The Hunchback of Notre Dame (58 page)

Read The Hunchback of Notre Dame Online

Authors: Victor Hugo

Tags: #Literature: Classics, #French Literature, #Paris (France), #France, #Children's Books, #General, #Fiction, #Ages 4-8 Fiction, #Classics

BOOK: The Hunchback of Notre Dame
12.86Mb size Format: txt, pdf, ePub

Then, made young by fury, he began to pace the floor with hasty strides. He laughed no longer; he was terrible to behold; he came and went; the fox was turned to a hyæna. He seemed to have lost all power of speech; his lips moved, and his fleshless hands were clinched. All at once he raised his head, his hollow eye seemed filled with light, and his voice flashed forth like a clarion:—

“Do your work well, Tristan! Do your work well with these scoundrels! Go, Tristan my friend; kill! kill!”

This outburst over, he sat down again, and said with cold and concentrated wrath,—

“Here, Tristan! There are with us in this Bastille Viscount de Cifs fifty lances, making three hundred horse: take them. There is also M. de Chateaupers’ company of archers of our ordnance: take them. You are provost-marshal; you have your own men: take them. At the Hotel Saint-Pol you will find forty archers of the Dauphin’s new guard: take them. And with all these soldiers you will hasten to Notre-Dame. Ah, you commoners of Paris, so you would attack the Crown of France, the sanctity of Notre-Dame, and the peace of this republic! Exterminate them, Tristan! exterminate them! and let not one escape but for Montfaucon.”

Tristan bowed. “It is well, Sire.”

After a pause he added, “And what shall I do with the witch?”

This question gave the king food for thought.

“Ah,” said he, “the witch! D‘Estouteville, what was the people’s pleasure in regard to her?”

“Sire,” replied the provost of Paris, “I fancy that as the people desire to wrest her from her shelter in Notre-Dame, it is her lack of punishment that offends them, and they propose to hang her.”

The king seemed to muse deeply; then, addressing Tristan l‘Hermite: “Very well, compere; exterminate the people, and hang the witch!”

“That’s it,” whispered Rym to Coppenole, “punish the people for their purpose, and then fulfil that purpose.”

“It is well, Sire,” answered Tristan. “If the witch be still in Notre-Dame, shall we disregard the sanctuary, and take her thence?”

“By the Rood! Sanctuary!” said the king, scratching his ear. “And yet this woman must be hanged.”

Here, as if struck by a sudden thought, he fell upon his knees before his chair, doffed his hat, put it on the seat, and gazing devoutly at one of the leaden images with which it was loaded, he exclaimed, with clasped hands: “Oh, Our Lady of Paris, my gracious patroness, pardon me! I will only do it this once. This criminal must be punished. I assure you, Holy Virgin, my good mistress, that she is a witch, and unworthy of your generous protection. You know, madame, that many very pious princes have infringed upon the privileges of the Church for the glory of God and the needs of the State. Saint Hugh, Bishop of England, allowed King Edward to capture a magician in his church. Saint Louis of France, my master, for the same purpose violated the church of St. Paul; and Alphonso, son of the King of Jerusalem, the Church of the Holy Sepulchre itself. Forgive me this once, Our Lady of Paris! I will never do so again, and I will give you a fine new silver statue, like the one I gave Our Lady of Ecouys last year. Amen.”

He. made the sign of the cross, rose, put on his hat, and said to Tristan,—

“Make haste, friend; take Châteaupers with you. Ring the alarm! Quell the mob! Hang the witch! That is all. And I expect you to pay the costs of hanging. You will render me an account thereof. Come, Olivier, I shall not go to bed tonight; shave me.”

Tristan l‘Hermite bowed, and left the room. Then the king dismissed Rym and Coppenole with a gesture, and the words,—

“God keep you, my good Flemish friends. Go, take a little rest; the night is passing, and we are nearer morn than evening.”

Both retired, and on reaching their apartments under the escort of the captain of the Bastille, Coppenole said to Guillaume Rym,—

“Ahem! I have had enough of this coughing king. I have seen Charles of Burgundy drunk, and he was not so bad as Louis XI sick.”

“Master Jacques,” replied Rym, “‘tis because the wine of kings is less cruel than their tisane.”

CHAPTER VI

“The Chive in the Cly”

O
n leaving the Bastille, Gringoire ran down the Rue Saint-Antoine with the speed of a runaway horse. On reaching the Porte Baudoyer, he walked straight up to the stone cross in the middle of the square, as if he had been able to distinguish in the darkness the figure of a man in a black dress and cowl, who sat upon the steps of the cross.

