The Decameron (40 page)

Read The Decameron Online

Authors: Giovanni Boccaccio

Tags: #Fiction, #Historical, #Europe, #Criticism, #Literary, #Storytelling, #Classic fiction (pre c 1945), #Plague, #Florence (Italy), #Performing Arts, #General & Literary Fiction, #Classic fiction, #Literature - Classics, #Classics, #Literature: Classics, #Literature: Texts, #General, #History

BOOK: The Decameron
13.86Mb size Format: txt, pdf, ePub

THE SIXTH STORY

[Day the Fifth]

GIANNI DI PROCIDA BEING FOUND WITH A YOUNG LADY, WHOM HE LOVED AND WHO HAD BEEN GIVEN TO KING FREDERICK OF SICILY, IS BOUND WITH HER TO A STAKE TO BE BURNT; BUT, BEING RECOGNIZED BY RUGGIERI DELL' ORIA, ESCAPETH AND BECOMETH HER HUSBAND

Neifile's story, which had much pleased the ladies, being ended, the queen bade Pampinea address herself to tell another, and she accordingly, raising her bright face, began: "Exceeding great, charming ladies, is the might of Love and exposeth lovers to sore travails, ay, and to excessive and unforeseen perils, as may be gathered from many a thing that hath been related both to–day and otherwhiles; nevertheless, it pleaseth me yet again to demonstrate it to you with a story of an enamoured youth."

Ischia is an island very near Naples, and therein, among others, was once a very fair and sprightly damsel, by name Restituta, who was the daughter of a gentleman of the island called Marino Bolgaro and whom a youth named Gianni, a native of a little island near Ischia, called Procida, loved more than his life, as she on like wise loved him. Not only did he come by day from Procida to see her, but oftentimes anights, not finding a boat, he had swum from Procida to Ischia, at the least to look upon the walls of her house, an he might no otherwise. During the continuance of this so ardent love, it befell that the girl, being all alone one summer day on the sea–shore, chanced, as she went from rock to rock, loosening shell–fish from the stones with a knife, upon a place hidden among the cliffs, where, at once for shade and for the commodity of a spring of very cool water that was there, certain young men of Sicily, coming from Naples, had taken up their quarters with a pinnace they had. They, seeing that she was alone and very handsome and was yet unaware of them, took counsel together to seize her and carry her off and put their resolve into execution. Accordingly, they took her, for all she made a great outcry, and carrying her aboard the pinnace, made the best of their way to Calabria, where they fell to disputing of whose she should be. Brief, each would fain have her; wherefore, being unable to agree among themselves and fearing to come to worse and to mar their affairs for her, they took counsel together to present her to Frederick, King of Sicily, who was then a young man and delighted in such toys. Accordingly, coming to Palermo, they made gift of the damsel to the king, who, seeing her to be fair, held her dear; but, for that he was presently somewhat infirm of his person, he commanded that, against he should be stronger, she should be lodged in a very goodly pavilion, belonging to a garden of his he called La Cuba, and there tended; and so it was done.

Great was the outcry in Ischia for the ravishment of the damsel and what most chagrined them was that they could not learn who they were that had carried her off; but Gianni, whom the thing concerned more than any other, not looking to get any news of this in Ischia and learning in what direction the ravishers had gone, equipped another pinnace and embarking therein, as quickliest as he might, scoured all the coast from La Minerva to La Scalea in Calabria, enquiring everywhere for news of the girl. Being told at La Scalea that she had been carried off to Palermo by some Sicilian sailors, he betook himself thither, as quickliest he might, and there, after much search, finding that she had been presented to the king and was by him kept under ward at La Cuba, he was sore chagrined and lost well nigh all hope, not only of ever having her again, but even of seeing her. Nevertheless, detained by love, having sent away his pinnace and seeing that he was known of none there, he abode behind and passing often by La Cuba, he chanced one day to catch sight of her at a window and she saw him, to the great contentment of them both.

