Read The Glatstein Chronicles Online

Authors: Jacob Glatstein

Tags: #Fiction, #Literary, #Jewish

The Glatstein Chronicles (17 page)

BOOK: The Glatstein Chronicles
9.39Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“Does Lawson know?” the graybeard chuckled. Indeed, he knew full well, and the mere fact that a non-Jew understood the meaning of his precious word calmed the doctor somewhat. “Don’t work yourself up,” Lawson continued. “Your pulse must be beating like a jackhammer.”

“Don’t you worry about my pulse,” said the doctor, calmer now. “Leave that to me. And what, may I ask, is your profession?”

Mr. Lawson replied with as many as twenty answers, but both the doctor and I were left none the wiser as to what it was that he actually did. There was a hint of involvement with high finance, Wall Street, money—money that grows and money that sinks into the ground. One day a yacht, and the next, a gas pipe or a rope around the neck. “It’s a jungle out there,” he said, “full of wild beasts that go for your throat, thieves who steal millions from you with a smile. But I know how to play their game. Take copper, for instance.”

“Let’s not,” the doctor retorted, again jumping up from his seat, as if he were about to have a heart attack. “Don’t tell me about copper! You’re a fake, a scoundrel, a liar! I lost $250,000 on copper. All my hard work and toil, gone up in smoke, because of copper! And Mr. Marcus and his bank took the rest, emptying me out. That will teach you about copper. Liar! Wall Street thief !”

Just then, the doctor’s wife happened by and tried to quiet him as best she could. The doctor was shaking. He was especially upset by the fact that Mr. Lawson was sitting there calmly, a smirk on his face. Grasping at a straw, he called out, “So, he thinks he knows about copper, too, that —,” giving his beloved word a final spin, as he let himself be led away, like a child, by his wife.

Mr. Lawson was unruffled. In his finest voice, now pitched to a key of compassion, he was ready with another roulade. “There they are,” he trilled, “the sacrificial victims, in their tens of thousands, all across America, the trusting souls who spat back the whole Coolidge prosperity and the Hoover two-chickens-in-every-pot, right back into the pockets of Wall Street. I feel pity for the doctor. Had I known, I wouldn’t have mentioned copper, not for a million dollars. Poor man! Such people are bound to get hurt.” He spoke with counterfeit zeal, and it was obvious that he didn’t give a hoot, not even about the humiliation he had inflicted.

The doctor was now circling the deck, and as he passed by, he threw angry stares at Lawson, who looked back, still in his phony pitying mode, with the same poisonous smirk on his face that said he wouldn’t give the doctor a nickel even if he were about to go under. On his third circuit, the doctor stopped and, as if nothing had happened, addressed Mr. Lawson. “Do you play chess?” he asked. “Ah good, you do. If you’re such a smart man, let’s see if my knight can take your rook.” Turning to me, he said, “Come join us, you can kibitz.” I declined the pleasure and remained on deck, joining the promenaders instead.

The Bessarabian Jew from Bogotá caught up with me.

“Hey,” he said, “I’ve been looking for you for days, but couldn’t find you. Where have you been hiding? With whom have you been keeping company?
Goyim,
I bet, especially Gentile women, shikses. You see that shikse over there, the one with the bare legs? She sits there knitting, damn her, and won’t give you the time of day. I’ve been circling around her since the first day aboard. You think I’m the only one? There’s a whole pack of hungry wolves after her, but she won’t look at anyone. You think that that little minx doesn’t know she’s being looked at? Oh, she knows! She lives for this, she loves it! If you think she’s a beauty, forget it. She’s no way what people consider a beauty. In fact, she’s as far from being beautiful as I am from Bogotá. She’s all skin and bones, with legs like snakes. Look how she twists and untwists those legs, how she twines one around the other. She knows all the tricks. She even has hooded eyes, from all those sinful thoughts of hers. What’s the matter? You don’t believe me? I know what I’m talking about. I’m an expert on these matters. I’m ready to bet that all those great beauties you read about in history books weren’t really beauties at all. Your Helens, your Cleopatras, they were all emaciated wretches, like that one over there. They’re wicked, they are! They’ve swallowed hellfire and don’t deign to smile at any man, lest it give him pleasure or, God forbid, give them some pleasure, too. They keep on swallowing fire, until they catch the right fish, the one they’ve been on the lookout for, and, poor sucker, he has to pay for the sins of his gender. They drive him crazy and burn him to death. You think I don’t know that I should run as far as I can from those witches? Yet I’ve been circling this shikse like an idiot for days, with no more notice from her than she’d pay to a radish or an onion. Anyway, you be well. I’m going back to my circling. I know it’s hopeless, but maybe something will come of it.”