“Is it you, master?” said Gringoire.

The black figure rose.

“‘Sdeath! You make my blood boil, Gringoire. The man on the tower of Saint-Gervais has just cried half-past one.”

“Oh,” rejoined Gringoire, “it is not my fault, but that of the watch and the king. I have had a narrow escape. I always just miss being hanged; it is my fate.”

“You just miss everything,” said the other; “but make haste. Have you the password?”

“Only fancy, master, that I have seen the king! I have just left him. He wears fustian breeches. It was quite an adventure.”

“Oh, you spinner of words! What do I care for your adventure? Have you the watchword of the Vagrants?”

“I have; never fear. It is ‘the Chive in the Cly.”’ “Good! Otherwise we could not make our way to the church. The Vagrants block the streets. Luckily, it appears that they met with considerable resistance. We may yet be there in time.”

“Yes, master; but how are we to get into Notre-Dame?”

“I have the key to the towers.”

“And how shall we get out?”

“There is a small door, behind the cloisters, which opens upon the Terrain, and thence to the water. I have the key, and I moored a boat there this morning.”

“I had a pretty escape from being hanged!” repeated Gringoire.

“Come, be quick!” said the other.

Both went hurriedly towards the City.

CHAPTER VII

Châteaupers to the Rescue

T
he reader may perhaps recall the critical situation in which we left Quasimodo. The brave deaf man, assailed on every hand, had lost, if not all courage, at least all hope of saving not himself (he did not think of himself), but the gipsy. He ran frantically up and down the gallery. Notre-Dame was about to be captured by the Vagrants. Suddenly, the gallop of horses filled the neighboring streets, and with a long train of torches and a broad column of horsemen riding at full speed with lances lowered, the furious sound burst into the square like a whirlwind:—

“France! France! Hew down the clodpolls! Châteaupers to the rescue! Provosty! provosty!”

The terrified Vagrants wheeled about.

Quasimodo, who heard nothing, saw the naked swords, the torches, the pike-heads, the horsemen, at whose head he recognized Captain Phœbus. He saw the confusion of the Vagrants,—the alarm of some, the consternation of the stoutest-hearted,—and he derived so much strength from this unexpected succor, that he hurled from the church the foremost assailants, who were already bestriding the gallery rails.

The king’s troops had actually arrived.

The Vagrants fought bravely; they defended themselves desperately. Taken in flank from the Rue Saint-Pierre-aux-Bœufs, and in the rear from the Rue du Parvis, driven close against Notre-Dame, which they were still assailing, and which Quasimodo was defending, at once besiegers and besieged, they were in the singular situation in which Count Henro d‘Harcourt afterwards found himself at the famous siege of Turin, in 1640,—between Prince Thomas of Savoy, whom he was besieging, and the Marquis de Leganez, who was blockading him. “Taurinum
obsessor
idem et
obsessus
,”
dy
as his epitaph says.

The conflict was frightful. As Père Mathieu puts it, “wolf’s flesh needs dog’s teeth.” The king’s cavaliers, among whom Phœbus de Châteaupers comported himself most valiantly, gave no quarter, and the edge of the sword slew those who escaped the thrust of the lance. The Vagrants, ill-armed, foamed and bit. Men, women, and children flung themselves upon the cruppers and breast-pieces of the horses, and clung to them like cats with tooth and nail. Others blinded the archers by blows of their torches; others again struck iron hooks into the riders’ necks and pulled them down, cutting into pieces those who fell.

One man had a large shining scythe, with which he mowed the legs of the horses. It was a frightful sight. He sang a nasal song, and swept his scythe ceaselessly to and fro. At every stroke he cut a broad swath of dismembered limbs. He advanced thus into the thickest of the cavalry, with the calm deliberation, swaying of the head, and regular breathing of a mower cutting down a field of grain. This was Clopin Trouillefou. A shot from an arquebus at last laid him low.

Meantime, windows were again opened. The neighbors, hearing the battle-shouts of the king’s men, joined in the skirmish, and from every story bullets rained upon the Vagrants. The square was filled with thick smoke, which the flash of musketry streaked with fire. The front of Notre-Dame was vaguely visible through it, and the decrepit hospital the Hôtel-Dieu, with a few wan patients looking down from the top of its roof dotted with dormer-windows.

