The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents) (254 page)

BOOK: The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
3.7Mb size Format: txt, pdf, ePub
 

'Well, and the girls in the sarafans, did they make merry all by themselves?' asked Beletski.

 

'Yes, they did! Sometimes Cossacks would come on foot or on horse and say, "Let's break up the khorovods," and they'd go, but the girls would take up cudgels. Carnival week, some young fellow would come galloping up, and they'd cudgel his horse and cudgel him too. But he'd break through, seize the one he loved, and carry her off. And his sweetheart would love him to his heart's content! Yes, the girls in those days, they were regular queens!'

 

Chapter XXXVI

 

Just then two men rode out of the side street into the square. One of them was Nazarka. The other, Lukashka, sat slightly sideways on his well-fed bay Kabarda horse which stepped lightly over the hard road jerking its beautiful head with its fine glossy mane. The well-adjusted gun in its cover, the pistol at his back, and the cloak rolled up behind his saddle showed that Lukashka had not come from a peaceful place or from one near by. The smart way in which he sat a little sideways on his horse, the careless motion with which he touched the horse under its belly with his whip, and especially his half-closed black eyes, glistening as he looked proudly around him, all expressed the conscious strength and self- confidence of youth. 'Ever seen as fine a lad?' his eyes, looking from side to side, seemed to say. The elegant horse with its silver ornaments and trappings, the weapons, and the handsome Cossack himself attracted the attention of everyone in the square. Nazarka, lean and short, was much less well dressed. As he rode past the old men, Lukashka paused and raised his curly white sheepskin cap above his closely cropped black head.

 

'Well, have you carried off many Nogay horses?' asked a lean old man with a frowning, lowering look.

 

'Have you counted them, Grandad, that you ask?' replied Lukashka, turning away.

 

'That's all very well, but you need not take my lad along with you,' the old man muttered with a still darker frown.

 

'Just see the old devil, he knows everything,' muttered Lukashka to himself, and a worried expression came over his face; but then, noticing a corner where a number of Cossack girls were standing, he turned his horse towards them.

 

'Good evening, girls!' he shouted in his powerful, resonant voice, suddenly checking his horse. 'You've grown old without me, you witches!' and he laughed.

 

'Good evening, Lukashka! Good evening, laddie!' the merry voices answered. 'Have you brought much money? Buy some sweets for the girls! ... Have you come for long? True enough, it's long since we saw you....'

 

'Nazarka and I have just flown across to make a night of it,' replied Lukashka, raising his whip and riding straight at the girls.

 

'Why, Maryanka has quite forgotten you,' said Ustenka, nudging Maryanka with her elbow and breaking into a shrill laugh.

 

Maryanka moved away from the horse and throwing back her head calmly looked at the Cossack with her large sparkling eyes.

 

'True enough, you have not been home for a long time! Why are you trampling us under your horse?' she remarked dryly, and turned away.

 

Lukashka had appeared particularly merry. His face shone with audacity and joy. Obviously staggered by Maryanka's cold reply he suddenly knitted his brow.

 

'Step up on my stirrup and I'll carry you away to the mountains. Mammy!' he suddenly exclaimed, and as if to disperse his dark thoughts he caracoled among the girls. Stooping down towards Maryanka, he said, 'I'll kiss, oh, how I'll kiss you! ...'

 

Maryanka's eyes met his and she suddenly blushed and stepped back.

 

'Oh, bother you! you'll crush my feet,' she said, and bending her head looked at her well-shaped feet in their tightly fitting light blue stockings with clocks and her new red slippers trimmed with narrow silver braid.

 

Lukashka turned towards Ustenka, and Maryanka sat down next to a woman with a baby in her arms. The baby stretched his plump little hands towards the girl and seized a necklace string that hung down onto her blue beshmet. Maryanka bent towards the child and glanced at Lukashka from the comer of her eyes. Lukashka just then was getting out from under his coat, from the pocket of his black beshmet, a bundle of sweetmeats and seeds.

 

'There, I give them to all of you,' he said, handing the bundle to Ustenka and smiling at Maryanka.

