Read The Last Kabbalist of Lisbon Online

Authors: Richard Zimler

Tags: #Romance, #Historical Fiction, #Religion, #Fiction, #General, #Historical, #Detective and Mystery Stories, #Talking Books, #Judaism, #Jews, #Jewish, #Jewish Fiction, #Lisbon (Portugal), #Jews - Portugal - Lisbon, #Cabala, #Kabbalah & Mysticism

The Last Kabbalist of Lisbon (13 page)

BOOK: The Last Kabbalist of Lisbon
10.15Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

 

Dawn rose in tones of pink and rusty gold. We were hidden on a sand bar inside a lagoon of rushes between Lisbon and Santa Iria. I slept without dreams, awoke into Farid’s arms startled, surprised by the return of the sun. As he wiped my brow and sat me up, I was struck by his unadorned beauty, in particular by the dark, youthful stubble bristling on his cheeks and standing out like ornamentation against his olive complexion. Thick ringlets of wild, coal-black hair framed his face like a mane, ribboned over his forehead, cascaded onto his broad
shoulders
.
The look of a schemer, people used to say who feared his silence and the assessments of his light green eyes, who believed in their
ignorance
that the deaf were evil. But the only schemes Farid ever dreamed up applied to rhymes. A born poet, he was, and more often than not, his eyes were simply focused inward, judging only the curve of a phrase or contour of a rhythm. Now, his lips thinned to a thoughtful slit. He fingered the long lobe of his right ear as he always did when upset. He looked as if he were yearning to speak. But that, of course, was impossible.

For a time, prompted by Farid’s beauty, I stared at my own image in the gentle waters around us. In comparison, my form was graceless, and it seemed as if I couldn’t possibly know this reflective twin looking back at me with the hunted look in his eyes, the dirty stubble on his chin, the mean, knotted hair falling to his shoulders. The young scholar who shared his uncle’s probing profile seemed to have been swallowed by a gaunt, wild-faced youth of the forest, a Pan of vengeance. Had I become the half-human creature the Dominicans believed us all to be?

Farid tapped my shoulder, offered me bread from his pouch. I refused; it was only the third day of Passover and we were still
celebrating
the Exodus.

“Your fever broke in the night,” he signalled. “You feel better?”

My separated shoulder was stiff with that dull, knotted pain which I would forever associate with that Passover of death. The wound on my forearm was tender with crusted blood. My right foot stung; gashes scarred my toes. I gestured to Farid, “We’ve been abandoned by Moses and will have to get to the other shore of the Red Sea by ourselves. We’re all alone.”

As Farid ate, the reeds around us swayed in unison with the gentle tide. The waters made the lapping sound of fawns drinking. All was calm, as it should be. I began crying as if at the gates of God’s
compassion
, gestured to my friend, “Which is the real world? This or…?”

He signalled back, “Heaven and hell are the sea and sky. And you are the horizon.”

His words meant nothing then. It was the elegant dance of his
powerful
hands which was too lovely to bear. And when he caressed my face, the sobs knotted in my throat broke. Memories of the pyre
cascaded
, molten and furious, onto us both. Even so, I was still unable to talk of Uncle. Farid took Senhora Rosamonte’s hand from me. So
frightened
he was. Trembling. And yet, he touched its fingertips of
bloodstained
marble to his closed eyelids as he prayed. I noticed then the bruises and welts on his neck. “We will bury her in a lemon grove,” he signalled. “She will always be able to gift us with her fruit.”

“What happened?” I gestured, pointing to his tender wounds.

“Nothing,” he replied.

“Tell me.”

“In the alley last night—a man tried to stop me. I killed him.”

It was the first time either of us had signalled the verb “to kill” in the first person. We both realized our language of gestures had to change to keep up with this new, Old Christian century. As if unequal to the task, we walked along the Tagus back to Lisbon without
conversing
. Distanced from my own emotions, I remembered the young noble I’d pushed from the roof. Where would I find forgiveness for removing from the Lower Realms a being imbued with a spark of God’s love?