At last the Vagrants yielded. Exhaustion, lack of proper arms, the terror caused by the surprise, the musketry from the windows, the brave onslaught of the king’s men, all combined to crush them. They broke through the enemy’s ranks, and fled in every direction, leaving the square heaped with corpses.

When Quasimodo, who had not stopped fighting for a single instant, saw this rout, he fell upon his knees and raised his hands to heaven; then, mad with joy, he ran, he climbed with the swift motion of a bird to that little cell, all access to which he had so intrepidly defended. He had but one thought now: that was, to kneel before her whom he had saved for the second time.

When he entered the cell he found it empty.

BOOK ELEVEN

CHAPTER I

The Little Shoe

W
hen the Vagrants attacked the church, Esmeralda was asleep.

Soon the ever-increasing noise about the building, and the anxious bleating of her goat, which waked before she did, roused her from her slumbers. She sat up, listened, looked about; then, alarmed by the light and commotion, hurried from her cell to see what it all meant. The aspect of the square, the vision which she beheld, the disorder and confusion of this night attack, the hideous rabble bounding hither and thither like an army of frogs half seen in the darkness, the croaking of the hoarse mob, the few red torches moving and dancing in the darkness like will-o‘-the-wisps sporting on the misty surface of a marsh,—the whole scene produced upon her the effect of a weird battle waged by the phantoms of the Witches’ Sabbath and the stone monsters of the church. Imbued from infancy with the superstitious notions of the gipsy tribe, her first thought was that she had surprised the strange beings of the night in their sorceries. Thus she ran back to her cell in affright to hide her head, and implore her pillow to send her some less horrid nightmare.

Little by little, however, the first fumes of fear vanished; from the ever-increasing tumult, and from various other tokens of reality, she felt that she was beset, not by specters, but by human beings. Then her terror, without being augmented, changed its nature. She reflected upon the possibility of a popular revolt to tear her from her refuge. The idea of again losing life, hope, and Phoebus, whom she still hoped to win in the future, her own absolute defenselessness, all flight cut off, no help at hand, her forlorn condition, her isolation,—these thoughts and countless others overwhelmed her. She fell upon her knees, her face buried in the bed-clothes, her hands clasped above her head, full of agony and apprehension, and, gipsy, pagan, and idolater though she was, she began with sobs to entreat mercy of the good Christian God, and to pray to her hostess, Our Lady. For, believe in nothing though one may, there are moments in life when one belongs to the creed of whatever church is nearest.

She lay thus prostrate for a very long time, trembling indeed, far more than she prayed, chilled by the ever-advancing breath of that frantic mob, wholly ignorant of the meaning of their unbridled rage, knowing not what was on foot, what was being done, what object that throng had in view, but foreseeing some terrible issue.

In the midst of her anguish she heard steps close at hand. She turned. Two men, one of whom carried a lantern, entered her cell. She uttered a faint shriek.

“Fear nothing,” said a voice which was not unknown to her; “it is I.”

“Who are you?” she asked.

“Pierre Gringoire.”

That name calmed her fears. She raised her eyes, and saw that it was indeed the poet; but beside him stood a black figure veiled from head to foot, which silenced her.

“Ah!” replied Gringoire in reproachful tones, “Djali knew me before you did!”

The little goat, in fact, did not wait for Gringoire to pronounce his name. He had no sooner entered, than she rubbed herself fondly against his knees, covering the poet with caresses and white hairs,—for she was shedding her coat. Gringoire returned her caresses.

“Who is that with you?” said the gipsy in a low voice.

“Never fear,” replied Gringoire; “it’s a friend of mine.”

Then the philosopher, placing his lantern on the ground, crouched upon the flagstones, and enthusiastically exclaimed, as he clasped Djali in his arms,—

“Oh, ‘tis a pretty creature, doubtless more remarkable for her neatness than her size, but ingenious, subtle, and learned as any grammarian of them all! Come, my Djali, let us see if you have forgotten any of your cunning tricks! Show us how Master Jacques Charmolue does—”

“The man in black would not let him finish. He stepped up to him and gave him a rude shove on the shoulder. Gringoire rose.

“True,” said he; “I forgot that we are in haste. Still, that’s no reason, master mine, for handling people so roughly. My dear child, your life is in danger, and Djali’s too. They want to hang you again. We are your friends, and are come hither to save you. Follow us.”

“Is it true?” cried she, distractedly.

“Yes, quite true. Come quickly!”

“I will,” she stammered. “But why doesn’t your friend speak?”

