The Gravedigger’S Daughter (12 page)

Read The Gravedigger’S Daughter Online

Authors: Joyce Carol Oates

BOOK: The Gravedigger’S Daughter
4.6Mb size Format: txt, pdf, ePub

And so they waited, in the caretaker’s stone cottage just inside the front gates of the Milburn cemetery.

And so they waited patiently at first and then with increasing restlessness and anxiety through the second half of July, and into the terrible damp heat of early August in the Chautauqua Valley.

And the Morgensterns who were Anna Schwart’s relatives did not come. The uncle, the aunt, the cousins did not come. Though the cottage had been prepared for them, the woodshed cleared out, curtains hung at windows, they did not come. And there was a day, an hour, when at last it was clear that they would not be coming, and Jacob Schwart drove into Milburn to make telephone calls to ascertain that this was true.

 

“Ask God why: why such things happen. Not me.”

There was the voice of her father, that pierced her heart in its fury, and shame.

It made her feel faint, dazed as if the very floorboards tilted beneath her bare feet, to hear his voice in this way. Yet there was a curious exhilaration in his voice, too. A kind of relief that the worst had happened, he’d anticipated from the start. He had been right, and Anna had been wrong, to have hoped.

“Turned back! Nine hundred refugees turned back, to die.”

Above the roaring in her ears and the panicked beat of her heart Rebecca heard her parents in the kitchen. Her father’s words that were sharp and distinct and her mother’s that were not words but sounds, moans of grief.

The shock of hearing her mother crying! Choked ugly sounds like an animal in pain.

Rebecca dared to push open the door a crack. She saw only her father’s back, a few feet away. He wore a shirt soaked through with sweat. His hair was graying and straggled past his collar, so thin at the top of his head that his scalp showed through like a pale glimmering sickle-moon. He was speaking now in an almost calm voice yet still there was the exhilaration beneath, the obscene gloating. For now he had no hope, he would have no hope. The hope of the past weeks had been lacerating to Jacob Schwart, who wished for the worst, that the worst might be over with, and his life over. Rebecca was a child of only five, and yet she knew.

“Why not kill them on the ship, set the ship on fire? In New York harbor, for all the world to see? ‘This is the fate of the Jews.’ It would be mercy for these Christians, eh? Hypocrite bastard Roosevelt may his soul rot in hell, better to kill them here than send them back to die like cattle.”

Desperately she wanted to run past her father to her mother yet she could not, Jacob Schwart blocked her way.

Unconsciously Rebecca reached for Freyda’s fingers. Since the evening the photographs had been spread across the kitchen table she had not been apart from Freyda. You would not see one of the sisters without the other! Rebecca and Freyda were of a height, their hair plaited in the same way and their eyes identical dark-shadowed eyes set deep in their sockets, watchful and alert. Yet now, Rebecca reached for Freyda’s fingers, and felt only air.

She could not now turn to see Freyda pressing a forefinger against her lips
Shhhh Rebecca!
because Freyda herself was air.

Rebecca pushed the door open, and entered the kitchen. She was barefoot, and trembling. She saw how her father turned to her with a look of annoyance, his face flushed, livid eyes that held no love for her in that instant, nor even recognition. She stammered asking what was wrong? where was Freyda? wasn’t Freyda coming?

Her father told her to go away, out of here.

Rebecca whimpered Ma? Ma? but her mother paid no heed to her, turned away at the sink, sobbing. Her mother’s chafed hands hid her face and she wept without sound, her soft slipping-down body shaking as if with merriment. Rebecca ran to her mother to tug at her arm but Pa intervened, grabbing her hard. “I said
no
.”

Rebecca stared up at him, and saw how he hated her.

She would wonder what Jacob Schwart saw, in her: what there was in her, a child of five, he so despised.

She would be too young for years to consider
He hates himself, in me
. Still less
It is life he hates, in all his children
.

