The Gift of Asher Lev (28 page)

Read The Gift of Asher Lev Online

Authors: Chaim Potok

BOOK: The Gift of Asher Lev
10.59Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Well, what do you think of this one?” he asked in his Spanish-accented French.

“I am still reading it and learning from it.”

“Learning?” He raised an eyebrow. His tone was shaded with disdain. “What are you learning?”

“The man’s sex is concealed, as are the woman’s breasts and sex. The child’s finger that probes the man’s ear is perhaps an echo of the man’s hidden member. The man lies on the sand as if dead; only the woman and child are in motion. The sky is threatening; the sea is dark. The mother of this child protects and castrates simultaneously. It is a picture both tender and terrifying. Of course, I am not dealing at all with its formal properties, which I think are flawless.”

There was a lengthy pause. He stood very still, staring at the picture.

“Are you finished?” he asked sullenly.

“This is the first time I see the original painting.”

“You disappoint me, Lev. Where did you learn to read pictures? In Brooklyn? From Jacob Kahn? Perhaps he did the best that could be done with someone born in Brooklyn.”

I felt the heat rise to my face. “What difference does it make where someone is born?”

“You don’t think it makes a difference? Málaga, Barcelona, Paris, Brooklyn? All are the same?” He peered intently at me for a long moment, his teeth bared. A musky scent rose from him, and the smell of turpentine. “That is amusing, Lev. Very amusing. Too bad there is no painter here able to capture the look on your face that accompanies your little piece of wisdom. Max Jacob might have enjoyed it. Perhaps Guillaume would have given it a paragraph or two. Barcelona and Brooklyn as sources for serious art. Amusing. All right, look at them.” He pointed a paint-splattered hand at the woman in the picture. “This is what you should see. You give them a baby to make them happy, to bind them to you, and they forget you are alive. You die in every way except as the supporter of their baby. It makes no difference what you give them. In the end, they leave you without balls. When the baby grows up, he also tries to cut off your balls. That’s the way the world is, Lev. Did they teach you that in Brooklyn?” He gave a brief, snorting laugh. Then he looked around. “You like this collection?”

I nodded.

“You know what a painter really is, Lev? A painter is a collector who wants to create a collection for himself, and he does this by painting himself the pictures he loves by other artists. This is a good collection.”

“All women aren’t as you describe them,” I said.

His eyes narrowed. “How would you know? How many women have you had? They are all that way; they are good at concealing it, though some are more clever than others. You know about concealing things, Lev. But you are not yet really good at it. You wear your heart on your face. Your uncle was good at it. He was very good at it. Cézanne was damn good at it. All the anxiety concealed behind those apples. I would not care a damn about
Cézanne if it wasn’t for that anxiety. Your leader is an expert at hiding things. His riddles. Truth has to be given in riddles. People can’t take truth if it comes charging at them like a bull. The bull is always killed, Lev. You have to give people the truth in a riddle, hide it so they go looking for it and find it piece by piece; that way they learn to live with it. You tell people God is a murderer, they can’t take it, they become angry, they kill you like you’re a bull. Why are you shaking your head? You don’t think God is a murderer? What do you know about God? You think in Brooklyn you really learn about God? In Spain is where you learn about God. God killed my little sister. That’s right, Lev. A little girl, suddenly sick and dead. Everything He touches is destroyed. Casagemas, Apollinaire, Eva, Max Jacob. How do you worship Him, Lev? He’s the true destroyer. Satan works out in the open, cards on the table. He gives it to you straight, no games. God plays at sweetness and goodness, and kills you. Who’s worse, Satan or God? Satan at least has the decency to show us his real face. So I pay God back with my paintings. I tell the truth in my paintings, but I conceal it. He knows it’s there, and He has to wait sweating as people figure it out and it sinks in. I paint pictures like this, and people come along and slowly learn to read them. That’s how I pay Him back for His sweetness.”

“Why does the horizon divide the woman’s head?”

He looked at me. I felt myself held in the diabolic lure of his eyes. “You don’t like it? Too bad.”
Tant pis
was the French, uttered with derision. “Figure it out for yourself, Lev. It’s time you learned to work with riddles.”

A burst of white light filled the room: people had entered the gallery and someone had set off a forbidden flash to photograph the painting of the family on the beach.

The light erased the presence of the Spaniard.

I stood there trembling and taking deep breaths.