“Ah!” said Gringoire, “that’s because his father and mother were queer people, and brought him up to be silent.”

She was forced to rest content with this explanation. Gringoire took her by the hand; his companion picked up the lantern and went on before. The girl was dizzy with dread. She let them lead her away. The goat followed them with leaps of delight, so rejoiced to see Gringoire once more that she made him stumble every moment by thrusting her horns between his legs.

“Such is life,” said the philosopher at each escape from falling; “it is often our best friends who cause our downfall!”

They rapidly descended the tower stairs, traversed the church, full of solitude and gloom, but echoing with the din without in frightful contrast to the peace within, and came into the cloister courtyard by the Porte-Rouge. The cloister was deserted; the clergy had fled to the bishop’s palace to pray together; the court was empty, save for a few timid lackeys hiding in dark corners. They made their way towards the door which led from this courtyard to the Terrain. The man in black opened it with a key which he had about him. Our readers know that the Terrain was a strip of ground enclosed with walls on the City side, and belonging to the Chapter of Notre-Dame, which formed the extreme eastern end of the island in the rear of the church. They found this enclosure quite forsaken. Here there was already less noise in the air. The sound of the Vagrants’ assault reached them more faintly, less harshly. The fresh wind which followed the course of the stream stirred with a perceptible rustle the leaves of the one tree planted at the tip of the Terrain. However, they were still very close to the danger. The nearest buildings were the Episcopal palace and the church. There was plainly great commotion within the palace. The gloomy mass was furrowed with lights, which flew from one window to another, as when you burn paper a dark structure of ashes remains, upon which bright sparks trace countless grotesque figures. Beside it the huge towers of Notre-Dame, thus viewed from the rear with the long nave upon which they are built, outlined in black against the vast red light which filled the square, looked like two monstrous andirons for a fire of the Cyclops.

In all directions, so much of Paris as could be seen shimmered in blended light and shade. Rembrandt has just such backgrounds in some of his pictures.

The man with the lantern walked straight to the end of the Terrain. There, on the very edge of the water, were the worm-eaten remains of a picket-fence with laths nailed across, to which a few withered branches of a low vine clung like the fingers of an open hand. Behind, in the shadow of this trellis, a small boat was hidden. The man signed to Gringoire and his companion to enter it. The goat followed them. The man stepped in last; then he cut the hawser, shoved off from the shore with a long boat-hook, and seizing a pair of oars, seated himself in the bow, rowing with all his strength towards the middle of the stream. The Seine runs very swiftly at this point, and he had some difficulty in clearing the end of the island.

Gringoire’s first care on entering the boat, was to take the goat upon his knees. He sat down in the stern; and the young girl, whom the stranger inspired with indescribable fears, took her place close beside the poet.

When our philosopher felt the boat moving, he clapped his hands, and kissed Djali between her horns.

“Oh,” said he, “here we are all four saved!”

He added, with the look of a deep thinker, “One is sometimes indebted to fortune, sometimes to cunning, for the happy issue of a great undertaking.”

The boat proceeded slowly towards the right bank. The young girl watched the stranger with secret dread. He had carefully covered the light of his dark-lantern, and was but dimly visible, in the gloom, like a ghost in the bow of the boat His cowl, still drawn down, formed a sort of mask over his face; and every time that he opened his arms, with their wide hanging black sleeves, in rowing, they looked like the broad wings of a bat. Moreover, he had not yet breathed a word. The only sound in the boat was that of the oars, mingled with the ripple of the water against the side of the boat.

“By my soul!” suddenly exclaimed Gringoire, “we are as gay and lively as so many owls! We’re as silent as Pythagoreans or fishes! By the Rood! my friends, I wish one of you would speak to me. The human voice is music to the human ear. I am not the author of that remark, but Didymus of Alexandria is, and famous words they are. Certes, Didymus of Alexandria is no mean philosopher. One word, my pretty child,—say one word to me, I implore. By the way, you used to make a queer, funny little face; do you still make it? Do you know, my darling, that Parliament holds jurisdiction over all sanctuaries, and that you ran great risks in your cell in Notre-Dame? Alas! the little bird trochylus builds its nest in the jaws of the crocodile. Master, there’s the moon peeping out again. How I hope they won’t see us! We are doing a laudable deed in saving the damsel, and yet we should be hanged in the king’s name if we were caught. Alas! human actions may be taken two ways. I am condemned for the same thing for which you are rewarded. Some admire Cæsar and blame Catiline. Isn’t that so, master mine? What do you say to that philosophy? For my part, I possess the philosophy of instinct, of Nature (ut
apes geometriam).
dz

