The Castle in the Forest (29 page)

Read The Castle in the Forest Online

Authors: Norman Mailer

BOOK: The Castle in the Forest
7.18Mb size Format: txt, pdf, ePub

4

O
nce given her instructions, Klara went to some pains by blocking up all the window- and doorsills to their kitchen with every rag at her disposal. She wore a white blouse and white apron for the occasion, and so did Angela. Alois Senior even gave up his cigar. For the family, that was, indeed, an event. But Der Alte had warned him, “Cigar smoke does pacify our bees. But when it comes to their honey, beware. A cigar must not be allowed to insinuate itself into the taste.”

Luther was, of course, banished from the room. So were Adi, Edmund, and Paula, even if this occasioned a series of trips by Klara to the children's bedroom, each time removing the cloths piled up against the doors, then replacing them on return. Alois complained that she was protecting everything too much—he did not think one bee had gotten into the house.

Otherwise, the task went well. As each frame was taken out of the hive box, Alois Senior proceeded with the pride of a surgeon. He pared the wax caps from the honey cells by way of a tool designed to lift off the thin top layer of wax that closed off each cell in the frame. Since there were two thousand cells in each of the ten frames of the Langstroth box, and a cell was no wider in diameter than the fingernail of a child, one could hardly uncap them one at a time. That might have taken a week. Instead, Alois applied the separator knife to whole patches, stripping off swatches of wax an inch wide and from three to four inches long. To his eye, it was like a skin which he, the surgeon, had to remove, yes, no mean touch required to strip this wax without damaging the wax cells beneath. He was beginning to take pleasure in the job. He would have made a good surgeon, he decided. Out of the corner of his eye, he was looking to see if Alois Junior might also be admiring his command of the procedure.

The supposition that he had a talent for bodily operations had begun to warm his loins. A woman once told him that a surgeon of her acquaintance was one of the two best lovers she had ever had. Alois was the other. How he had enjoyed the remark. Of course. He had no fear of the flesh and neither did a surgeon—brothers under the skin!

After a time, nicely pleased with himself, he handed the decapping tool to Alois Junior, who mangled one swatch and then the next, but proceeded to get better at the job. Soon he was as deft as his father. This occasioned pride in Senior, and a touch of disappointment. To make it worse, Alois Junior said, “This is as good as scraping icing off a cake.”

“Watch out for the cells,” said Alois Senior. “Don't damage them with your big mouth.”

Adi had by now been allowed into the room to watch, and Alois Junior extended the decapping tool toward his brother as if to say, “Want some?”

Klara reproved him on the instant. “Why are you offering your little brother a mouthful of wax? He could choke on it.”

“No, no,” said Alois Junior, “it is a legitimate offer. The wax has honey sticking to it.” He nodded. “I do not think that Adi would be so silly as to swallow the wax.”

When Klara glared at him, Junior proceeded to chew some himself, then extracted the residue from his mouth and nodded. Klara could only look away.

Soon the task grew more difficult—they had to strip another layer of wax from the back side of the tray, the frames having been installed on the vertical precisely so cells could be built on both sides of the glass surface. To remove the second surface took longer, however. Honey leaked from the front, and more from the rear. Soon enough, Klara had to take over. Before long, it was apparent that she had the cleverest fingers of all.

This work took a few hours. As each tray was uncapped, it had to be slotted into the honey extractor, where Angela was now turning the crank. With devotion, she followed her father's instructions. “Yes, yes, move slowly now as you start, yes, just as you are doing it. Look inside! The honey is beginning to come out of the combs. Keep it slow, yes. Don't speed up on that crank. Not yet. Slow, Angela, slow.” (He could have been driving a cart while calling to his horses.)

It proved a strain. The more slowly Angela went, the longer it took for centrifugal force to fling the honey onto the metal sides of the extractor bucket down whose walls it would drip to a funnel. But when she sped up, too much wax flew off with the honey.

Before long, Alois Junior had to take over. There was silence in the kitchen as they listened to the murmur of honey dripping down the walls of the pail.

By way of a petcock at the bottom, the honey was then gathered in a basin. Klara was prepared with a coarse sieve and a fine one. But she held everyone back. It was absolutely necessary, she told them, that she and Angela spend another hour filtering the product through cheesecloth. Moreover, she was determined to save the wax as well. Beeswax had value. It could produce the finest grade of candles. So Mr. Rostenmeier had told her at the Fischlham store. Alois snorted. He could have told her that himself, he said.