Max Lobe once told me that it took him days to recover from a museum encounter with the Spaniard: he felt bereft of talent, an obsequious courtier, inadequate, drained. I, on the other hand, always felt myself soaring, charged with his malevolent energy. I could ride his demoniacal imagination to the brightest and hottest of stars.

I continued on slowly through the galleries to the room that contained his collection of pictures by Matisse, Cézanne, Rousseau, Renoir. Matisse’s
Marguerite
was there! What had the Spaniard ever seen in Rousseau? What had his eyes caught in the imagination and painstaking renderings of that naïf? It eluded me.

A short while later, in the museum bookshop, I asked for a copy of the catalogue. They were out of the English translation. I bought the French edition and stood near a wall, turning its pages. I found the reproduction of the 1930 oil painting
La Crucifixion
and began to read the commentary on the facing page. I read until “Picasso assemble comme dans un puzzle différents motifs des compositions anciennes, d’où la complexité de l’oeuvre, qui est un véritable dictionnaire du vocabulaire plastique,” when I heard someone say, “Isn’t that Asher Lev?” I hurried out of the building into the wet streets and headed for the Métro.

Near the Métro I changed my mind and decided to walk. I walked for nearly an hour from the Rue de Turenne and the Rue des Francs Bourgeois toward the Rue des Rosiers, where I had once lived with Devorah and Rocheleh. I kept taking wrong turns and asking for directions from gendarmes. Buildings were splashed with graffiti.
MITTERRAND DEHORS. AU LIEU D’AVOIR DES IDEES BIEN ARRETEES, LE PEN FERAIT BIEN D’ARRETER D’AVOIR DES IDEES.

I went past a Hebrew bookstore, its display window stocked with candelabra, wine cups, spice boxes, rams’ horns, books. The sign in the window read
EN VENTE ICI MEZOUZOTS ET TEPHILIN KACHERS
. I walked on down the street and turned the corner into the Rue des Rosiers.

Near the corner I took a table on the terrace of the small café that had a kashrut certificate in its window.
COMMUNAUTE ISRAELITE ORTHODOXE DE PARIS. STRICTEMENT KACHER
. A waiter stepped out of the interior of the café. He looked to be in his fifties and combed his thinning hair sideways across his head. I ordered a salad, vegetable soup, and lemon tea.

“We have an excellent strudel today,” the waiter said.

“Another time.”

He went back inside.

Diagonally across the street from me, on the corner, was a large restaurant, its terrace crowded with tourists. Flower boxes with green shrubs separated the terrace from the traffic on the street. Waiters in red jackets with white towels on their arms came and went. The restaurant’s huge deep windows followed the corner and faced the street on both sides of the turn. Behind the windows, long salamis hung from hooks; there were shelves of wine bottles, breads, racks of smoked meats and Norwegian salmon; neon lights advertised Smirnoff and Cinzano.

A waiter emerged from the restaurant, carrying a tray. He set it down on a small folding table and began serving a young couple seated near the curb. A small scrawny black dog with floppy ears and a white diamond-shaped patch on its head loped along the street and came to a stop at the table, where it stood gazing hopefully at the tray. The young man and woman, eating, looked at the dog but did not see it. After some while it went away, its tail drooping. The waiter hovered over the young couple. His face was lean, bony, clean-shaven. He had close-cropped gray hair and a military manner. Standing near the table of the young couple, he raised his eyes and saw me. His closed features did not change expression. He went back inside the restaurant.

My waiter brought my food. I sat eating and looking out at the street. The sidewalks and curbs were still wet from the morning rain. Behind the wrought-iron grillwork of narrow balconies, the windows of the four-story gray and yellow houses gazed at one another dully across the asphalt street. A tall bearded man in a dark-gray suit and a dark hat walked past me, carrying a brown attaché case. His curled earlocks swung against the sides of his face. From the window of our Brooklyn apartment my mother and I would watch my father starting out for his office or beginning one of his journeys for the Rebbe, carrying his attaché case, limping slightly and finally vanishing beneath the densely branching trees along the parkway. The apartment then forlorn without him and my mother turning to her books and I at my desk in my small room with my pencils and crayons and drawing pads. On the Rue des Rosiers the bearded man with the attaché case turned into the kosher butcher store, and I could no longer see him.

I paid for the meal and walked down the street past clothing
stores and a kosher fast-food place and the butcher shop, into the courtyard of an apartment house. The nameplates on the wall inside the entranceway did not have the name I was looking for.

