Read The Canongate Burns Online
Authors: Robert Burns
First printed in
The Morning Chronicle
, 10th July, 1794.
âWill you go to the Ewe-bughts, Marian,
sheep pens
       âAnd wear in the sheep wi' me?
bring
âThe mavis sings sweetly, my Marian,
song thrush
       âBut not sae sweetly as thee'.
so
5
These aft were the words of my Sandy,
often
       As we met in the how of the glen,
hollow
But nae mair shall I meet wi' my Sandy,
no more
       For Sandy to Flanders is gane.
gone
How can the trumpets loud clarion
10
       Thus take a' the shepherds afar?
Oh could na' the Ewe-bughts and Marian
not
       Please mair than the horrors of war?
more
But, oh, tis the fault o' them a', Sirs,
all
       In search of gowd and of fame,
gold
15
The lads daily wander awa', Sirs,
away
       And leave their poor lasses at hame.
home
Not a plough in the land has been ganging,
moving
       The owsen hae stood in the sta',
oxen have, stall
Nae flails in our barns hae been banging,
no
20
       For mair than this towmond or twa.
more, 12 months, two
Ilka Laird in the Highlands is rueing,
each
       That he drove his poor tenants away,
For naething is seen here but ruin,
nothing
       As the haughs are a' lying in lay.
fertile lands, all
25
There's gowd in the garters of Sandy,
gold
       And silk in his blue-bonnet lug,
flap of a cap/bonnet
And I'm not a kaerd nor a randy,
gypsy, rude person
       Nor a lass without blanket or rug;
Then why should he fight sae for riches,
so
30
       Or seek for a sodger's degree,
soldier's commission
Or fling by his kilt for the breeches,
throw, trousers
       And leave the dear Ewe-Bughts and me?
This appears anonymously in
The Morning Chronicle,
10th July, 1794. It was first ascribed to Burns by Professor Lucylle Werkmeister in her 1966 paper
Robert Burns and the London Daily Press
(Modern Philology
, LXIII, p. 328). Werkmeister does not provide a textual argument for her case, but a formally contextual one as we shall see in notes to the immediately following âA Cabinet Dinner'. It was subsequently ascribed to Burns in Scott Hogg's
The Lost
Poems
(1997).
Textually, the song is based on an old song named
Will Ye Go to
the Ewe Bughts, Marion
and its tune of the same name, which melody Burns had already set to
Will Ye Go to the Indies, My
Mary.
This new version is significantly adapted from Allan Ramsay's earlier
Ewe Bughts, Marion
. Like Burns's treatment of
Logan
Braes
, the new lyric has been transformed into a war-broken love song. The simple language and style is enhanced by the evocative use of the feminine voice; a characteristic trait of Burns's lyrics. Ramsay's version is written in the male voice. No poet of the eighteenth century possessed Burns's skill in employing the female voice in song.
L. 20 is almost straight from Burns's
The Ronnals of the Bennals,
which reads âFor mair than this towmond, or twa'. Burns employs the name âSandy' (l. 5) on many occasions; it was a stock-in-trade name within pastoral narrative or dialogue during the century (See Burns's
Sandy and Jockie
). Moreover, he sent a copy of
Ewe Bughts
Marion
to James Johnson in 1795, commenting âAnother song â “Ewe Bughts Marion” â a quite different set from the one you have already published' (Letter 684). He also mentions it to Thomson (Letter 511) and in his reply to Burns, Thomson commented, âWhat you say of The Ewe Bughts is just ⦠All I requested was that you would try your hand on some of the inferior stanzas' (Currie, 1800, Correspondence, Letter VII, p. 191). Burns was aware that at least two older versions existed and wrote of the earliest text that he was ânot sure if this old and charming air be of the South, as it is commonly said, or of the North of Scotland. There is a song
apparently as ancient as “Ewe Bughts Marion”, which sings to the same time, and is evidently of the North' (Hogg,
The Lost Poems,
1997, p. 158). The Ramsay collected version reads:
Will ye go to the ewe-bught, Marion,
       And wear in the sheep wi' me?
The sun shines sweet, my Marion,
       But nae half sae sweet as thee.
5
O Marion's a bonie lass,
       And the blyth blinks in her e'e;
And fain wad I marry Marion,
       Gin Marion wad marry me.