Gianni, seeing the place lonely, approached as most he might and bespeaking her, was instructed by her how he must do, an he would thereafterward have further speech of her. He then took leave of her, having first particularly examined the ordinance of the place in every part, and waited till a good part of the night was past, when he returned thither and clambering up in places where a woodpecker had scarce found a foothold, he made his way into the garden. There he found a long pole and setting it against the window which his mistress had shown him, climbed up thereby lightly enough. The damsel, herseeming she had already lost her honour, for the preservation whereof she had in times past been somewhat coy to him, thinking that she could give herself to none more worthily than to him and doubting not to be able to induce him to carry her off, had resolved in herself to comply with him in every his desire; wherefore she had left the window open, so he might enter forthright. Accordingly, Gianni, finding it open, softly made his way into the chamber and laid himself beside the girl, who slept not and who, before they came to otherwhat, discovered to him all her intent, instantly beseeching him to take her thence and carry her away. Gianni answered that nothing could be so pleasing to him as this and promised that he would without fail, as soon as he should have taken his leave of her, put the matter in train on such wise that he might carry her away with him, the first time he returned thither. Then, embracing each other with exceeding pleasure, they took that delight beyond which Love can afford no greater, and after reiterating it again and again, they fell asleep, without perceiving it, in each other's arms.

Meanwhile, the king, who had at first sight been greatly taken with the damsel, calling her to mind and feeling himself well of body, determined, albeit it was nigh upon day, to go and abide with her awhile. Accordingly, he betook himself privily to La Cuba with certain of his servants and entering the pavilion, caused softly open the chamber wherein he knew the girl slept. Then, with a great lighted flambeau before him, he entered therein and looking upon the bed, saw her and Gianni lying asleep and naked in each other's arms; whereas he was of a sudden furiously incensed and flamed up into such a passion of wrath that it lacked of little but he had, without saying a word, slain them both then and there with a dagger he had by his side. However, esteeming it a very base thing of any man, much more a king, to slay two naked folk in their sleep, he contained himself and determined to put them to death in public and by fire; wherefore, turning to one only companion he had with him, he said to him, 'How deemest thou of this vile woman, on whom I had set my hope?' And after he asked him if he knew the young man who had dared enter his house to do him such an affront and such an outrage; but he answered that he remembered not ever to have seen him. The king then departed the chamber, full of rage, and commanded that the two lovers should be taken and bound, naked as they were, and that, as soon as it was broad day, they should be carried to Palermo and there bound to a stake, back to back, in the public place, where they should be kept till the hour of tierce, so they might be seen of all, and after burnt, even as they had deserved; and this said, he returned to his palace at Palermo, exceeding wroth.

The king gone, there fell many upon the two lovers and not only awakened them, but forthright without any pity took them and bound them; which when they saw, it may lightly be conceived if they were woeful and feared for their lives and wept and made moan. According to the king's commandment, they were carried to Palermo and bound to a stake in the public place, whilst the faggots and the fire were made ready before their eyes, to burn them at the hour appointed. Thither straightway flocked all the townsfolk, both men and women, to see the two lovers; the men all pressed to look upon the damsel and like as they praised her for fair and well made in every part of her body, even so, on the other hand, the women, who all ran to gaze upon the young man, supremely commended him for handsome and well shapen. But the wretched lovers, both sore ashamed, stood with bowed heads and bewailed their sorry fortune, hourly expecting the cruel death by fire.

