The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents) (213 page)

BOOK: The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
9.28Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
 

As he grew to old age he looked at things always from a fixed point of view, and cultivated fixed rules--but only so long as that point or those rules coincided with expediency, The mode of life which offered some passing degree of interest--that, in his opinion, was the right one and the only one that men ought to affect. He had great fluency of argument; and this, I think, increased the adaptability of his morals and enabled him to speak of one and the same act, now as good, and now, with abuse, as abominable.

 

XI

 

IN THE DRAWING-ROOM AND THE STUDY

 

Twilight had set in when we reached home. Mamma sat down to the piano, and we to a table, there to paint and draw in colours and pencil. Though I had only one cake of colour, and it was blue, I determined to draw a picture of the hunt. In exceedingly vivid fashion I painted a blue boy on a blue horse, and--but here I stopped, for I was uncertain whether it was possible also to paint a blue HARE. I ran to the study to consult Papa, and as he was busy reading he never lifted his eyes from his book when I asked, "Can there be blue hares?" but at once replied, "There can, my boy, there can." Returning to the table I painted in my blue hare, but subsequently thought it better to change it into a blue bush. Yet the blue bush did not wholly please me, so I changed it into a tree, and then into a rick, until, the whole paper having now become one blur of blue, I tore it angrily in pieces, and went off to meditate in the large arm-chair.

 

Mamma was playing Field's second concerto. Field, it may be said, had been her master. As I dozed, the music brought up before my imagination a kind of luminosity, with transparent dream-shapes. Next she played the "Sonate Pathetique" of Beethoven, and I at once felt heavy, depressed, and apprehensive. Mamma often played those two pieces, and therefore I well recollect the feelings they awakened in me. Those feelings were a reminiscence--of what? Somehow I seemed to remember something which had never been.

 

Opposite to me lay the study door, and presently I saw Jakoff enter it, accompanied by several long-bearded men in kaftans. Then the door shut again.

 

"Now they are going to begin some business or other," I thought. I believed the affairs transacted in that study to be the most important ones on earth. This opinion was confirmed by the fact that people only approached the door of that room on tiptoe and speaking in whispers. Presently Papa's resonant voice sounded within, and I also scented cigar smoke--always a very attractive thing to me. Next, as I dozed, I suddenly heard a creaking of boots that I knew, and, sure enough, saw Karl Ivanitch go on tiptoe, and with a depressed, but resolute, expression on his face and a written document in his hand, to the study door and knock softly. It opened, and then shut again behind him.

 

"I hope nothing is going to happen," I mused. "Karl Ivanitch is offended, and might be capable of anything--" and again I dozed off.

 

Nevertheless something DID happen. An hour later I was disturbed by the same creaking of boots, and saw Karl come out, and disappear up the stairs, wiping away a few tears from his cheeks with his pocket handkerchief as he went and muttering something between his teeth. Papa came out behind him and turned aside into the drawing-room.

 

"Do you know what I have just decided to do?" he asked gaily as he laid a hand upon Mamma's shoulder.

 

"What, my love?"

 

"To take Karl Ivanitch with the children. There will be room enough for him in the carriage. They are used to him, and he seems greatly attached to them. Seven hundred roubles a year cannot make much difference to us, and the poor devil is not at all a bad sort of a fellow." I could not understand why Papa should speak of him so disrespectfully.

 

"I am delighted," said Mamma, "and as much for the children's sake as his own. He is a worthy old man."

 

"I wish you could have seen how moved he was when I told him that he might look upon the 500 roubles as a present! But the most amusing thing of all is this bill which he has just handed me. It is worth seeing," and with a smile Papa gave Mamma a paper inscribed in Karl's handwriting. "Is it not capital? " he concluded.

 

The contents of the paper were as follows: [The joke of this bill consists chiefly in its being written in very bad Russian, with continual mistakes as to plural and singular, prepositions and so forth.]

 

"Two book for the children--70 copeck. Coloured paper, gold frames, and a pop-guns, blockheads [This word has a double meaning in Russian.] for cutting out several box for presents--6 roubles, 55 copecks. Several book and a bows, presents for the childrens--8 roubles, 16 copecks. A gold watches promised to me by Peter Alexandrovitch out of Moscow, in the years 18-- for 140 roubles. Consequently Karl Mayer have to receive 139 rouble, 79 copecks, beside his wage."