Adi was the most impatient. He wanted honey, he wanted to gorge. Not even his mother would permit this, however. “Be patient,” she said. “The honey has to settle.”

“It is there,” he cried. “It wants us to taste it.”

“No,” she said, “it is full of bubbles.”

“I don't care.”

“You must. Bubbles make honey uncomfortable.”

“They don't,” said Adi. “I know.”

“You don't. Air,” said Klara, “will be uncomfortable to the honey, just like gas would be on your stomach.” She had no idea whether this might be true, but she hardly cared. It felt true. Besides, it would be good for Adi to wait. Patience could strengthen his character.

Tears came into his eyes. As was expected. Whenever he was denied, he was quick to weep.

“Think of this honey,” she said to Adi. “It has gone through so much. Such a great deal. It was living in one place quietly and the bees were its friends. Now they are gone, and look at all that has happened. We have been shaking it and scraping it. Then we have been spinning it. Now the honey does not know where it is. Let it sit. We will wait. Tomorrow we can have the party.”

5

N
o party took place the next day. Foam and bits of wax had collected on the surface of the honey. Klara scraped it off carefully, but insisted all the same on postponing the feast.

For one thing, Klara wanted to keep stirring the honey each day. She was convinced this was necessary. Whenever she returned to the kitchen, she stirred it for ten minutes or more and then dragooned Angela or Junior, despite their protests, to fill in for her.

They must, she told them, all work to keep their honey from becoming hard. She remembered this from her childhood. Once in a while, she thought, a wife could see farther than her husband. Why not? God gives different gifts to everyone.

Finally, she declared the honey to be ready, and they had their party. Alois Senior considered inviting Der Alte, but Klara was quick to stop such a notion. “This is for the family,” she said.

So they each took a spoon and stood in a circle, all but Paula, whom Klara held, and fed by way of her forefinger. The others licked their spoons. Instantly, they were ready for more. Klara had baked a sponge cake and offered slices dipped into their trove, but Senior and Junior and Angela and Adi just kept licking their spoons, yield after yield.

It was as if they were drunk. All of them. In separate ways, but certainly each and every one was having an exceptionally good time. For Alois, it was as special and highly particular as good French brandy—which he had tasted three times in his life. Yes, this honey was magical. It offered memories of Fanni, splendid memories he had not permitted himself to enjoy for years. That had been true heat. What a bitch! What a witch! Too bad. She had paid a great price. To die so young. Could it not be said that she had loved him too much? The thought of such an overabundance of love, excitement, and his old but so-successful treacheries toward Anna Glassl mixed well with the taste of the honey, yes, he might just as well be drunk.

And Klara, filled with notions of the panoply of God's gifts, thought again of a young fellow she had liked back in Spital when she was very young, even a year or two before Alois came to visit the farm, this uncle who would be her man for life. But the other fellow had been nice. They had held hands once, although she had never kissed him, not that. But this honey must have stolen into her heart because she realized now—so beautiful a memory—that she had been happy when she held hands with the rough paws of the farmer boy, happier than she had ever been with Alois. Such was life. One had to be careful. One could not live with honey every day. She was careful now to put down her spoon and eat the cake.

Alois Junior was thinking of Der Alte. It had been in the way the old man stared at him. Eyes so moist. The old man looked like he was ready to open his mouth and wet his lips and do the thing some of the younger boys back in Spital had done for him already. Once or twice. Then more than once or twice. The honey was telling him the truth. He had liked it. He had tried to get a girl to do it, but she had refused.

Now he remembered the older boys who had wanted him to do the same for them. One had even twisted his arm. When he yelled no, he wouldn't, this big fellow hit him in the stomach. He had been smart enough to throw up. That discouraged the big fellow. Now maybe he could enjoy something with Der Alte. It would get him ready for the girl he had in mind. Give her a ride on Ulan. Bareback.

Angela was off in her dream. The honey left her feeling nicer than she had ever felt. A sensation. So strong. She felt as if there were another person in her, someone new, someone good to feel. Was it right to enjoy anything this much?

If the question now exists, how is it possible for a devil like myself to enter the thoughts of this family when little Adolf is my only true client, I will give credit to the honey. We have among our gifts the power to invest many a substance with a trace of our presence. It takes no more. If we respect such a faculty, then that trace can, for a short period, enter the thoughts of a man or woman or child. This delicate link, carried off with finesse, can even be truth; I suspect that was why Klara kept stirring the stuff for those several days. It was as if she wished to step in as one more guardian against our inroads.

