The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents) (143 page)

BOOK: The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
4.94Mb size Format: txt, pdf, ePub
 

"Oh, you haven't gone in then?" he heard Kitty's voice all at once, as she came by the same way to the drawing-room.

 

"What is it? you're not worried about anything?" she said, looking intently at his face in the starlight.

 

But she could not have seen his face if a flash of lightning had not hidden the stars and revealed it. In that flash she saw his face distinctly, and seeing him calm and happy, she smiled at him.

 

"She understands," he thought; "she knows what I'm thinking about. Shall I tell her or not? Yes, I'll tell her." But at the moment he was about to speak, she began speaking.

 

"Kostya! do something for me," she said; "go into the corner room and see if they've made it all right for Sergey Ivanovitch. I can't very well. See if they've put the new wash stand in it."

 

"Very well, I'll go directly," said Levin, standing up and kissing her.

 

"No, I'd better not speak of it," he thought, when she had gone in before him. "It is a secret for me alone, of vital importance for me, and not to be put into words.

 

"This new feeling has not changed me, has not made me happy and enlightened all of a sudden, as I had dreamed, just like the feeling for my child. There was no surprise in this either. Faith--or not faith--I don't know what it is--but this feeling has come just as imperceptibly through suffering, and has taken firm root in my soul.

 

"I shall go on in the same way, losing my temper with Ivan the coachman, falling into angry discussions, expressing my opinions tactlessly; there will be still the same wall between the holy of holies of my soul and other people, even my wife; I shall still go on scolding her for my own terror, and being remorseful for it; I shall still be as unable to understand with my reason why I pray, and I shall still go on praying; but my life now, my whole life apart from anything that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it was before, but it has the positive meaning of goodness, which I have the power to put into it."

 
The Awakening
 

"Then came Peter to Him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?"--_Matthew, c. xviii.; v. 21.

 

"Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but until seventy times seven."--_Idem, v. 22.

 

"And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye!"--_Idem, c. vii.; v. 3.

 

"He that is without sin among you, let him first cast a stone at her."--_John, c. viii.; v. 7.

 

"The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master."--_Luke, c. vi.; v. 40.

 

PART FIRST

 

CHAPTER I.

 

All the efforts of several hundred thousand people, crowded in a small space, to disfigure the land on which they lived; all the stone they covered it with to keep it barren; how so diligently every sprouting blade of grass was removed; all the smoke of coal and naphtha; all the cutting down of trees and driving off of cattle could not shut out the spring, even from the city. The sun was shedding its light; the grass, revivified, was blooming forth, where it was left uncut, not only on the greenswards of the boulevard, but between the flag-stones, and the birches, poplars and wild-berry trees were unfolding their viscous leaves; the limes were unfolding their buds; the daws, sparrows and pigeons were joyfully making their customary nests, and the flies were buzzing on the sun-warmed walls. Plants, birds, insects and children were equally joyful. Only men--grown-up men--continued cheating and tormenting themselves and each other. People saw nothing holy in this spring morning, in this beauty of God's world--a gift to all living creatures--inclining to peace, good-will and love, but worshiped their own inventions for imposing their will on each other.

 

The joy of spring felt by animals and men did not penetrate the office of the county jail, but the one thing of supreme importance there was a document received the previous evening, with title, number and seal, which ordered the bringing into court for trial, this 28th day of April, at nine o'clock in the morning, three prisoners--two women and one man. One of the women, as the more dangerous criminal, was to be brought separately. So, in pursuance of that order, on the 28th day of April, at eight o'clock in the morning, the jail warden entered the dingy corridor of the woman's ward. Immediately behind him came a woman with weary countenance and disheveled gray hair, wearing a crown-laced jacket, and girdled with a blue-edged sash. She was the matron.

 

"You want Maslova?" she asked the warden, as they neared one of the cells opening into the corridor.

 

The warden, with a loud clanking of iron, unlocked and opened the door of the cell, releasing an even fouler odor than permeated the corridor, and shouted:

 

"Maslova to the court!" and again closing the door he waited for her appearance.

