The Complete Works of Isaac Babel Reprint Edition by Isaac Babel, Nathalie Babel, Peter Constantine (82 page)

BOOK: The Complete Works of Isaac Babel Reprint Edition by Isaac Babel, Nathalie Babel, Peter Constantine
10.41Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Friedrich Engels teaches us that there should be no nations,” the medical orderly said, bending over the head of my bed, his pupils fiery coals. “And yet we say the opposite—nations have to exist.”
8

Ripping the bandages off my feet, he straightened his back, and, gnashing his teeth asked me in a low voice, “So where is it taking you, this nation of yours? Where? Why doesn’t it stay in one place? Why is it stirring up trouble, making waves?”

The Soviets moved us out on a cart in the night: patients who had not seen eye to eye with the medical orderly and old Jewesses in wigs, the mothers of the shtetl commissars.

My feet healed. I continued along the destitute road to Zhlobin, Orsha, and Vitebsk. The muzzle of a howitzer acted as my shelter from Novosokolniki to Loknya.^ We were riding on the uncovered cannon platform. Fedyukha, my chance traveling companion, a storyteller and witty jokester, was undertaking the great journey of the deserters. We slept beneath the powerful, short, upward-pointing muzzle, and warmed each other in the canvas pit, covered with hay like the den of an animal. After Loknya, Fedyukha stole my suitcase and disappeared. The shtetl soviet had issued me the suitcase along with two pairs of soldier s underwear, dried bread, and some money. Two days went by without food as we approached Petersburg. At the station in Tsarskoe Selo
9
I witnessed the last of the shooting. The defense detachment fired shots into the air as our train pulled in. The smugglers were led out onto the platform and their clothes were ripped off, and rubber suits filled with vodka came tumbling off of them onto the asphalt.

Shortly after eight in the evening, the Petersburg station hurled me from its howling bedlam onto the Zagorodny Boulevard. A thermometer on the wall of a boarded-up pharmacy across the street showed -24 degrees Celsius. The wind roared through the tunnel of Gorokhovaya Street; jets of gaslight faded over the canals. This frozen, basalt Venice stood transfixed. I entered Gorokhovaya Street, which lay there like a field of ice cluttered with rocks.

The Cheka^ had installed itself at number 2, the former office of the governor. Two machine guns, iron dogs with raised muzzles, stood in the entrance hall. I showed the commandant the letter from Vanya Kalugin, my sergeant in the Shuysky Regiment. Kalugin had become an investigator in the Cheka, and had sent me a letter to come see him.

“Go to Anichkov Palace,” the commandant told me. “Hes there now.”

“Ill never make it,” I thought, and smiled at him.

The Nevsky Prospekt flowed into the distance like the Milky Way. Dead horses lay along it like milestones. Their legs, pointing upward, supported the descending sky. Their bare bellies were clean and shiny. An old man who resembled an Imperial guardsman trudged past me, dragging a wooden toy sledge behind him, driving his boots with difficulty into the ice. A Tyrolean hat was perched on his head, and he had tied his beard with a piece of string and stuck it into his shawl.

“I’ll never make it,” I said to the old man.

He stopped. His furrowed leonine face was filled with calm. He hesitated for a moment, but then continued dragging the sledge along the street.

“Thus falls away the need to conquer Petersburg,” I said to myself, and tried to remember the name of the man who had been crushed by the hooves of Arab stallions at the very end of his journey. It was Yehuda Halevi.
10

Two Chinese men in bowler hats stood on the corner of Sadovaya Street with loaves of bread under their arms. They showed them to passing prostitutes, and with frozen fingernails drew lines across the crust. The women walked past them in a silent parade.

At Anichkov Bridge I sat on the base of the statue by Klodt s horses.^

I lay down on the polished flagstone, my elbow under my head, but the freezing granite blistered me, and drove, pushed, propelled me forward to the palace.

The portal of the raspberry-red side wing stood open. Blue gaslight shone above a lackey, who had fallen asleep in an armchair. His lower lip was hanging from an inky, moribund face filled with wrinkles, and his military tunic, flooded with light, hung beltless over livery trousers trimmed with gold lace. A splotchy arrow, drawn in ink, pointed the way to the commandant. I went up the stairs and passed through low, empty chambers. Women painted in somber black danced rounds on ceilings and walls. Iron grates covered the windows, their broken latches hung on the frames. At the end of the suite of chambers Kalugin was sitting at a table, lit as if on stage, his head framed by straw-colored muzhik hair. On the table in front of him was a heap of toys, colorful rags, and torn picture books.

“So here you are!” Kalugin said, raising his head. “Great! We need you here.”

I brushed aside the toys piled on the table, lay down on the shining tabletop, and . . . woke up on a low sofa—perhaps a few minutes, perhaps a few hours later. The lights of a chandelier danced above me in a waterfall of glass. The wet rags that had been cut off me lay on the floor in a puddle.