She ran outside. Stumbling, barefoot. The cemetery was a forbidden place, she was not to wander in the cemetery amid the rows of gravestones that signaled the resting places of the dead in the earth and were the possessions of others,
those others
who helped to pay Jacob Schwart’s wages; she knew, she had been told numberless times that
those others
did not want to see a child prowling aimless in the cemetery that belonged to them. Her brothers too were forbidden to enter the cemetery except as their father’s helpers.

Rebecca ran, blinded by tears. Where her father had grabbed her shoulder, she felt a throbbing pain. She whispered, “Freyda�” but it was useless, she knew it was useless, she was alone now and would be alone, she had no sister.

The cemetery was deserted, there were no visitors. The air was gusty and wet-tasting, the white-striated bark of birch trees shone with an unnatural glisten. In the taller trees, crows called raucously to one another. Where you could not hear Jacob Schwart’s voice, and could not see Anna Schwart turned away sobbing and broken in defeat, it was as if nothing had happened.

The cries of the burning passengers of the
Marea
�she could hear them. In her memory it would seem, yes the
Marea
had been set afire, she had seen the fire herself, she had seen her sister Freyda burned alive.

Why?�“Ask God why: why such things happen. Not me.”

 

She would hide in the cemetery, frightened for hours.

No one would call her name. No one would miss her.

The previous day there had been a funeral, a procession of cars and pallbearers carrying a coffin to an open grave site scrupulously prepared by Jacob Schwart, Rebecca had watched from a distance the mourners, she had counted twenty-nine of
those others
, some had lingered at the grave as if reluctant to leave and when at last they departed there came Jacob Schwart dark-clad and silent as a scavenger bird to fill in the grave, to cover the coffin with moist crumbly dirt, until there was only earth, the curve of earth, and a smooth granite headstone engraved with letters, numerals. And flowers in pots, set with care at intervals about the rectangular grave.

Rebecca approached this grave, that was some distance from the stone cottage. She was barefoot, limping. She had cut her left foot on a stone. In the summers she was a dark-tanned Indian-looking child furtive in appearance and often dirty, her tight-plaited hair beginning to pull loose in wisps. No wonder such a child was forbidden to wander in the cemetery where visitors might be startled and annoyed to see her.

Only when she saw her father’s pickup truck being driven away would she emerge from hiding to return to the house, and to her mother. She would take to Ma a handful of beautiful pale-blue cluster-flowers broken off from one of the potted plants.

Not-to-be-said
from that time onward in the stone cottage in the Milburn cemetery were such words as “cousins”�“Morgenstern”�“boat”�
Marea
. Certainly you would not say “Kaufbeuren”�“Aunt Dora”�“Freyda”�“Germany.” Not that Ma might hear, or in her nervous confusion imagine she heard. Not that Pa might hear for he would fly into one of his spittle-rages.

Rebecca asked her brothers what had happened? what had happened to their cousins? was it so, the
Marea
had been set on fire? but Herschel shrugged and grimaced saying how in fuck would he know, he never thought anybody was comin’ to Milburn anyway, not so far across the ozean with submarines now, and bombs. Also there was sure to be trouble about those damn vissas, like Pa had worried about for them.

“See, there ain’t room for everybody over here. There’s these miz’rable people worsen us, a million maybe. Like this damn house, you can figure it ain’t big enough for anybody else! You can figure it. The Yoo Ess Immigradion can figure it.”

Rebecca asked what that was: the Yoo Ess Immigradion.

“The police, like. Soldiers. They got to guard the Yoo Ess so it don’t get crowded with refugees, like. People tryin to get away from Hitler, you can’t blame em. But over here, you can’t blame em either, tryin to keep people out. Why they let us in,” Herschel said, grinning, scratching at the crotch of his overalls, “
I
sure as hell don’t know. See I’m gonna en-list in the navy pilots, soon as I can. I’m hopin we go to war real soon.”