What! nobody answers me! What disagreeable tempers you both have! I must needs talk to myself. That’s what we call in tragedy a monologue. By the Rood!—I must tell you that I’ve just seen King Louis XI, and that I caught that oath from him,—by the Rood, then, they’re still keeping up a fine howling in the City! He’s a wicked old villain of a king. He’s all muffled up in furs. He still owes me the money for my epithalamium, and he came precious near hanging me tonight, which would have bothered me mightily. He is very stingy to men of merit. He really ought to read the four books by Salvien of Cologne,
‘Adversus avaritiam
.’
ea
In good sooth, he is a very narrow-minded king in his dealings with men of letters, and one who commits most barbarous cruelties. He’s a sponge to soak up money squeezed from the people . His economy is like the spleen, which grows fat upon the leanness of all the other members. Thus, complaints of the hardness of the times become murmurs against the sovereign. Under the reign of this mild and pious lord, the gallows crack with their weight of victims, the headsman’s blocks grow rotten with blood, the prisons are filled to bursting. This king takes in money with one hand and hangs men with the other. He is pander to my lady Taxes and my lord Gibbet. The great are stripped of their dignities, and the small are ceaselessly loaded with new burdens. ‘Tis an extravagant prince. I do not love this monarch. And how say you, my master?”

The man in black suffered the babbling poet to prate his fill. He continued to struggle against the strong and angry current which divides the prow of the City from the stern of the Ile Notre-Dame, which we now know as the Ile Saint-Louis.

“By the way, master,” suddenly observed Gringoire, “just as we made our way into the square through the angry Vagabonds, did your reverence note that poor little devil whose brains your deaf friend was about dashing out against the railing of the gallery of kings? I am near-sighted, and did not recognize him. Do you know who it could be?”
20

The stranger made no answer, but he ceased rowing; his arms fell powerless; his head drooped upon his breast, and Esmeralda heard him heave a convulsive sigh. She shuddered; she had heard similar sighs before.

The boat, left to itself, drifted with the current for some moments. But finally the man in black drew himself up, again seized the oars, and began again to pull against the stream. He rounded the end of the Ile Notre-Dame, and bent his course towards the landing-place of the Hay-Market.

“Ah!” said Gringoire, “there’s the Logis Barbeau. There, master, look: that collection of black roofs which form such strange angles; there, beneath that mass of low, stringy, streaked, and dirty clouds, where the moon looks like the yolk of a broken egg. ‘Tis a handsome house. It contains a chapel capped by a tiny dome full of daintily wrought decorations. Above it you may see the bell-tower with its delicate tracery. There is also a pleasant garden, consisting of a fish-pond, an aviary, an echo, a mall, a labyrinth, a house for wild beasts, and a quantity of shady alleys most agreeable to Venus. There is also a rascally tree, which goes by the name of the Lovers’ Retreat, because it once hid the meetings of a famous French princess and a gallant and witty constable of France. Alas! we poor philosophers are to a constable what a bed of cabbages and radishes is to the gardens of the Louvre. What does it matter, after all? Human life, for the great as well as for us, is made up of mingled good and ill. Grief goes ever hand in hand with gladness, as the spondee with the dactyl. Master, I must tell you the story of this Logis Barbeau. It ends in tragic fashion. It was in 1319, during the reign of Philip V, the longest of all the French kings. The moral of the story is, that the temptations of the flesh are hurtful and pernicious. Do not look too often at your neighbor’s wife, much as your senses may be tickled by her beauty. Fornication is a very libertine thought. Adultery is curiosity about another’s pleasure. Hollo! The noise seems to be growing louder over yonder!”

The din around Notre-Dame was indeed increasing rapidly. They paused and listened. They distinctly heard shouts of victory. All at once a hundred torches, which lit up the glittering helmets of men-at-arms, appeared upon all parts of the church,—upon the towers, galleries, and flying buttresses. These torches seemed searching for some one or something; and soon distant cries of, “The gipsy! The witch! Death to the gipsy!” fell plainly on the ears of the fugitives.

Other books

Eyes of the Calculor by Sean McMullen
Signs from Heaven by Phaedra M. Weldon
Epos the Winged Flame by Adam Blade
Blood Trail by J. R. Roberts
Sticks & Stones by Abby Cooper