Nearby, a heated discussion about books was in progress, and my Danish friend, who was among the participants, used every trick to draw me into the conversation. He asked my opinion on this and that, casting a variety of nets in the attempt to land me. I resisted with all my powers.

A rail-thin young man, with a small, narrow head, was giving his expert opinion of the American publishing business, of Greenwich Village and a brother who’d fallen into its clutches—a professional free spirit who had already been an anarchist, a Wobbly, Socialist, Communist, and was now a homosexual. The Dane had earlier given me the lowdown about this skeletal young man—first, that he wasn’t as young as he appeared, that he was stuffed with money, and that he was head of a long-established American publishing house, inherited from his father and grandfather, that specialized in textbooks for colleges and high schools. He was also twice divorced and had had two children with each of the wives. This was his first vacation in twelve years. He was on his way to Germany to acquaint himself with German publishing and make business contacts. He was constantly sending radiograms to his firm, uneasy about having left it in strange hands. As someone who worked hard himself, he wanted to make certain that his employees were doing the same.

I also happened to know that this publisher was something of a Jekyll and Hyde. His days aboard ship were spent exclusively in the company of men, not even looking at a woman, but at night he would dress up and proceed to the ballroom to pick up female companions whom he would then drag to the bar and from the bar to the deck, and there into the darkest corners. At night he suddenly turned nearsighted and recognized not a single one of the men with whom he had spent pleasant afternoons. Similarly, in the daytime he never acknowledged any of the nighttime women. He practiced double-entry bookkeeping. The days were for serious thinking and sharpening his wits, the nights for lovemaking.

The group that had gathered around the publisher kept growing, but the Dane was still bothered by the fact that I was keeping my distance and kept trying to bring me into the discussion. He therefore directed everyone’s attention to me by announcing: “Be careful what you say, there’s a writer over there who’s eavesdropping on every word you say. He may want to write about you.” The tactic worked and the Dane got what he wanted. Now it would have been impolite of me not to join the circle, so I did, but not as a participant, only as a reluctant listener. The publisher took it upon himself to reassure everybody.

“Here on the water, we have no fear of writers,” he said. “The sea has immunized us against all authorial onslaughts. A writer needs real people to base his characters on, and we are mere passengers. That’s a wholly different category. Passengers at sea are rootless, whereas fictional characters must have solid ground under their feet. The sea is solid ground only for sailors, so to speak, whereas for us the sea is happenstance. Perhaps the sea represents all our unconscious fears, but what’s a writer to do with that? How can he capture us? How can he create conflict, when we’re all so careful not to step on one another’s toes? What problems can he attach to us, when we are all without problems? And if we do have a real moral and ethical past rather than just a virtual existence, we have left it behind on shore. What is most important, though, is that our meeting at sea was not planned but a random accident. We’re joined on the
Olympic
by chance, which is not enough to bind us together. If we like, we could talk ourselves into believing that we are the last morality-free generation on earth, without roots, but with an unspoken fear that the ship might sink and we would then meet our common fate. In other words, that fear might be our bond. But this theme is so trite that no writer, I’m sure, would want to touch it.”

A discussion ensued about the respective attributes of sea literature and its dry-land equivalent, and everybody wanted to hear my opinion on the subject. I was rescued by a sudden, unexpected turn in the discussion, initiated by one of the participants, a high-school principal from somewhere out west, with large, tobacco-stained teeth, a prominent jaw, and big fists, which he pounded each time he wanted to make a point.

“Writers are poisonous snakes,” he pronounced. “As members of society, they’re the lowest of the low. They should be confined to iron cages, and whenever they let out a cackle that they are about to deliver themselves of a manuscript, their composition should be taken from them between the iron bars with the same obstetrical care that a venomous tongue is removed from a snake. Their works belong to the people, but the psychopaths themselves should be isolated from society, and not just from society, but from one another, because they devour each other, like cannibals. Being a writer is the most egocentric thing you can imagine. Writers are all sick people, a bunch of degenerates.”

The Dane looked worried for my sake, fearing a scandal. He was sure that I’d feel mortally insulted and sought to ease what he thought was my discomfort by softly letting me know that a writer had stolen the principal’s wife and that the two had run off together. However, the principal had decisive views not on writers alone. He also railed against New York and New Yorkers. If it were up to him, he probably would have consigned New Yorkers to cages as well.