 

Just outside the Santa Cruz Gate, we came upon docked salt boats. Women with knobby, blistered feet balancing ceramic jugs of the white crystals on their heads smiled at us. Children played, dogs wagged their tails. A merchant in scarlet and green robes tipped his cap to us for no reason I could fathom. Farid purchased sweet rice and grilled sardines from one of the women who sold food down by the river. He gorged himself, but I, of course, could not.

Coming into the Little Jewish Quarter was like leaving a theater. Suddenly, the image was not born of denial or separation, but as it was, bordered with shit and stinking of violence; etched with the barking of saliva-dripping dogs, centered by folding islands of rats and mice.

Vacant-eyed survivors swept blood from their doorways, wore
tearless
masks, shuffled on bare, dispirited feet. Bodies waited for our notice: Saul Ha-Kohen folded over the slats of his bedroom window, an arm, stiff as salted meat, moving back and forth in the wind, tapping an unknown code against a shutter. Raziela Mor gutted, an onion in her mouth being pried out by her daughter, Nafa, clouds of flies seeking to lay eggs in her womb. Dr. Montesinhos hanging rigid and bloated from the coiled tracery above our schoolhouse door. A nameless baby
without
a head sitting in a shovel.

Faced with the unthinkable given physical form, no one dared speak.

Do you know what it means to look at a headless baby sitting in a
shovel? It is as if all the languages in the world have been forgotten, as if all the books ever written have been given up to dust. And that you are glad of it. Because such people as we have no right to speak or write or leave any trace for history.

The doors to our store were now lying at oblique angles to each other on the cobbles, like entrances to a cockeyed underworld. Muffled moans in Hebrew were coming from across the way in Senhora Faiam’s house. Her dog Belo’s beseeching blue eyes stared out at me over the wall. In his mouth he now carried a gnarled and splintered bone, yellow with age; it appeared that he had once again found something
resembling
the remains of his recently amputated left front leg, buried this time by Senhora Faiam in the yard behind St. Peter’s Church. His nose was twitching as if he were on the trail of someone to show it to.

My mother and Cinfa met me in the courtyard. They had been picking up broken pieces of slate. Cinfa ran shouting my name and clawed at me as if afraid to fall. Mother dropped to her knees and wailed. Two vellum talismans dangled from her neck. When I lifted her up, she gripped me with white-knuckled desperation. She sobbed as if she were vomiting. When she had her breath, she said, “Judah’s
missing
. I don’t know what…”

Mother gripped me so tight that her heartbeat seemed to pound from inside my chest. Dizzy with her presence, I said, “I’ll find him.”

She dragged her disbelieving hand through my hair, over my chest. Cinfa hugged herself into Farid.

“You’re unhurt?” my mother asked. “Nothing happened that you won’t…”

“Yes, I’m fine. What about Esther and Reza?”

“Esther’s bruised but alive. Reza, we don’t know.” Mother turned toward Farid. Although she’d never fully approved of my friendship with him and was terrified of his silence, she looked at him now with anxious concern, raised her hand and approximated our gesture for greeting. “
O
Farid
está
bem,
are you all right?” she mouthed.

He smiled gently and bowed his head in thanks.

“He’s fine, too,” I said. “Where were you all last night? I came back but the house was empty.”

“We were here! I was hiding in the store with Cinfa. It was siesta when the Christians first came. We were spending it with Didi and his mother. Rushed back home only to find that…”

“Didn’t you hear me?” I interrupted.

Mother held up hands blotched purple. “I surrounded Cinfa and myself with barrels of beans, then covered us with basketfuls of
overripe
figs. We stayed that way for as long as we could stand it, couldn’t hear much.”

Stained with violet skin and smelling of fermented sugar, she and Cinfa suddenly seemed possessed of a holy beauty; they glistened with survival. I was laughing with an absurd relief. I kissed her forehead. “Clever girl!” I said, as if I were my father.

“Old Christian men pinned Esther’s arms to the cobbles in front of St. Stevens Church,” she whispered conspiratorially. “And then…”

As I nodded my understanding, she lowered her eyes.