 

The fresh, vivifying air of the fields, carried to the city by the wind, filled even the court-yard of the jail. But in the corridor the oppressive air, laden with the smell of tar and putrescence, saddened and dejected the spirit of every new-comer. The same feeling was experienced by the jail matron, notwithstanding she was accustomed to bad air. On entering the corridor she suddenly felt a weariness coming over her that inclined her to slumber.

 

There was a bustling in the cell; women's voices and steps of bare feet were heard.

 

"Hurry up, Maslova! Come on, I say!" shouted the warden into the cell-door.

 

Presently at the cell-door appeared a middle-sized, full-breasted young woman, dressed in a long, gray coat over a white waist and skirt. She approached with firm step, and, facing about, stood before the warden. Over her linen stockings she wore jail shoes; her head was covered with a white 'kerchief, from under which black curls were evidently purposely brushed over the forehead. The face of the woman was of that whiteness peculiar to people who have been a long time in confinement, and which reminds one of potato-sprouts in a cellar. Her small, wide hands, her white, full neck, showing from under the large collar of the coat, were of a similar hue. On the dull pallor of that face the most striking feature was the black, sparkling eyes, somewhat swollen, but very bright eyes, one of which slightly squinted. She held herself erect, putting forth her full chest. Emerging into the corridor, throwing her head back a little, she looked into the eyes of the warden and stood ready to do his bidding. The warden was about to shut the door, when a pale, severe, wrinkled face of an old woman with disheveled hair was thrust out. The old woman began to say something to Maslova. But the warden pressed the door against the head of the woman, and she disappeared. In the cell a woman's voice burst into laughter. Maslova also smiled, and turned to the grated little opening in the door. The old woman pressed her forehead to the grating, and said in a hoarse voice:

 

"Above all, don't speak too much; stick to one thing, and that is all."

 

"Of course. It cannot be any worse," said Maslova.

 

"You certainly cannot stick to two things," said the chief warden, with official assurance of his own wit. "Follow me, now! Forward! March!"

 

The eye looking from behind the grating disappeared, and Maslova took to the middle of the corridor, and with short, but rapid strides, followed the warden. They descended the stone stairway, and as they passed the men's ward, noisy and more noisome even than the woman's ward, scores of eyes followed them from behind the gratings. They entered the office, where an armed escort of two soldiers stood. The clerk handed one of the soldiers a document, reeking of tobacco smoke, and, pointing to the prisoner, said:

 

"Take her."

 

The soldier, a Nijhni peasant with a red and pock-marked face, placed the paper into the cuff of his coat sleeve, and, smiling, winked to his muscular comrade. The soldiers and prisoner descended the stairs and went in the direction of the main entrance.

 

A small door in the gate opened, and, crossing the threshold, they passed through the inclosure and took the middle of the paved street.

 

Drivers, shop-keepers, kitchen maids, laborers and officials halted and gazed with curiosity at the prisoner. Some shook their heads and thought: "There is the result of evil conduct--how unlike ours!" Children looked with horror at the cut-throat, but the presence of the soldiers reassured them, for she was now powerless to do harm. A villager, returning from the mart, where he had disposed of his charcoal and visited an inn, offered her a kopeck. The prisoner blushed, drooped her head and murmured something.

 

Conscious of the attention that was shown her, without turning her head she looked askance at the onlookers and rather enjoyed it. She also enjoyed the comparatively pure spring air, but the walking on the cobblestones was painful to her feet, unused as they were to walking, and shod in clumsy prison shoes. She looked at her feet and endeavored to step as lightly as possible. Passing by a food store, in front of which some pigeons were picking grain, she came near striking with her foot a dove-colored bird. It rose with a flutter of its wings, and flew past the very ear of the prisoner, fanning her face with its wings. She smiled, then sighed deeply, remembering her own condition.

 

 

 

CHAPTER II.

 

The history of the prisoner Maslova was a very common one. Maslova was the daughter of an unmarried menial who lived with her mother, a cowherd, on the estate of two spinsters. This unmarried woman gave birth to a child every year, and, as is the custom in the villages, baptized them; then neglected the troublesome newcomers, and they finally starved to death.