“New Yorkers are a poisonous race,” he said. “I was once in New York for a few days and it was a nightmare, a city of pirates. New Yorkers even begrudge one another their wives. You’re never safe walking down Broadway with your own wife. At every corner, there were men leering at her, even men who had women of their own. It’s just pitiful to see those creatures fighting their animal natures to preserve a semblance of civilization. You’re in constant fear that someone will knock you over the head with a hammer and make off with your wife. Disgusting! New York’s one big pornographic city, fit for just dime-store romances.”

Among the group that had formed around the combustible principal, who had now seized the reins of the discussion, were a dentist and his seventeen-year-old son headed for the Soviet Union, who spent their days aboard ship reading from the same book. The dentist was going to study the problem of hygiene in the Soviet Union and, so as not to arrive there totally ignorant, was reading the currently popular
Red Medicine,
and also urging it on his son. The son read faster than the father and was constantly waiting for him to catch up. The boy kept looking up at the sky and down at the sea, and daydreaming. The father was in no hurry. He read the same page twice, even three times and covered it with notes. The boy stuck out his tongue and left it there. He warmed himself in the sun and made darting, boxing movements at his father, who never noticed the flying fists, impervious to the danger. When the father finally turned the page, the son gave it a quick glance, sucked up the contents like an electric vacuum cleaner, and was again free as a bird.

The dentist spoke rough English sprinkled with Russian words, as a kind of dress rehearsal for the Soviet visit. He had a Park Avenue practice, one of the fanciest, and had chosen not to sail first class only because he was a democrat. He had once hung out on the Lower East Side, he had known everyone, but that was long ago and it all now seemed like a dream. He inquired fondly after the famous Yiddish playwright Jacob Gordin.

“He must be an old man by now,” said the dentist. “What? Dead, you say? I pull teeth on Park Avenue and assume that the world is standing still. I began pulling away from the Lower East Side some forty years ago. Gordin, I remember, had a fine beard and went about with a thick walking stick. He had a temper. He expected an actor to obey him strictly, and if he didn’t, knew how to give him one or two whacks with that stick. He spoke a beautiful Russian, but could swear like a sailor. I remember he wrote problem plays, but I’ve long forgotten both the plays and the problems. I myself speak a good Odessa Russian, but my Yiddish leaves something to be desired—I’ve just about forgotten most of it. So, how’s the poet Morris Rosenfeld? And the operetta writer Abraham Goldfaden? And that other old rhymester—the one who wrote verses about the blessing in the plow—
In der sokhe ligt di mazl brokhe
? And let’s not forget that old drunk, the one who wrote ‘Hatikvah.’ What was his name—Imber? And little Louis Miller, the labor leader who rode around in a carriage pulled by a team of horses that tore up the East Side?
Tchto vy govoritye,
you don’t say! All dead? The whole East Side is dead. My entire youth is dead. And here I am, pulling teeth on Park Avenue, and thinking that the world is standing still, waiting for me! Say, but what about the editor of the Socialist paper, that Yiddish daily, Abe Cahan of the
Forward
? He’s alive? Thank God. He used to hurl insults at Miller and Gordin, at everybody—a real
molodyets
he was, some brave man! And how are the anarchists doing? I remember how they used to stir things up with their Yom Kippur balls, their free love, and their birth control. Ah, I’ve just remembered old Doctor Solotaroff from my youth. He must also be dead—
yey bogu,
this is no joke—everyone from my younger days has up and died and here I am, sitting on Park Avenue. Do you take me for a spring chicken? I’m also getting ready to pack it in. Still, I want to take another look at Odessa, Mother Odessa,
yazhnaya krasavitsa,
Odessa the beautiful. I want my son to see it too, to see where his father’s crib once stood. He thinks that everything will be as it was, but in the meantime, we’ve had the Bolsheviks—a big problem. But I have to see how things are being done now. At home I belong to a club of dentists and doctors, where we discuss social problems. We’ve already examined Bolshevism from every angle. Maybe you can come and give us a lecture sometime, let’s call it ‘A Greeting from the East Side,’ or maybe ‘from the Hereafter.’”

BOOK: The Glatstein Chronicles
9.39Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Sweet Jesus by Christine Pountney
Mr. And Miss Anonymous by Fern Michaels
On Fire by Carla Neggers
Two Hearts One Love by Savannah Chase
Not Magic Enough by Valerie Douglas