, at first.'