 

A confused expression again appeared on the girl's face. It was as though a mist gathered over her beautiful eyes. She drew her kerchief down below her lips, and leaning her head over the fair- skinned face of the baby that still held her by her coin necklace she suddenly began to kiss it greedily. The baby pressed his little hands against the girl's high breasts, and opening his toothless mouth screamed loudly.

 

"You're smothering the boy!" said the little one's mother, taking him away; and she unfastened her beshmet to give him the breast. "You'd better have a chat with the young fellow."

 

"I'll only go and put up my horse and then Nazarka and I will come back; we'll make merry all night," said Lukashka, touching his horse with his whip and riding away from the girls.

 

Turning into a side street, he and Nazarka rode up to two huts that stood side by side.

 

"Here we are all right, old fellow! Be quick and come soon!" called Lukashka to his comrade, dismounting in front of one of the huts; then he carefully led his horse in at the gate of the wattle fence of his own home.

 

"How d'you do, Stepka?" he said to his dumb sister, who, smartly dressed like the others, came in from the street to take his horse; and he made signs to her to take the horse to the hay, but not to unsaddle it.

 

The dumb girl made her usual humming noise, smacked her lips as she pointed to the horse and kissed it on the nose, as much as to say that she loved it and that it was a fine horse.

 

"How d'you do. Mother? How is it that you have not gone out yet?" shouted Lukashka, holding his gun in place as he mounted the steps of the porch.

 

His old mother opened the door.

 

"Dear me! I never expected, never thought, you'd come," said the old woman. "Why, Kirka said you wouldn't be here."

 

"Go and bring some chikhir, Mother. Nazarka is coming here and we will celebrate the feast day."

 

"Directly, Lukashka, directly!" answered the old woman. "Our women are making merry. I expect our dumb one has gone too."

 

She took her keys and hurriedly went to the outhouse. Nazarka, after putting up his horse and taking the gun off his shoulder, returned to Lukashka's house and went in.

 

Chapter XXXVII

 

'Your health!' said Lukashka, taking from his mother's hands a cup filled to the brim with chikhir and carefully raising it to his bowed head.

 

'A bad business!' said Nazarka. 'You heard how Daddy Burlak said, "Have you stolen many horses?" He seems to know!'

 

'A regular wizard!' Lukashka replied shortly. 'But what of it!' he added, tossing his head. 'They are across the river by now. Go and find them!'

 

'Still it's a bad lookout.'

 

'What's a bad lookout? Go and take some chikhir to him to-morrow and nothing will come of it. Now let's make merry. Drink!' shouted Lukashka, just in the tone in which old Eroshka uttered the word. 'We'll go out into the street and make merry with the girls. You go and get some honey; or no, I'll send our dumb wench. We'll make merry till morning.'

 

Nazarka smiled.

 

'Are we stopping here long?' he asked.

 

Till we've had a bit of fun. Run and get some vodka. Here's the money.'

 

Nazarka ran off obediently to get the vodka from Yamka's.

 

Daddy Eroshka and Ergushov, like birds of prey, scenting where the merry-making was going on, tumbled into the hut one after the other, both tipsy.

 

'Bring us another half-pail,' shouted Lukashka to his mother, by way of reply to their greeting.

 

'Now then, tell us where did you steal them, you devil?' shouted Eroshka. 'Fine fellow, I'm fond of you!'

 

'Fond indeed...' answered Lukashka laughing, 'carrying sweets from cadets to lasses! Eh, you old...'

 

'That's not true, not true! ... Oh, Mark,' and the old man burst out laughing. 'And how that devil begged me. "Go," he said, "and arrange it." He offered me a gun! But no. I'd have managed it, but I feel for you. Now tell us where have you been?' And the old man began speaking in Tartar.

 

Lukashka answered him promptly.

 

Ergushov, who did not know much Tartar, only occasionally put in a word in Russian: 'What I say is he's driven away the horses. I know it for a fact,' he chimed in.

 

'Girey and I went together.' (His speaking of Girey Khan as 'Girey' was, to the Cossack mind, evidence of his boldness.) 'Just beyond the river he kept bragging that he knew the whole of the steppe and would lead the way straight, but we rode on and the night was dark, and my Girey lost his way and began wandering in a circle without getting anywhere: couldn't find the village, and there we were. We must have gone too much to the right. I believe we wandered about well--nigh till midnight. Then, thank goodness, we heard dogs howling.'