I did not spend time with Edmund and Paula. Before it was over, the boy would gorge too much and soil his pants, and the baby had a touch of colic. But that was later. At first, they kept smiling with such innocent glee that all the others were laughing at them.

Adi was the most interesting. As I anticipated, he went wild. The sweet had an effect on him equal to schnapps for Alois Junior on an empty stomach. So Adi made a point of giving sticky kisses to Klara and Angela, delighting in their cries and the panic with which they wiped his kisses off their mouths. Klara, particularly. To scrub her mouth was a reflex, but when she saw a hitch in Adi's laughter, as if he had been surprised enough by the detestation on her face to allow a tear to pop up in his eye, she caught the boy and kissed him with all the muscular intensity of a mother doing her duty, and Adi, not knowing whether he had been rewarded or further rebuked, crept up on Angela with a small gob of honey on his index finger.

Angela bellowed when it was entwined in her hair, and there was hatred in the sound. He had ripped her away from the sensations cavorting through her. But even as Angela was catching enough breath to scold him, Adi was prancing toward Alois Junior—who stopped him with a look.

Edmund remained. Adi left Edmund with so much honey on his head that the two-year-old dropped more caca into his pants, whereupon Adi went up to Klara, pointed at Edmund, and said, “Mother, I did not make messes like that when I was two years old. This Edmund, he is always dirty.”

Thereby, he handed Angela her quick revenge. She was there on the spot to tell Klara what had happened, and proved so precise in her description that Klara began to scold Adi with words she had not used before, not to him. “This is a disgrace. Do you understand? It is a sin to be cruel to those who are smaller than you. How can you be so bad? God will punish you. He will punish all of us.” She spoke with woe. She did not wish to spoil this splendid family occasion but must do it for the sake of the others, for Angela, and for poor little Edmund, dirty again. “How can you play such a trick?” she said to Adi. “Edmund loves you so much.”

This time she actually did want to make Adi cry. Instead, she was the one with tears in her eyes. He—perhaps it was the honey—felt as important to himself as he had ever been in his six and a half years. He was enraged at these criticisms. He glared at Angela. He whispered to his thoughts, “I will never forgive her. That is a fact! I will see her into hell!” And with it all, he was proud of himself. He had brought his mother to tears. “Let her cry for once. Not me. It is time for her to learn.”

6

I
must now describe the carnal act of Alois Junior and Der Alte. This is with some distaste. Be it understood, I am without moral judgments on these matters. Devils are supposed to be interested in every form of the bodily embrace, dedicated, casual, perverse, or, as the Americans say,
missionary
—“I got on top and whaled away.” We are, of course, much more interested in sexual deeds that fall into no established fold. Routine practices are inimical to our purposes. First sexual encounters, however, are rarely to be ignored. We speak of them as
primes.
The stakes are larger. Few primes take place without some representative of the Maestro and the D.K. in attendance. Fucking—to employ that most useful, all-but-cosmopolitan, and near-onomatopoeic word, so close to the meats, body slaps, and fats of the occasion—is of real interest to both sides. Much can happen, and quickly. Old habits, whose presence in the psyche have become as heavy as old sandbags standing in place to bolster the trenches, can now be listed.

Small surprise, then, if we are free of moral judgment, and alert to fresh estimates. Will this particular joining weaken our position or enhance it?

I was repelled this time, however, by what took place. Der Alte, after a few habitual courtesies and social commonplaces designed to shield his excessive pleasure (and instant alarm) on seeing Alois Junior at his door—what if it all turned out a disaster?—soon came to recognize (given his decades of experience in these matters) that Alois Junior had arrived for the precise gift Der Alte had dreamed of offering him ever since they met. “I am so glad you wished to visit,” he repeated several times in the first few minutes, to which Alois finally replied, “Yes, here I am.”

The hitching post was some fifty feet away outside, but Der Alte could hear Ulan swishing his tail. He knew enough not to spend one second more in conversation, but moved over to Alois Junior, knelt before him, laid his hand upon the boy's crotch. Whereupon—fierce jack-in-the-box—Alois Junior was on his feet, pants unbuttoned, and full of a happy, blood-filled organ, which he thrust at once into Der Alte's mouth—those yearning, long-unused lips.