“You need a bath,” Kalugin told me, standing above the sofa. He lifted me up and carried me to a bathtub. It was an old-fashioned tub, with low sides. The water didnt flow from taps. Kalugin poured water over me with a bucket. Clothes were laid out on yellowish satin pouffes, on wicker stools—a robe with buckles, a shirt and socks of doublewoven silk. The long underpants went all the way up to my head, the robe had been tailored for a giant, the sleeves were so long I tripped over them.

“So you’re making fun of old Alexander Alexandrovich?” Kalugin said as he rolled up my sleeves. “The old boy weighed a good nine poodT

We somehow managed to tie Czar Alexander Ills robe, and went back to the room we had been in before. It was the library of Maria Fyodorovna,^ a perfumed box, its walls lined with gilded bookcases filled with crimson spines.

I told Kalugin which of our men in the Shuysky Regiment had been killed, who had become a commissar, who had gone to Kuban. We drank tea, and stars streamed over the crystal walls of our glasses. We chased our tea down with horsemeat sausages, which were black and somewhat raw. The thick, airy silk of a curtain separated us from the world. The sun, fixed to the ceiling, reflected and shone, and the steam pipes from the central heating gave off a stifling heat.

“You only live once,” he said, after we had finished our horsemeat. He left the room and came back with two boxes—a gift from Sultan Abdul Hamid
11
to the Russian sovereign. One was made of zinc, the other was a cigar box sealed with tape and paper emblems. “A sa majeste, VEmpererur de toutes les Russies” was engraved on the zinc lid, “from his well-wishing cousin.”

Maria Fyodorovna’s library was flooded with an aroma she had known a quarter of a century ago. Cigars twenty centimeters long and thick as a finger were wrapped in pink paper. I do not know if anyone besides the autocrat of all the Russias had ever smoked such cigars, but nevertheless I chose one. Kalugin looked at me and smiled.

“You only live once,” he said. “Let’s hope they’ve not been counted. The lackeys told me that Alexander III was an inveterate smoker. He loved tobacco, kvass, and champagne. But on his table—take a look!—there are five-kopeck clay ashtrays, and there are patches on his trousers!”

And sure enough, the robe I had been arrayed in was stained, shiny, and had been mended many times.

We passed the rest of the night going through Nicholas Us toys, his drums and locomotives, his christening shirt, and his notebooks with their childish scribbles. Pictures of grand dukes who had died in infancy, locks of their hair, the diaries of the Danish Princess Dagmar,* the letters of her sister, the Queen of England, breathing perfume and decay, crumbling in our fingers. On the title pages of the Bible and Lamartine,^ her friends and governesses—the daughters of burgomasters and state councilors—bade farewell in laborious slanting lines to the princess leaving for Russia. Her mother, Louisa, queen of a small kingdom, had put much effort into seeing her children well settled. She gave one of her daughters to Edward VII, the Emperor of India and King of England, and the other to a Romanov. Her son George was made King of Greece. Princess Dagmar turned into Maria in Russia. The canals of Copenhagen and the chocolate sideburns of King Christian faded in the distance. Bearing the last of the sovereigns, Maria, a tiny woman with the fierceness of a fox, hurried through the palisades of the Preobrazhensky Grenadiers. But her maternal blood was to spill on Russia’s implacable, unforgiving granite earth.

We could not tear ourselves from the dull, fatal chronicle till dawn. I had finished smoking Abdul-Hamid’s cigar. In the morning, Kalugin took me to the Cheka, to Gorokhovaya Street, number two. He had a word with Uritsky.
12
I stood behind a heavy curtain that hung to the ground in cloth waves. Fragments of words made their way through to me.

u
Hes one of us,” Kalugin said. “His father is a storekeeper, a merchant, but he’s washed his hands of them. . . . He knows languages.”

Uritsky came out of his office with a tottering gait. His swollen eyelids, burned by sleeplessness, bulged behind the glass of his pince-nez.

They made me a translator in the Foreign Division. I was issued a military uniform and food coupons. In a corner of the Petersburg City Hall that was allocated to me I set about translating depositions of diplomats, agents provocateurs, and spies.

Within a single day I had everything: clothes, food, work, and comrades true in friendship and death, comrades the likes of which you will not find anywhere in the world, except in our country.

That is how, thirteen years ago, a wonderful life filled with thought and joy began for me.

THE IVAN AND MARIA

In the summer of 1918 Sergei Vasilevich Malishev,
13
who was to become the chairman of the Nizhny-Novgorod Fair Committee, organized our nations first produce expedition. With Lenin’s approval, he loaded a series of trains with goods useful to peasants, and sent these trains to the Volga region to exchange the goods for wheat.

I ended up in the clerical department of this expedition. We chose the Novo-Nikolayev district in the province of Samara as our field of operation. According to the specialists, this province, if properly cultivated, was capable of feeding the whole Moscow region.