Whilst they were thus kept against the appointed hour, the default of them committed, being bruited about everywhere, came to the ears of Ruggieri dell' Oria, a man of inestimable worth and then the king's admiral, whereupon he repaired to the place where they were bound and considering first the girl, commended her amain for beauty, then, turning to look upon the young man, knew him without much difficulty and drawing nearer to him, asked him if he were not Gianni di Procida. The youth, raising his eyes and recognizing the admiral, answered, 'My lord, I was indeed he of whom you ask; but I am about to be no more.' The admiral then asked him what had brought him to that pass, and he answered, 'Love and the king's anger.' The admiral caused him tell his story more at large and having heard everything from him as it had happened, was about to depart, when Gianni called him back and said to him, 'For God's sake, my lord, an it may be, get me one favour of him who maketh me to abide thus.' 'What is that?' asked Ruggieri; and Gianni said, 'I see I must die, and that speedily, and I ask, therefore, by way of favour,—as I am bound with my back to this damsel, whom I have loved more than my life, even as she hath loved me, and she with her back to me,—that we may be turned about with our faces one to the other, so that, dying, I may look upon her face and get me gone, comforted.' 'With all my heart,' answered Ruggieri, laughing; 'I will do on such wise that thou shalt yet see her till thou grow weary of her sight.'

Then, taking leave of him, he charged those who were appointed to carry the sentence into execution that they should proceed no farther therein, without other commandment of the king, and straightway betook himself to the latter, to whom, albeit he saw him sore incensed, he spared not to speak his mind, saying, 'King, in what have the two young folk offended against thee, whom thou hast commanded to be burned yonder in the public place?' The king told him and Ruggieri went on, 'The offence committed by them deserveth it indeed, but not from thee; for, like as defaults merit punishment, even so do good offices merit recompense, let alone grace and clemency. Knowest thou who these are thou wouldst have burnt?' The king answered no, and Ruggieri continued, 'Then I will have thee know them, so thou mayst see how discreetly
[282]
thou sufferest thyself to be carried away by the transports of passion. The young man is the son of Landolfo di Procida, own brother to Messer Gian di Procida,
[283]
by whose means thou art king and lord of this island, and the damsel is the daughter of Marino Bolgaro, to whose influence thou owest it that thine officers have not been driven forth of Ischia. Moreover, they are lovers who have long loved one another and constrained of love, rather than of will to do despite to thine authority, have done this sin, if that can be called sin which young folk do for love. Wherefore, then, wilt thou put them to death, whenas thou shouldst rather honour them with the greatest favours and boons at thy commandment?'

The king, hearing this and certifying himself that Ruggieri spoke sooth, not only forbore from proceeding to do worse, but repented him of that which he had done, wherefore he commanded incontinent that the two lovers should be loosed from the stake and brought before him; which was forthright done. Therewith, having fully acquainted himself with their case, he concluded that it behoved him requite them the injury he had done them with gifts and honour; wherefore he let clothe them anew on sumptuous wise and finding them of one accord, caused Gianni to take the damsel to wife. Then, making them magnificent presents, he sent them back, rejoicing, to their own country, where they were received with the utmost joyance and delight.""

THE SEVENTH STORY

[Day the Fifth]

TEODORO, BEING ENAMOURED OF VIOLANTE, DAUGHTER OF MESSER AMERIGO HIS LORD, GETTETH HER WITH CHILD AND IS CONDEMNED TO BE HANGED; BUT, BEING RECOGNIZED AND DELIVERED BY HIS FATHER, AS THEY ARE LEADING HIM TO THE GALLOWS, SCOURGING HIM THE WHILE, HE TAKETH VIOLANTE TO WIFE

The ladies, who abode all fearful in suspense to know if the lovers should be burnt, hearing of their escape, praised God and were glad; whereupon the queen, seeing that Pampinea had made an end of her story, imposed on Lauretta the charge of following on, who blithely proceeded to say: "Fairest ladies, in the days when good King William
[284]
ruled over Sicily, there was in that island a gentleman hight Messer Amerigo Abate of Trapani, who, among other worldly goods, was very well furnished with children; wherefore, having occasion for servants and there coming thither from the Levant certain galleys of Genoese corsairs, who had, in their cruises off the coast of Armenia, taken many boys, he bought some of these latter, deeming them Turks, and amongst them one, Teodoro by name, of nobler mien and better bearing than the rest, who seemed all mere shepherds. Teodoro, although entreated as a slave, was brought up in the house with Messer Amerigo's children and conforming more to his own nature than to the accidents of fortune, approved himself so accomplished and well–bred and so commended himself to Messer Amerigo that he set him free and still believing him to be a Turk, caused baptize him and call him Pietro and made him chief over all his affairs, trusting greatly in him."