In that late summer of 1941 and well into the fall, Ma was in bed. Ma was sleeping, or Ma was lying awake-not-sleeping with her eyes closed, or Ma was lying awake-not-sleeping with her eyes open but unfocused, covered in a thin film like mucus that, drying, stuck to her eyelashes. If Rebecca whispered, Ma?�there would be no response usually. Maybe a flicker of Ma’s eyelids, as if a fly had buzzed too near.

Mostly the bedroom door was shut against the family except of course Pa could enter at any time (for there could be no room in the stone cottage from which Jacob Schwart might be barred) and at certain times Rebecca hesitantly entered bringing her mother food, and taking away dirtied plates and glasses to be washed, by Rebecca who had to stand on a chair for the task, at the kitchen sink. The bedroom was a small room only just large enough to hold a double bed and a chest of drawers. It was airless, smelly, dank as a cave. Ma refused to allow the window to be opened even a crack. As she tasted death in the well water so now she smelled death in the humid greeny-tinged air of the cemetery. A cracked and discolored blind was drawn on the window at all times of the day and night so that no one could peer inside.

For
those others
were keenly aware of the Schwarts in their stone cottage in the cemetery. All of Milburn, New York, was keenly aware. Since the
Marea
had been turned back in New York harbor surely everyone knew, and laughed their cruel, crude laughter like hyenas. You had to imagine how they laughed speaking of “Mrs. Schwarz”�“Mrs. Warts”�“the gravedigger’s wife”�who had ceased to appear in town and was believed now to be sick with some wasting disease like T.B., brain tumor, cancer of the uterus.

When Jacob Schwart was stone cold sober he entered his wife’s sickroom in finicky silence, and in silence undressed; he must have slept beside the woman’s inert fleshy perspiring body in silence; in the early morning, before dawn, he arose, and dressed, and departed. No doctor would be summoned, for Anna Schwart would have screamed and fought like a panicked wildcat if any stranger attempted to enter her place of refuge, nor did Jacob Schwart seem to consider that she was ill enough to require a doctor. Frugality had become so instinctive in him, he had no need even to consider those platitudes he had learned to mimic out of an infinity of word-formulae available to him in this new, still awkward and improvised language
Dollar bills do not grow on trees. Want not waste not
.

When Pa was drinking he became noisy and belligerent and stumbling-into-things, Rebecca could hear from her bed where she lay open-eyed in the dark waiting for something to happen that would in fact not happen for eight years. Sometimes when Pa was drunk he became jovial, garrulous talking to himself. He would curse, and he would laugh. Never would there be any audible response from Anna Schwart. When he settled heavily on the bed, you would hear the bedsprings creak as if the bed was about to break, and then often you would hear a spasm of coughing, phlegmy staccato coughing. Probably Pa would not trouble to undress, even to pull off his mud-splattered work shoes for the damn laces were hopelessly knotted.

After his death those misshapen work shoes would have to be cut off his feet, as if like hooves they were merged with the man’s very flesh.

 

There were no longer meals in the stone cottage, only just isolated and often ravenous episodes of eating. Often the food was devoured out of the heavy iron frying pan that remained more or less continuously on the stove, so coated and encrusted with grease it did not need ever to be cleaned. There was also oatmeal, in a pot on the stove that was never cleaned. There was always bread, hunks and crusts of bread, and there were Ritz crackers, eaten in handfuls; there were canned goods�peas, corn, beets, sauerkraut, kidney beans and baked beans hungrily spooned out of the cans. From a neighboring farm dairy there were fresh eggs, which were prepared swimming with grease in the frying pan; and there was fresh milk, in bottles, kept in the icebox close beside the slow-melting block of ice, for Jacob Schwart did believe in milk for children (“So that your bones will not bend and break, like mine”). When he was sober, he had a taste for milk himself, which he drank directly from the bottle as he might drink ale, gulping thirstily, without seeming to savor or even to taste what he drank, head thrown back and feet apart in a classic drinking stance. He had begun to chew tobacco and so the milk often tasted of tobacco-tinged saliva, after he’d been drinking it.