 

'Fools!' said Daddy Eroshka. 'There now, we too used to lose our way in the steppe. (Who the devil can follow it?) But I used to ride up a hillock and start howling like the wolves, like this!' He placed his hands before his mouth, and howled like a pack of wolves, all on one note. 'The dogs would answer at once ... Well, go on--so you found them?'

 

'We soon led them away! Nazarka was nearly caught by some Nogay women, he was!'

 

'Caught indeed,' Nazarka, who had just come back, said in an injured tone.

 

'We rode off again, and again Girey lost his way and almost landed us among the sand-drifts. We thought we were just getting to the Terek but we were riding away from it all the time!'

 

'You should have steered by the stars,' said Daddy Eroshka.

 

'That's what I say,' interjected Ergushov,

 

'Yes, steer when all is black; I tried and tried all about... and at last I put the bridle on one of the mares and let my own horse go free--thinking he'll lead us out, and what do you think! he just gave a snort or two with his nose to the ground, galloped ahead, and led us straight to our village. Thank goodness! It was getting quite light. We barely had time to hide them in the forest. Nagim came across the river and took them away.'

 

Ergushov shook his head. 'It's just what I said. Smart. Did you get much for them?'

 

'It's all here,' said Lukashka, slapping his pocket.

 

Just then his mother came into the room, and Lukashka did not finish what he was saying.

 

'Drink!' he shouted.

 

'We too, Girich and I, rode out late one night...' began Eroshka.

 

'Oh bother, we'll never hear the end of you!' said Lukashka. 'I am going.' And having emptied his cup and tightened the strap of his belt he went out.

 

Chapter XXXVIII

 

It was already dark when Lukashka went out into the street. The autumn night was fresh and calm. The full golden moon floated up behind the tall dark poplars that grew on one side of the square. From the chimneys of the outhouses smoke rose and spread above the village, mingling with the mist. Here and there lights shone through the windows, and the air was laden with the smell of kisyak, grape-pulp, and mist. The sounds of voices, laughter, songs, and the cracking of seeds mingled just as they had done in the daytime, but were now more distinct. Clusters of white kerchiefs and caps gleamed through the darkness near the houses and by the fences.

 

In the square, before the shop door which was lit up and open, the black and white figures of Cossack men and maids showed through the darkness, and one heard from afar their loud songs and laughter and talk. The girls, hand in hand, went round and round in a circle stepping lightly in the dusty square. A skinny girl, the plainest of them all, set the tune:

 

'From beyond the wood, from the forest dark, From the garden green and the shady park, There came out one day two young lads so gay. Young bachelors, hey! brave and smart were they! And they walked and walked, then stood still, each man, And they talked and soon to dispute began! Then a maid came out; as she came along, Said, "To one of you I shall soon belong!" 'Twas the fair-faced lad got the maiden fair, Yes, the fair-faced lad with the golden hair! Her right hand so white in his own took he, And he led her round for his mates to see! And said, "Have you ever in all your life, Met a lass as fair as my sweet little wife?"'

 

The old women stood round listening to the songs. The little boys and girls ran about chasing one another in the dark. The men stood by, catching at the girls as the latter moved round, and sometimes breaking the ring and entering it. On the dark side of the doorway stood Beletski and Olenin, in their Circassian coats and sheepskin caps, and talked together in a style of speech unlike that of the Cossacks, in low but distinct tones, conscious that they were attracting attention. Next to one another in the khorovod circle moved plump little Ustenka in her red beshmet and the stately Maryanka in her new smock and beshmet. Olenin and Beletski were discussing how to snatch Ustenka and Maryanka out of the ring. Beletski thought that Olenin wished only to amuse himself, but Olenin was expecting his fate to be decided. He wanted at any cost to see Maryanka alone that very day and to tell her everything, and ask her whether she could and would be his wife. Although that question had long been answered in the negative in his own mind, he hoped he would be able to tell her all he felt, and that she would understand him.

Other books

Material Witness by Vannetta Chapman
Interview with Love by Lisa Y. Watson
Unveiling The Sky by Jeannine Allison