As Messer Amerigo's children grew up, there grew up with them a daughter of his, called Violante, a fair and dainty damsel, who, her father tarrying overmuch to marry her, became by chance enamoured of Pietro and loving him and holding his manners and fashions in great esteem, was yet ashamed to discover this to him. But Love spared her that pains, for that Pietro, having once and again looked upon her by stealth, had become so passionately enamoured of her that he never knew ease save whenas he saw her; but he was sore afraid lest any should become aware thereof, himseeming that in this he did other than well. The young lady, who took pleasure in looking upon him, soon perceived this and to give him more assurance, showed herself exceeding well pleased therewith, as indeed she was. On this wise they abode a great while, daring not to say aught to one another, much as each desired it; but, whilst both, alike enamoured, languished enkindled in the flames of love, fortune, as if it had determined of will aforethought that this should be, furnished them with an occasion of doing away the timorousness that baulked them.

Messer Amerigo had, about a mile from Trapani, a very goodly place,
[285]
to which his lady was wont ofttimes to resort by way of pastime with her daughter and other women and ladies. Thither accordingly they betook themselves one day of great heat, carrying Pietro with them, and there abiding, it befell, as whiles we see it happen in summer time, that the sky became of a sudden overcast with dark clouds, wherefore the lady set out with her company to return to Trapani, so they might not be there overtaken of the foul weather, and fared on as fast as they might. But Pietro and Violante, being young, outwent her mother and the rest by a great way, urged belike, no less by love than by fear of the weather, and they being already so far in advance that they were hardly to be seen, it chanced that, of a sudden, after many thunderclaps, a very heavy and thick shower of hail began to fall, wherefrom the lady and her company fled into the house of a husbandman.

Pietro and the young lady, having no readier shelter, took refuge in a little old hut, well nigh all in ruins, wherein none dwelt, and there huddled together under a small piece of roof, that yet remained whole. The scantness of the cover constrained them to press close one to other, and this touching was the means of somewhat emboldening their minds to discover the amorous desires that consumed them both; and Pietro first began to say, 'Would God this hail might never give over, so but I might abide as I am!' 'Indeed,' answered the girl, 'that were dear to me also.' From these words they came to taking each other by the hands and pressing them and from that to clipping and after to kissing, it hailing still the while; and in short, not to recount every particular, the weather mended not before they had known the utmost delights of love and had taken order to have their pleasure secretly one of the other. The storm ended, they fared on to the gate of the city, which was near at hand, and there awaiting the lady, returned home with her.

Thereafter, with very discreet and secret ordinance, they foregathered again and again in the same place, to the great contentment of them both, and the work went on so briskly that the young lady became with child, which was sore unwelcome both to the one and the other; wherefore she used many arts to rid herself, contrary to the course of nature, of her burden, but could nowise avail to accomplish it. Therewithal, Pietro, fearing for his life, bethought himself to flee and told her, to which she answered, 'An thou depart, I will without fail kill myself.' Whereupon quoth Pietro, who loved her exceedingly, 'Lady mine, how wilt thou have me abide here? Thy pregnancy will discover our default and it will lightly be pardoned unto thee; but I, poor wretch, it will be must needs bear the penalty of thy sin and mine own.' 'Pietro,' replied she, 'my sin must indeed be discovered; but be assured that thine will never be known, an thou tell not thyself.' Then said he, 'Since thou promisest me this, I will remain; but look thou keep thy promise to me.'