 

If people were to judge only by this bill (in which Karl Ivanitch demanded repayment of all the money he had spent on presents, as well as the value of a present promised to himself), they would take him to have been a callous, avaricious egotist yet they would be wrong.

 

It appears that he had entered the study with the paper in his hand and a set speech in his head, for the purpose of declaiming eloquently to Papa on the subject of the wrongs which he believed himself to have suffered in our house, but that, as soon as ever he began to speak in the vibratory voice and with the expressive intonations which he used in dictating to us, his eloquence wrought upon himself more than upon Papa; with the result that, when he came to the point where he had to say, "however sad it will be for me to part with the children," he lost his self- command utterly, his articulation became choked, and he was obliged to draw his coloured pocket-handkerchief from his pocket.

 

"Yes, Peter Alexandrovitch," he said, weeping (this formed no part of the prepared speech), "I am grown so used to the children that I cannot think what I should do without them. I would rather serve you without salary than not at all," and with one hand he wiped his eyes, while with the other he presented the bill.

 

Although I am convinced that at that moment Karl Ivanitch was speaking with absolute sincerity (for I know how good his heart was), I confess that never to this day have I been able quite to reconcile his words with the bill.

 

"Well, if the idea of leaving us grieves you, you may be sure that the idea of dismissing you grieves me equally," said Papa, tapping him on the shoulder. Then, after a pause, he added, "But I have changed my mind, and you shall not leave us."

 

Just before supper Grisha entered the room. Ever since he had entered the house that day he had never ceased to sigh and weep--a portent, according to those who believed in his prophetic powers, that misfortune was impending for the household. He had now come to take leave of us, for to-morrow (so he said) he must be moving on. I nudged Woloda, and we moved towards the door.

 

"What is the matter?" he said.

 

"This--that if we want to see Grisha's chains we must go upstairs at once to the men-servants' rooms. Grisha is to sleep in the second one, so we can sit in the store-room and see everything."

 

"All right. Wait here, and I'll tell the girls."

 

The girls came at once, and we ascended the stairs, though the question as to which of us should first enter the store-room gave us some little trouble. Then we cowered down and waited.

 

XII

 

GRISHA

 

WE all felt a little uneasy in the thick darkness, so we pressed close to one another and said nothing. Before long Grisha arrived with his soft tread, carrying in one hand his staff and in the other a tallow candle set in a brass candlestick. We scarcely ventured to breathe.

 

"Our Lord Jesus Christ! Holy Mother of God! Father, Son, and Holy Ghost!" he kept repeating, with the different intonations and abbreviations which gradually become peculiar to persons who are accustomed to pronounce the words with great frequency.

 

Still praying, he placed his staff in a corner and looked at the bed; after which he began to undress. Unfastening his old black girdle, he slowly divested himself of his torn nankeen kaftan, and deposited it carefully on the back of a chair. His face had now lost its usual disquietude and idiocy. On the contrary, it had in it something restful, thoughtful, and even grand, while all his movements were deliberate and intelligent.

 

Next, he lay down quietly in his shirt on the bed, made the sign of the cross towards every side of him, and adjusted his chains beneath his shirt--an operation which, as we could see from his face, occasioned him considerable pain. Then he sat up again, looked gravely at his ragged shirt, and rising and taking the candle, lifted the latter towards the shrine where the images of the saints stood. That done, he made the sign of the cross again, and turned the candle upside down, when it went out with a hissing noise.

 

Through the window (which overlooked the wood) the moon (nearly full) was shining in such a way that one side of the tall white figure of the idiot stood out in the pale, silvery moonlight, while the other side was lost in the dark shadow which covered the floor, walls, and ceiling. In the courtyard the watchman was tapping at intervals upon his brass alarm plate. For a while Grisha stood silently before the images and, with his large hands pressed to his breast and his head bent forward, gave occasional sighs. Then with difficulty he knelt down and began to pray.