I crossed the street and walked back up past the large restaurant. Through the plate-glass window of the Hebrew bookstore I saw a short, stout, gray-bearded man in a skullcap standing behind the glass counter, reading a book. I opened the door and stepped into the tinkling music of an overhead bell. The man behind the counter looked up from his book. I closed the door, and the bell sounded again.

“Is it permitted to look around?”

“But of course, of course.”

The store was small and densely stocked with religious articles and books. Glass shelves held skullcaps, prayer shawls, tefillin sacks, mezuzahs, neck chains with six-pointed stars. Along the walls stood glass cases filled with jewelry, candlesticks, Havdalah candleholders, spice boxes, books. There were books nearly everywhere—on shelves on the walls, in stacks on the floor, on a chair in a corner, on the edge of the counter, on angled shelves in the window.

Near the door was a shelf laden with coloring books and little boxes of crayons. The books contained pictures drawn from the Bible: Abraham gazing at the heavens and discovering God; Isaac bound to the altar, Abraham standing above him, a long knife in his upraised hand; Jacob receiving the blessing of Isaac; the way-side tomb of Rachel; Joseph in the garb of an Egyptian prince; the death of Jacob; Moses at the burning bush; the Israelites at the parting of the sea; Moses receiving the Torah on Mount Sinai; Moses gazing at the Land of Canaan from afar.

Above the shelf of coloring books was a shelf of artbooks: Chagall, Agam, Bak, Bergner, Rivers, Newman, Rothko, Tobiasse. I took down from that shelf the book titled
The Unorthodox Art of Asher Lev.
It had been published three years before by a New York house specializing in artbooks. The color reproductions, remarkable in their fidelity, and the text, written by a noted New York critic, were on heavyweight, glossy paper. Holding the book in my left hand, cradling it, feeling its substantial weight, I turned the pages, looking at the reproductions. Nearly twenty-five years of
Asher Lev lay between those covers: paintings, prints, pastels, pencil and charcoal and pen-and-ink drawings, watercolors, gouaches, sculptures. The trees and houses of my Brooklyn neighborhood; the rowboats in the lake in Prospect Park; pigeons on Brooklyn Parkway; old ladies gossiping on the parkway benches; old men walking, talking, gesticulating; a homeless woman asleep on a Manhattan sidewalk; a Hasidic young man eyeing a streetwalker on a Manhattan corner; Hasidic teenage boys with earlocks and skullcaps at a game of baseball; a Portuguese fisherman painted during one of the summers I spent in Provincetown with Jacob and Tanya Kahn; my mother at her desk behind books on the Soviet Union and the papers of her students; my father walking along Brooklyn Parkway with his attaché case; a black man dead on a New York street, the passersby looking at him but not seeing him. There were fine reproductions of
Village Burning, Old Man Journeying,
and
Village Death,
which had been in one of my earliest shows at Anna Schaeffer’s gallery. I didn’t even know where those canvases were now. America? Japan? Switzerland? West Germany? Brazil? France? The two
Brooklyn Crucifixion
paintings were in the book, each on its own full page. Some of the later paintings had caused an even greater furor than had the crucifixions. The author of the text quoted the
Time
magazine critic who claimed that I was using my art to attack in a mean-spirited way the religious tradition in which I had been raised and which, he claimed, I unconsciously detested.
The Sacrifice of Isaac, The Deceit of Rebekah, The Death of Moses, The Song of Devorah.
Huge canvases, positive and negative space constructed with fastidious care; weeks of preparatory drawings, some of which were reproduced in the book; weeks of work to lay on the colors; fusions of geometric and biomorphic forms. The subject was not literature but color, texture, space, forms. How some of the religious press had railed against those paintings! Blasphemy. Perversions. Satanic sensuality. Deliberate desecrations of the name of God. Anna Schaeffer would send me press clippings along with accompanying notes. “The voice of the religious is heard again throughout the land.” “It appears the Baptists have joined your compatriots in Lev bashing.” “How safe you must feel in
the south of France. Come to New York and see what it is like to show Asher Lev. Some poisonous clippings enclosed. When may we expect your next show?” “This old woman is both exhilarated and exhausted by the tumults you cause. Your parents were in to see the show. Your mother embarrassed. Your father in a barely contained rage. Enclosed clippings show some Catholics share their sentiment and have joined the anti-Lev chorale. Entire show sold out. What next?” She had died soon afterward.

Other books

Austerity by R. J. Renna
The Coyote's Cry by Jackie Merritt
The Mammy by Brendan O'Carroll
The Witness by Nora Roberts
Sutton by J. R. Moehringer
The Harem Midwife by Roberta Rich