Rebecca drank this milk, gagging. Most days she was so hungry, she had no choice.

 

In time, Anna Schwart would emerge from her sickbed and resume, to a limited degree, her duties as housewife and mother. In time, with the catastrophe of Pearl Harbor on December 7, 1941, and the long-awaited United States declaration of war against the Axis powers, Jacob Schwart would resume some of his old embittered energy.

 

“In animal life the weak are quickly disposed of. So you must hide your weakness, Rebecca.”

Yes, Pa.

“When
those others
ask where you are from, whose people are your people, you must tell them ‘The Yoo Ess. I was born here.’”

Yes, Pa.

“Why this world is a shit-hole, eh! Ask Him who casts the dice! Not one who is no more than dice. No more than a shadow passing over the face of the deep.” His scarred-scabby hand cupped to his ear in an exaggerated gesture, he laughed. “Hear? Eh? A whirring of wings? ‘The owl of Minerva soaring at dusk.’”

Bleakly she smiled, yes Pa. Yes.

She would wonder: was there an owl? In the tall trees, yes there were screech owls sometimes, in the night: that high-pitched eerie cry of rapidly descending notes, that meant a screech owl. What “Minerva” was, she had no idea.

Pa’s breath, too, that stank of alcohol and something dank and sweetly rotted made her gag. His dirt-stiffened clothing, his unwashed body. His oily hair, unkempt whiskers. Yet she could not run from him. She dared not run from him. For of his children she, the
little one
, the unwanted one, was coming to be Jacob Schwart’s favorite. His sons had disappointed him, often he could not bear to look at them. Herschel was sullen and slovenly and resentful of working with his father in the cemetery, for no pay; Gus was growing into a skinny boy with spider-arms and-legs and a perpetual squint, as if fearing a blow out of nowhere. (When his mother disappeared into the bedroom Gus ceased speaking of her and, weeks later, when she reappeared, he averted his eyes from her as if the very sight of Anna Schwart’s raddled girl’s face was distressing to him, shameful.)

And so, those evenings Pa turned to her, the
little one
, taking her hands and pulling her to him, laughing, teasing, whispering to her of such strange fanciful things she could not comprehend, how should she resist, how should she run from him, oh she could not!

 

And there was Ma, who would seem never to change. For the remainder of Rebecca’s childhood she would seem never to change.

Though since her mysterious protracted illness she was ever more withdrawn from her family. Her sons, gangling clumsy boys, she scarcely seemed to see, and they, in turn, were acutely conscious of her, and embarrassed by her in that way of adolescent boys for whom the physical, sexual being is predominant. For Anna Schwart’s body was so fleshy, straining against the fabric of her housedresses; her breasts were so lavish, bignippled, and fallen; her stomach bloated, her varicose-veined legs and ankles swollen�how could her sons tear their eyes from her? Perversely, her face remained relatively youthful, her skin flushed and rosy as if with fever. Though Ma was morbidly self-conscious and fearful of being spied upon yet, to her sons’ dismay, she seemed oblivious of how she looked hanging laundry on the clothesline in wind that outlined her back, buttocks, thighs through her carelessly fastened clothes. In an agony of shame they saw their mother, invariably outside when funeral processions passed by the stone cottage, so very slowly. Herschel complained that Ma’s tits were like damn cow udders hangin’ down, why didn’t she get a braz-zir like women do, fix herself up right? and Gus protested Ma couldn’t help it, her nerves, Herschel should know that. And Herschel said shit I know it! I know it but that don’t help none.