It was during the next moments that I became displeased. If I am free of moral judgment, I am hardly void of good taste, and Der Alte demeaned himself. To say it straight, he slobbered over the boy, and spluttered raucously when Junior thrust a full discharge down his throat. Like a baby, Der Alte also peed in his pants. It was, in turn, his discharge—the best urination he'd had in months. Then he was all over Alois Junior with kisses, plus a variety of verbal endearments I will not repeat here. “You taste sweet, your heart is good” is perhaps the most manageable example to offer, and, of course, the most absurd, for Alois Junior did not have to be a client for me to perceive that his heart was cold. His first concern was loyalty to himself. Like all such very young men, he was filled with disgust for this quondam partner, and left as soon as he could.

That took a few minutes. He had no wish to be entangled for the best part of an hour with endearments that sat on his skin like spiderwebs. On the other hand, his practical nature kept him present long enough not to insult Der Alte directly. That could interfere with a return visit. Who knew? If he did not succeed in the next few days in convincing one particular farm girl he had in mind, then back he would come to this old pot. Alois Junior was the stuff out of which our best clients are made—at the age of fourteen, he already understood sex in a manner that was ideal for us. He would soon be adept at acquiring many a dominance by way of his priapic gifts. That, we can appreciate. So many of our clients have nondescript equipment. We never know when an erection will be there, ready to salute. That creates problems for us, although we can also manipulate whole or partial impotence into its own kind of effective instrument. For example, Adolf was to suffer from such a condition through adolescence, war, and his early political manhood.

Alois Junior was the opposite. Full of his father's blood, his natural interest was in women, except for what he considered their built-in trap. Girls, like women, were too attached to family responsibility. Boys, to the contrary, were right there—good for getting rid of the constrictions of the groin. And very nice to command a boy, or, better, a grown man.

Yes, he would have been perfect as a client. We would have enhanced his powers. He could have served us in so many ways. My instructions, however, were to leave him alone. The Maestro's eyes were for Adolf. I understood. It is disruptive to work with two clients in one family, and this is particularly true if they are apart in character. One devil, trying to tend to both, may be left at odds by their conflicting needs. But two separate devils overseeing two clients in one home can be worse. Envy might stir.

So I stayed away from Alois Junior. Soon enough, he did succeed in charming Greta Marie Schmidt, a strapping farm girl to whom he gave rides on Ulan. Before long, he had something like the same set of keys to her private parts that Alois Senior had had with Fanni when she was still a virgin. To use again one of my American vulgarisms (I confess to an unseemly pleasure uttering them), Junior knew Greta Marie from “asshole to appetite.” He had no desire to steal her virginity—that was her well-cocked trap. Moreover, he did not really like her. She was a touch too crude. So he went back to Der Alte. Despite the full-grown odors of the hut, some of those occasions were full of libidinous novelty. Now that things had settled down, Der Alte offered languorous slides and inspired flutters of his tongue—all to the good for Junior, the pleasure lover, but, of course, once done, Junior could barely look at him. The youth was just as repulsed as I was by all that collaborative sobbing and gurgling. The sad truth was that Der Alte's tongue was preternaturally excited by the back door. Alois' buttocks began to feel like the portals to a bounteously endowed temple. He would wait until his pleasure rose high enough to be ready to explode, and then he would turn and give it all to the old boy's gullet. Afterward he stood still as a statue again, doubly disgusted by the recognition that his father, Alois, was hopelessly in awe of Der Alte. “How well he can speak,” his father had said.

But Der Alte was so ready to serve himself up. So how was he, Junior, to respect Senior? All that awful, endless nervousness about his bees? Always seeking advice from Der Alte. Now that the family had had its feast of honey, here was his father worrying already about when to extract the rest of the product from the remaining two hives.

A near disaster was the upshot. I was not at all surprised. Alois Junior managed to leave one of those cherished hives out in the sun. For no good reason. Distaste for his father so deep he had hardly been aware of it.

Other books

Gifted by Michelle Sagara
My Name is Red by Orhan Pamuk
Infinite Jest by David Foster Wallace
Welcome to the Funny Farm by Karen Scalf Linamen
Safe House by James Heneghan
Burn Marks by Sara Paretsky
Life Begins by Jack Gunthridge
Doublesight by Terry Persun
El mundo de Guermantes by Marcel Proust