 

At first he repeated some well-known prayers, and only accented a word here and there. Next, he repeated thee same prayers, but louder and with increased accentuation. Lastly he repeated them again and with even greater emphasis, as well as with an evident effort to pronounce them in the old Slavonic Church dialect. Though disconnected, his prayers were very touching. He prayed for all his benefactors (so he called every one who had received him hospitably), with, among them, Mamma and ourselves. Next he prayed for himself, and besought God to forgive him his sins, at the same time repeating, "God forgive also my enemies!" Then, moaning with the effort, he rose from his knees--only to fall to the floor again and repeat his phrases afresh. At last he regained his feet, despite the weight of the chains, which rattled loudly whenever they struck the floor.

 

Woloda pinched me rudely in the leg, but I took no notice of that (except that I involuntarily touched the place with my hand), as I observed with a feeling of childish astonishment, pity, and respect the words and gestures of Grisha. Instead of the laughter and amusement which I had expected on entering the store-room, I felt my heart beating and overcome.

 

Grisha continued for some time in this state of religious ecstasy as he improvised prayers and repeated again and yet again, "Lord, have mercy upon me!" Each time that he said, "Pardon me, Lord, and teach me to do what Thou wouldst have done," he pronounced the words with added earnestness and emphasis, as though he expected an immediate answer to his petition, and then fell to sobbing and moaning once more. Finally, he went down on his knees again, folded his arms upon his breast, and remained silent. I ventured to put my head round the door (holding my breath as I did so), but Grisha still made no movement except for the heavy sighs which heaved his breast. In the moonlight I could see a tear glistening on the white patch of his blind eye.

 

"Yes, Thy will be done!" he exclaimed suddenly, with an expression which I cannot describe, as, prostrating himself with his forehead on the floor, he fell to sobbing like a child.

 

Much sand has run out since then, many recollections of the past have faded from my memory or become blurred in indistinct visions, and poor Grisha himself has long since reached the end of his pilgrimage; but the impression which he produced upon me, and the feelings which he aroused in my breast, will never leave my mind. O truly Christian Grisha, your faith was so strong that you could feel the actual presence of God; your love so great that the words fell of themselves from your lips. You had no reason to prove them, for you did so with your earnest praises of His majesty as you fell to the ground speechless and in tears!

 

Nevertheless the sense of awe with which I had listened to Grisha could not last for ever. I had now satisfied my curiosity, and, being cramped with sitting in one position so long, desired to join in the tittering and fun which I could hear going on in the dark store-room behind me. Some one took my hand and whispered, "Whose hand is this?" Despite the darkness, I knew by the touch and the low voice in my ear that it was Katenka. I took her by the arm, but she withdrew it, and, in doing so, pushed a cane chair which was standing near. Grisha lifted his head looked quietly about him, and, muttering a prayer, rose and made the sign of the cross towards each of the four corners of the room.

 

XIII

 

NATALIA SAVISHNA

 

In days gone by there used to run about the seignorial courtyard of the country-house at Chabarovska a girl called Natashka. She always wore a cotton dress, went barefooted, and was rosy, plump, and gay. It was at the request and entreaties of her father, the clarionet player Savi, that my grandfather had "taken her upstairs"--that is to say, made her one of his wife's female servants. As chamber-maid, Natashka so distinguished herself by her zeal and amiable temper that when Mamma arrived as a baby and required a nurse Natashka was honoured with the charge of her. In this new office the girl earned still further praises and rewards for her activity, trustworthiness, and devotion to her young mistress. Soon, however, the powdered head and buckled shoes of the young and active footman Foka (who had frequent opportunities of courting her, since they were in the same service) captivated her unsophisticated, but loving, heart. At last she ventured to go and ask my grandfather if she might marry Foka, but her master took the request in bad part, flew into a passion, and punished poor Natashka by exiling her to a farm which he owned in a remote quarter of the Steppes. At length, when she had been gone six months and nobody could be found to replace her, she was recalled to her former duties. Returned, and with her dress in rags, she fell at Grandpapa's feet, and besought him to restore her his favour and kindness, and to forget the folly of which she had been guilty--folly which, she assured him, should never recur again. And she kept her word.

BOOK: The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
9.28Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Wolver's Rescue by Jacqueline Rhoades
Tara's Gold by Lisa Harris
Loving Her Crazy by Kira Archer
Still Surviving by A.M. Johnson
Touch the Horizon by Iris Johansen
Riverboat Blaze by J. R. Roberts
Inner Circle by Evelyn Lozada