Rebecca was less keenly aware of her mother’s appearance. For Anna Schwart so fascinated her, alarmed and worried her, Rebecca scarcely knew what she looked like in others’ eyes. Rebecca felt the distance between them, even in the cramped rooms of the stone cottage. How even at mealtimes, even as she served them food, Ma’s damp heated face was vacant, preoccupied; her eyes were vague and dreamy as if, inside her head, she heard voices no one else could hear, of infinitely more interest than the crude, quarrelsome voices of her family. At such times Rebecca felt a pang of loss, and of jealousy. Almost, she hated her mother for abandoning her to the others. Her father, her brothers! When it was her mother she wanted.

For Rebecca no longer had a sister. Even in dreams she had lost Freyda. With childish logic she blamed Anna Schwart for this loss. What right had the woman to speak of
my little nieces, nephew, your little cousins
! What right to show them those photographs, and now to turn away aloof and oblivious!

Especially Rebecca resented her mother talking to herself. Why could Ma not talk to
her
, instead of these others? Ghost-figures they were, making Anna Schwart smile in a way her living family could no longer make her smile. In the back rooms Rebecca heard her mother murmuring, laughing sadly, sighing. Dropping an armload of wood into the stove, noisily pumping water out of the hand pump at the sink, running the carpet sweeper repeatedly over the frayed carpets, Anna Schwart talked to herself in a bright murmurous voice like water rippling over rock.
She is speaking with the dead
Rebecca came to realize.
She is speaking with her family left behind in Germany
.

One winter day when the men returned home, it was to discover that Ma had removed the curtains from all the windows. The very curtains she’d sewed with such excitement, back in July. In the kitchen there had been daffodil-colored ruffled curtains, in the parlor pale rose gauzy panels, floral print curtains elsewhere.

Why?�because it was time, Ma said.

Asked what the hell that meant, Ma said imperturbably that it was time to take the curtains down because she would be using them for rags and a rag should not be dusty because a rag would be used for dusting.

Into the rag-bag in the closet, that bulged with Anna Schwart’s spoils! Jacob Schwart joked to his children that one day he would wind up in their mother’s rag-bag, bones picked clean.

Herschel and Gus laughed, uneasily. Rebecca bit her thumbnail until it bled seeing how her mother stared smiling at the floor, silent.

Except then rousing herself to say, with a disdainful laugh, Why’d anybody want old picked bones in a rag-bag? Not her.

Calmly Pa said, You despise me, don’t you.

Calmly Pa said, Tell you what, Ma. I’ll buy a gun. Shotgun. You can blow Jacob Schwart’s head off, Ma. Spray his brains all over your precious wall.

But Rebecca’s mother had drifted away, indifferent.

 

Those lonely hours even after she’d started first grade. Following Ma around like a puppy. Hoping that Ma might say, Help me with this, Rebecca. Or, Rebecca, come here! And Rebecca would come eagerly running.

Those years. Rebecca would remember how they’d worked together, often in silence. From the time Rebecca was a little girl until the age of thirteen, when Anna Schwart died.

Died
Rebecca would say. Not wishing to say
Was killed
.

Not wishing to say
Was murdered
.

And yet during all these years (preparing meals, cleaning up after meals, doing laundry, dusting and scrubbing and shaking out rugs) they never spoke of serious things. Never of essential things.

Rebecca’s mother became enlivened, a catch in her voice, only when she warned Rebecca of danger.

Don’t wander along the road! Stay away from people you don’t know! And even if you know them don’t climb into any car or truck! And stay away from that canal! There’s fishermen that come there to fish, and there’s men on the canal, in boats.

See, you don’t want anything to happen to you, Rebecca. You will be blamed if something happens to you.

You’re a
girl
, see.

At that school you be careful, things happen to girls at school. Plenty of things. Nasty things. Boys calling to you like from a cellar, or inside something, or hiding in a ditch you run away from them hard as you can, see you’re a
girl
.

Other books

Dark Hunter by Shannan Albright
4 - We Are Gathered by Jackie Ivie
Drive by James Sallis
Sons of the 613 by Michael Rubens
Shining Through by Susan Isaacs
Untangling Christmas by Jean Little