Near Saratov,^ the goods were reloaded onto a barge at the river docks of Uvek. The hold of this barge became a makeshift department store. We pinned up portraits of Lenin and Marx between the curved ribs of our floating warehouse and framed the portraits with ears of corn, and we arranged bales of calico, scythes, nails, and leather goods on the shelves, even concertinas and balalaikas.

At Uvek we had been given a tugboat, the Ivan Tupitsin, named after a Volga merchant who had been its previous owner. The “staff,” Malishev with his assistants and cashiers, made themselves at home on the tugboat, while the guards and sales clerks slept on the barge, under the counters.

It took a week to load the goods onto the barge. On a July morning the Ivan Tupitsin, gushing fat puffs of smoke, began to pull us up the Volga to Baronsk.
14
The local German settlers call it Katarinenstadt. It is now the capital of the Volga German Province, a wonderful region settled by hardy, taciturn folk.

The steppes outside Baronsk are covered with heavy, golden wheat, such as you can only find in Canada. They are filled with sunflowers and black oily clumps of earth. We had traveled from a Petersburg licked clean by granite flames to a California that was Russian through and through, and therefore even more outlandish. In our own California a pound of grain cost sixty kopecks, and not ten rubles as it did back in the north. We threw ourselves onto the loaves of bread with a savagery that nowadays is impossible to understand. We plunged our canine teeth, sharpened by hunger, into the breads gossamer core. For two weeks we languished in a blissful drunkenness of indigestion. To me, the blood flowing through our veins had the taste and color of raspberry jam.

Malishevs calculations had been right: sales went well. Slow streams of carts flowed to the riverbank from all corners of the steppes. The sun crept over the backs of well-fed horses. The sun shone on the tops of the wheat-covered hills. Carts in a thousand dots descended to the Volga. Giants in woolen jerseys, descendants of the Dutch farmers who had settled in the Volga regions in the days of Catherine, strode beside the horses. Their faces looked just as they had back in Zaandam^ and Haarlem. Drops of sparkling turquoise shone from within a mesh of leathery wrinkles beneath patriarchal mossy eyebrows. Smoke from tobacco pipes melted into the bluish lightning that flashed over the steppes. The settlers slowly climbed the gangplank onto the barge. Their wooden shoes clanged like bells heralding strength and peace. The goods were chosen by old women in starched bonnets and brown bodices. Their purchases were carried to the carts. Village painters had strewn armfuls of wildflowers and pink bull muzzles along the sides of the carts—the outer sides were usually painted a deep blue, within which waxen apples and plums gleamed, touched by the rays of the sun.

People from far away rode in on camels. These animals lay on the riverbank, their collapsed humps cutting into the horizon. Our trading always ended toward evening. We locked our store. The guards—war invalids—and the sales clerks undressed and jumped off the barges into the Volga burning in the sunset. On the distant steppes the wheat rolled in red waves. The walls of the sunset were collapsing in the sky. The swimming workers of the Samara Province Produce Expedition (that is what we were called in official documents) were an unusual spectacle. The cripples spouted silty pink streams from the river. Some of the guards were one-legged, others were missing an arm or an eye. They hooked themselves up in twos so they could swim. Two men would then have two legs, thrashing the water with their stumps, silty streams rushing in whirls between their bodies. Growling and snorting, the cripples rolled out onto the riverbank, frolicking, shaking their stumps at the flowing skies, covering themselves with sand, and wrestling, grabbing hold of each others chopped extremities. After swimming, we went to the tavern of Karl Biedermayer. Our day was crowned by supper there. Two girls with brick-red hands, Augusta and Anna, served us meat patties—red flagstones quivering under whorls of seething butter and heaped with haystacks of fried potatoes. They spiced this mountain of village fare with onions and garlic. They placed jars of sour pickles in front of us. The smoke of the sunset wafted in from the marketplace through little round windows high up near the ceiling. The pickles smoldered in the crimson smoke and smelled of the seashore. We washed down the meat with cider. Every evening we, the residents of Peski and Okhta, men of the Petersburg suburbs that were frozen over with yellow urine, once again felt like conquerors. The little windows, cut into black walls centuries old, resembled portholes. Through them shone a courtyard, blissfully clean, a little German courtyard with rosebushes and wisteria, and the violet precipice of an open stable. Old women in bodices sat on stoops, knitting stockings for Gulliver. Herds were coming back from the pastures. Augusta and Anna sat down on stools beside the cows. Radiant bovine eyes glittered in the twilight. It was as if there had never been war on earth. And yet the front of the Ural Cossacks was only twenty versts from Baronsk.* [ 
The Red Army was fighting the White counterrevolutionary troops made up of Ural Cossacks and Czech divisions
.]

Other books

The Pretend Wife by Bridget Asher
The Murmurings by West, Carly Anne
Bev: The Interview by Bobbi Ross
Uprooted by Naomi Novik
Lionboy by Zizou Corder
Death by Chocolate by Michelle L. Levigne
Trip of the Tongue by Elizabeth Little
Gone Too Deep by Katie Ruggle