After awhile, the young lady, who had as most she might, concealed her being with child, seeing that, for the waxing of her body, she might no longer dissemble it, one day discovered her case to her mother, beseeching her with many tears to save her; whereupon the lady, beyond measure woeful, gave her hard words galore and would know of her how the thing had come about. Violante, in order that no harm might come to Pietro, told her a story of her own devising, disguising the truth in other forms. The lady believed it and to conceal her daughter's default, sent her away to a country house of theirs. There, the time of her delivery coming and the girl crying out, as women use to do, what while her mother never dreamed that Messer Amerigo, who was well nigh never wont to do so, should come thither, it chanced that he passed, on his return from hawking, by the chamber where his daughter lay and marvelling at the outcry she made, suddenly entered the chamber and demanded what was to do. The lady, seeing her husband come unawares, started up all woebegone and told him that which had befallen the girl. But he, less easy of belief than his wife had been, declared that it could not be true that she knew not by whom she was with child and would altogether know who he was, adding that, by confessing it, she might regain his favour; else must she make ready to die without mercy.

The lady did her utmost to persuade her husband to abide content with that which she had said; but to no purpose. He flew out into a passion and running, with his naked sword in his hand, at his daughter, who, what while her mother held her father in parley, had given birth to a male child, said, 'Either do thou discover by whom the child was begotten, or thou shalt die without delay.' The girl, fearing death, broke her promise to Pietro and discovered all that had passed between him and her; which when the gentleman heard, he fell into a fury of anger and hardly withheld himself from slaying her.

However, after he had said to her that which his rage dictated to him, he took horse again and returning to Trapani, recounted the affront that Pietro had done him to a certain Messer Currado, who was captain there for the king. The latter caused forthright seize Pietro, who was off his guard, and put him to the torture, whereupon he confessed all and being a few days after sentenced by the captain to be flogged through the city and after strung up by the neck, Messer Amerigo (whose wrath had not been done away by the having brought Pietro to death,) in order that one and the same hour should rid the earth of the two lovers and their child, put poison in a hanap with wine and delivering it, together with a naked poniard, to a serving–man of his, said to him, 'Carry these two things to Violante and bid her, on my part, forthright take which she will of these two deaths, poison or steel; else will I have her burned alive, even as she hath deserved, in the presence of as many townsfolk as be here. This done, thou shalt take the child, a few days agone born of her, and dash its head against the wall and after cast it to the dogs to eat.' This barbarous sentence passed by the cruel father upon his daughter and his grandchild, the servant, who was more disposed to ill than to good, went off upon his errand.

Meanwhile, Pietro, as he was carried to the gallows by the officers, being scourged of them the while, passed, according as it pleased those who led the company, before a hostelry wherein were three noblemen of Armenia, who had been sent by the king of that country ambassadors to Rome, to treat with the Pope of certain matters of great moment, concerning a crusade that was about to be undertaken, and who had lighted down there to take some days' rest and refreshment. They had been much honoured by the noblemen of Trapani and especially by Messer Amerigo, and hearing those pass who led Pietro, they came to a window to see. Now Pietro was all naked to the waist, with his hands bounden behind his back, and one of the three ambassadors, a man of great age and authority, named Fineo, espied on his breast a great vermeil spot, not painted, but naturally imprinted on his skin, after the fashion of what women here call
roses
. Seeing this, there suddenly recurred to his memory a son of his who had been carried off by corsairs fifteen years agone upon the coast of Lazistan and of whom he had never since been able to learn any news; and considering the age of the poor wretch who was scourged, he bethought himself that, if his son were alive, he must be of such an age as Pietro appeared to him. Wherefore he began to suspect by that token that it must be he and bethought himself that, were he indeed his son, he should still remember him of his name and that of his father and of the Armenian tongue. Accordingly, as he drew near, he called out, saying, 'Ho, Teodoro!' Pietro, hearing this, straightway lifted up his head and Fineo, speaking in Armenian, said to him, 'What countryman art thou and whose son?' The sergeants who had him in charge halted with him, of respect for the nobleman, so that Pietro answered, saying, 'I was of Armenia and son to one Fineo and was brought hither, as a little child, by I know not what folk.'