 

Thus five children died. Every one of these was baptized, then it starved and finally died. The sixth child, begotten of a passing gypsy, was a girl, who would have shared the same fate, but it happened that one of the two old maidens entered the cow-shed to reprimand the milkmaids for carelessness in skimming the cream, and there saw the mother with the healthy and beautiful child. The old maiden chided them for the cream and for permitting the woman to lie in the cow-shed, and was on the point of departing, but noticing the child, was moved to pity, and afterward consented to stand godmother to the child. She baptized the child, and in pity for her god-daughter, furnished her with milk, gave the mother some money, and the babe thrived. Wherefore the old maidens called it "the saved one."

 

The child was three years old when the mother fell ill and died. She was a great burden to her grandmother, so the old maidens adopted her. The dark-eyed girl became unusually lively and pretty, and her presence cheered them.

 

Of the two old maidens, the younger one--Sophia Ivanovna--was the kindlier, while the older one--Maria Ivanovna--was of austere disposition. Sophia Ivanovna kept the girl in decent clothes, taught her to read and intended to give her an education. Maria Ivanovna said that the girl ought to be taught to work that she might become a useful servant, was exacting, punished, and even beat her when in bad humor. Under such conditions the girl grew up half servant, half lady. Her position was reflected even in her name, for she was not called by the gentle Katinka, nor yet by the disdainful Katka, but Katiousha, which stands sentimentally between the two. She sewed, cleaned the rooms, cleaned the ikons with chalk, ground, cooked and served coffee, washed, and sometimes she read for the ladies.

 

She was wooed, but would marry no one, feeling that life with any one of her wooers would be hard, spoiled, as she was, more or less, by the comparative ease she enjoyed in the manor.

 

She had just passed her sixteenth year when the ladies were visited by their nephew, a rich student, and Katiousha, without daring to confess it to him, or even to herself, fell in love with him. Two years afterward, while on his way to the war, he again visited his aunts, and during his four days' stay, consummated her ruin. Before his departure he thrust a hundred ruble bill into her hand.

 

Thenceforward life ceased to have any charms for her, and her only thought was to escape the shame which awaited her, and not only did she become lax in her duties, but--and she did not know herself how it happened--all of a sudden she gave vent to her ill temper. She said some rude things to the ladies, of which she afterward repented, and left them.

 

Dissatisfied with her behavior, they did not detain her. She then obtained employment as servant in the house of the commissary of rural police, but was obliged to give up the position at the end of the third month, for the commissary, a fifty-year old man, pursued her with his attentions, and when, on one occasion, he became too persistent, she flared up, called him an old fool, and threw him to the ground. Then she was driven from the house. She was now so far advanced on the road to maternity that to look for a position was out of the question. Hence she took lodgings with an old midwife, who was also a wine dealer. The confinement came off painlessly. But the midwife was attending a sick woman in the village, infected Katiousha with puerperal fever, and the child, a boy, was taken to a foundling asylum where, she was told, he died immediately after his arrival there.

 

When Katiousha took lodgings with the midwife she had 127 rubles; 27 rubles of which she had earned, and 100 rubles which had been given her by her seducer. When she left her she had but six rubles left. She was not economical, and spent on herself as well as others. She paid 40 rubles to the midwife for two months' board; 25 rubles it cost her to have the child taken away; 40 rubles the midwife borrowed of her to buy a cow with; the balance was spent on dresses, presents, etc., so that after the confinement she was practically penniless, and was compelled to look for a position. She was soon installed in the house of a forester who was married, and who, like the commissary, began to pay court to her. His wife became aware of it, and when, on one occasion, she found them both in the room, she fell on Katiousha and began to beat her. The latter resented it, and the result was a scrimmage, after which she was driven out of the house, without being paid the wages due her. Katiousha went to the city, where she stopped with her aunt. Her aunt's husband was a bookbinder. Formerly he used to earn a competence, but had lost his customers, and was now given to drink, spending everything that came into his hands.

Other books

Cat Trick by Sofie Kelly
Requiem for a Mouse by Jamie Wang
Shadow Hawk by Jill Shalvis
The Fields by Kevin Maher
Midnights Mask by Kemp, Paul S.
Governor Ramage R. N. by Dudley Pope
The Music of Razors by Cameron Rogers
Real Vampires Get Lucky by Gerry Bartlett
Marine Park: Stories by Chiusano, Mark