There's gowd in your garters, Marion,
10
       And silk on your white hause-bane;
Fu' fain wad I kiss my Marion,
       At e'en when I come hame â¦
/I'm young and stout, my Marion;
       Nane dances like me on the green:
15
And gin ye forsake me, Marion,
       I'll e'en gae draw up wi' Jean â¦
This is clearly the model for the new radical text. Such a radical revision would not have been sent to Thomson given his prudish slight on Burns's anti-war
Logan
Braes
. The obvious outlet, given the demise of
The Edinburgh Gazetteer
in January 1794, was
The
Morning Chronicle
. After all, as already shown, he did promise to send them such pieces. McGuirk describes
The Ewe Bughts
as a jewel among the recently recovered poems, stating it has âthe strongest claim' to be one of the âpreviously unknown poems by Robert Burns' (
Books in Review, Eighteenth Century Scottish Studies
Newsletter
, 1997, p. 15).
Printed in
The Morning Chronicle
with
The Ewe Bughts
, 10th July, 1794.
âHow shall we save the loaves and fishes;
      Where safely shall we hide 'em?
To keep them from the Gallic meshes,'
      Says Loughb'rough, â
let's divide 'em
'.
âAh! should they fail in savage hand,
      You know how they would treat âem!
As friends, then, to our native land,
      'Tis better
we should eat 'em
'.
This was, as Professor Werkmeister comments in her 1966 paper,
Robert Burns and the London Daily Press
, printed next to
Ewe Bughts Marion
, âpaired but unsigned' (p. 328). On this basis she argues it is by the same author as
Ewe Bughts Marion
and ascribes it to Burns. It was the newspaper custom to pair poems or songs, set them out next to each other without a line across the page to indicate they are by the same author. In the second
Heron Ballad
(l. 76). Burns also refers to âthe fishes and loaves'. Loughborough (l. 4) was Alexander Wedderburn, the Lord Chancellor.
The âloaves and fishes' reference is, of course, a brutally ironic inversion of Christ's miraculous feeding of the poor. This
anti
-Christian governing class is predatorily grabbing everything for itself. It is a bitter double irony, and complete confirmation of Werkmeister's suggestion of Burns's authorship, that in 1795 an Ulster poet, believing, on the sole evidence of
The Dumfries Volunteers
, that Burns had betrayed the democratic cause, wrote these lines:
    O Scotia's Bard! my muse alas!
For you in private blushes!
    You've dipt i' th' dish wi' slee Dundas
An prie'd the Loaves and Fishes.
For a full account of this Ulster context see Liam McIlvanney, âRobert Burns and the Ulster-Scots Literary Revival of the 1790s',
Bullán
, Vol. IV, No. 2, pp. 125â43.
First printed in
The Gentleman's Magazine
, August 1794.
Blow, blow, ye winds! with heavier gust!
And freeze, thou bitter-biting frost!
Descend, ye chilly, smothering snows!
Not all your rage, united, shews
5
More hard unkindness, unrelenting,
Vengeful malice, unrepenting,
Than heav'n-illumin'd
Man
on brother
Man
bestows! â
See stern Oppressions iron lip,
       See mad Ambition's gory hand,
10
Sending like blood-hounds from the slip,
       Woe, Want and Murder, o'er a land!
1
Even in the peaceful, rural vale,
Truth, weeping, tells the mournful tale,
How Luxury, with Flattery by her side,
15
The parasite, empoisoning her ear,
With all the servile wretches in the rear,
Looks o'er proud Property extended wide;
And eyes the simple, lowly hind,
Whose toil upholds the glittering show,
20
A creature of another kind,
Some coarser substance, unrefin'd,
Plac'd for her Lordly use thus vile below!
Where, where, is Love's fond, tender throe,
With lordly Honour's lofty brow,
25
The powers you proudly own?
Is there, beneath Love's noble name,
Can harbour, dark, the selfish aim,
       To bless himself alone? â
Mark Maiden-Innocence, a prey
30
       To love-pretending snares:
This boasted honour turns away,
Shunning soft Pity's rising sway,
Regardless all of tears, and unavailing prayers.
Perhaps this hour, in misery's squalid nest,
35
She strains your infant to her joyless breast,
And with a mother's fears shrinks at the rocking blast!
       O ye! who sunk in beds of down,
2
Feel not a want but what
yourselves create,
Think, for a moment, on his hapless fate,
Whom friends and fortune quite disown!