Fineo, hearing this, knew him for certain to be the son whom he had lost, wherefore he came down, weeping, with his companions, and ran to embrace him among all the sergeants; then, casting over his shoulders a mantle of the richest silk, which he had on his own back, he besought the officer who was escorting him to execution to be pleased to wait there till such time as commandment should come to him to carry the prisoner back; to which he answered that he would well. Now Fineo had already learned the reason for which Pietro was being led to death, report having noised it abroad everywhere; wherefore he straightway betook himself, with his companions and their retinue, to Messer Currado and bespoke him thus: 'Sir, he whom you have doomed to die, as a slave, is a free man and my son and is ready to take to wife her whom it is said he hath bereft of her maidenhead; wherefore may it please you to defer the execution till such time as it may be learned if she will have him to husband, so, in case she be willing, you may not be found to have done contrary to the law.' Messer Currado, hearing that the condemned man was Fineo's son, marvelled and confessing that which the latter said to be true, was somewhat ashamed of the unright of fortune and straightway caused carry Pietro home; then, sending for Messer Amerigo, he acquainted him with these things.

Messer Amerigo, who by this believed his daughter and grandson to be dead, was the woefullest man in the world for that which he had done, seeing that all might very well have been set right, so but Violante were yet alive. Nevertheless, he despatched a runner whereas his daughter was, to the intent that, in case his commandment had not been done, it should not be carried into effect. The messenger found the servant sent by Messer Amerigo rating the lady, before whom he had laid the poniard and the poison, for that she made not her election as speedily [as he desired], and would have constrained her to take the one or the other. But, hearing his lord's commandment, he let her be and returning to Messer Amerigo, told him how the case stood, to the great satisfaction of the latter, who, betaking himself whereas Fineo was, excused himself, well nigh with tears, as best he knew, of that which had passed, craving pardon therefor and evouching that, an Teodoro would have his daughter to wife, he was exceeding well pleased to give her to him. Fineo gladly received his excuses and answered, 'It is my intent that my son shall take your daughter to wife; and if he will not, let the sentence passed upon him take its course.'

Accordingly, being thus agreed, they both repaired whereas Teodoro abode yet all fearful of death, albeit he was rejoiced to have found his father again, and questioned him of his mind concerning this thing. When he heard that, an he would, he might have Violante to wife, such was his joy that himseemed he had won from hell to heaven at one bound, and he answered that this would be to him the utmost of favours, so but it pleased both of them. Thereupon they sent to know the mind of the young lady, who, whereas she abode in expectation of death, the woefullest woman alive, hearing that which had betided and was like to betide Teodoro, after much parley, began to lend some faith to their words and taking a little comfort, answered that, were she to ensue her own wishes in the matter, no greater happiness could betide her than to be the wife of Teodoro; algates, she would do that which her father should command her.

Accordingly, all parties being of accord, the two lovers were married with the utmost magnificence, to the exceeding satisfaction of all the townsfolk; and the young lady, heartening herself and letting rear her little son, became ere long fairer than ever. Then, being risen from childbed, she went out to meet Fineo, whose return was expected from Rome, and paid him reverence as to a father; whereupon he, exceeding well pleased to have so fair a daughter–in–law, caused celebrate their nuptials with the utmost pomp and rejoicing and receiving her as a daughter, ever after held her such. And after some days, taking ship with his son and her and his little grandson, he carried them with him into Lazistan, where the two lovers abode in peace and happiness, so long as life endured unto them.""

Other books

A Cold Dark Place by Gregg Olsen
Walking with Abel by Anna Badkhen
La casa del alfabeto by Jussi Adler-Olsen
Songs Without Words by Ann Packer