Ill-satisfy'd keen Hunger's clamorous call,
Stretched on his straw he lays himself to sleep,
While through the ragged roof, and chinky wall,
Chill, o'er his slumbers, falls the drifty heap!
Think on the dungeon's grim confine,
Think on the terrors of the mine,
Where Guilt and poor Misfortune pine!
Guilt
, erring Man, relenting view!
Nor let thy legal rage pursue
The wretch, already beaten low
By dire
Misfortune's
undeserved blow!
Afflictions sons are brothers in distress;
A brother then relieve, and God the deed shall bless.
                                                                                    R.B.
Several major poems by Burns are recorded with variant stanzas or lines, depending on whether the poem was drafted on several occasions and modified significantly before publication, or changed after publication. The poem given here does not fall into the category of being merely a variant reading of
A Winter Night
, first published in 1787. It is an updated version, published by Burns himself in August 1794 also in
The Gentleman's Magazine,
some three months after
Sonnet on the Death of Robert Riddell.
Robert Riddell was a subscriber and contributor to the journal and would have made the poet familiar with its pages during their meetings at Friar's Carse. The poem
Humanity:
An Ode
is not found in manuscript. It does not feature in any previous edition of Burns and lay undiscovered until Scott Hogg's 1997 research.
The main, obvious difference between the new version and
A Winter
Night
is that the body of the poem is no longer presented as a
voice
heard at night by the poet. The opening stanzas of
A Winter Night
in Standard Habbie format are cut away and the consolatory ending is dropped. What remains is an exclusively dissident text expressing the humanitarian sentiment of the poem, hence the new title,
Humanity:
An Ode.
There are, on close examination, several minor textual changes from the 1787 version to this final work, including new lines and a new ending to the poem. The differences are: âas now' is dropped from the line âNot all your rage, [as now] united, shews'; âiron grip' is modified to âiron lip'; âOr mad Ambition's gory hand' becomes âSee mad Ambition's gory hand'; âHow pamper'd Luxury' is changed to âHow Luxury, with Flattery by her side'; ârustic hind'
becomes âlowly hind'; âthus far' is omitted from âPlac'd for her Lordly use [thus far,] thus vile below!'; âRegardless of the tears' is changed to âRegardless all of tears â¦'; âwretched fate' is changed to âhapless fate'; âpiles the drifty heap!' becomes âfalls the drifty heap!' A new line, adding emphasis is given, âThink on the terrors of the mine.' The question âBut shall thy legal rage pursue' is dropped for the more direct and forceful, âNor let thy legal rage pursue.' The phrase âcrushed low' is now âbeaten low'. The final section of the question ending with âBy cruel Fortune's undeserved blow?' is altered to the indignant expression âBy dire Misfortune's undeserved blow!' The poem concludes with a new, improved ending:
Afflictions sons are brothers in distress;
A brother then relieve, and God the deed shall bless.
The structural and stylistic changes made to the poem serve to sharpen the moral outrage of the values expressed. The rhythmical strophes of
A Winter Night,
lines supposedly heard by the narrator, are now presented as the unequivocal voice of the poet. While the original head quotation from
King Lear
has been left out, the new, additional footnotes add to the increased energy of the piece within the wholly new context of Britain's mendacious involvement in the European conflagration. Condemnation of war and its concomitant desolation of human affairs is given a new impetus in a 1794 context, where âstern Oppression' and âmad Ambition's gory hand' were responsible for unleashing âWoe, Want and Murder, o'er a land!' Burns reinforces this by reference to Young's âimperial butchers', implying criticism on contemporary warmongers, surrounded by indulgent âpleasure' and âpower' from Thomson's ironic couplet. The Shakespearean debt of
Humanity:
An Ode
(see notes to
A
Winter Night
) is re-emphasised by the footnote âCry havoc, and let slip the dogs of war' (
Julius Caesar
, Act III. Sc. I, 1.273) alluding to an earlier state overwhelmed with bloody civil strife. Battle had also been joined with France.
1
ââ In our world, Death deputes
Intemperance to the work of age!
And, hanging up the quiver Nature gave him,
As flow of execution, for despatch
Sends forth imperial butchers; bids them slay
Their sheep [the silly sheep they fleec'd before]
And toss him twice ten thousand at a meal.' Young's
Consolation
. R.B.
  Â
âCry havoc, and let slip the dogs of war.' Shakespeare. R.B.
2
âAh, little think the gay, licentious proud,
Whom pleasure, power, affluence surround â¦' Thomson. R.B.