“Mother, have you seen any of the threshers? Father Carlos, Diego, Samson…”

“No one.”

After searching his rooms, Farid signalled that Samir had not returned. We entered my house. Esther was seated in the kitchen with her hand wedged between her legs, her bare feet in a puddle of water. I kissed her forehead. She was cold. She would not talk. I covered her with a blanket from Cinfa and Judah’s bed.

I whispered fearfully to Mother, “Then…then you have not seen Uncle?”

“No. I thought he might be in the cellar. But the trap door, its nailed shut. He must have sealed it. And the curtains on the window eyelets are drawn. We can’t look in. We’ve knocked and screamed for him a dozen times. No answer. I’m afraid to break through. He may have had a reason why he wanted it shut, to protect the books, or
something
more…more occult. I hope he’s all right. He probably went out looking for us, then couldn’t make it back home.”

“When was the last time you saw him?” I asked.

“After lunch on Sunday. Not long before…before they came. He went to the cellar to chant. And Cinfa and I went out to…”

“Mother, I nailed it shut,” I said dryly.

“You? Why?”

“When I came back, I went downstairs and… Wait.” I went to the
courtyard
, took the hammer from our shed, smashed at the trap door. The last slat of wood dropped free with a cracking sound which seemed to imply a terrible finality, as if we would never again find safety in our house.

“Don’t come down yet,” I said to my mother as I stepped onto the stairs. “Let me take a look.”

It was insane, but I wanted to see Uncle first because in those days I put very little beyond the range of a kabbalah master’s powers. Might he not have swallowed a piece of paper bearing a special prayer
formula
before his throat was slit, a secret name of God which would effect his revival?

“Why…what is…?” Mother grabbed my arm. “What do you know? Is he down there?!”

“All right, come,” I said, and in the quivering of my own voice, I heard the simple truth of his disappearance forever from the Lower Realms. “But I must warn you, Uncle is with us no longer.”

Mother reached for her mouth to stifle a scream. I reached for her hands but she drew them away as if I were tainted.

She crept downstairs with one hand forming an awning over her eyes, the other gripping the talismans dangling from her neck. But she did not cry. A moan when she saw him. A rasping inhale. As if she were choking for breath. That was all.

As she knelt to put Uncle’s fingertips to her cheek, she began to pull her hair. Her face peeled open to sobs. I turned away; it was a moment which could bear no witness.

Time is like a seal certifying existence. And like a seal, it is artificial. As Uncle used to say, past, present and future are really just verses of the same poem. Our goal is to trace its rhyme scheme back to God.

And yet it was already Monday afternoon, a day since Uncle’s death.

The fourth evening of Passover would be descending soon.

My mother had just left the cellar, had told me that she’d never seen the girl before. “You’re sure?” I’d asked her.

“Never,” she’d whispered shamefully, and I could see her thinking:
It
was
carnal
sin
which
drew
death
to
him.

I was now standing above the bodies, my aunt by my side. She wasn’t howling or crying, had simply picked up a shard of pottery and was scarring her fingers with its razor edge.

“Esther, stop that!” I said. “Esther…”

Her transfixed stare, remote and childlike, showed she had severed herself from the finality of Uncle’s death seeking to penetrate our hearts. A groan rising from her belly splintered suddenly into gagging. She looked between him and the girl, leaned forward as if tugged
downward
by his grip, began slashing at her index finger—the finger graced with her wedding band. I ran to her, ripped the ceramic piece away. Blood sluiced burning over my hands.

Farid rushed from the stairs and folded his arm protectively around Esther’s waist. As he steered her away, she turned, stared at me over her shoulder as if to say goodbye before a long voyage. With Farid
following
closely behind her, she carried herself up the stairs with a ghostly grace.

Although its exact route is hidden to us, the pathway between
sadness
and insight must be paved carefully by God; I suddenly realized that the killer, who had been intimately familiar with the contents of our storage cabinet, would also probably have known of our
genizah!

Taking a key from inside the eel bladder hanging behind the Bleeding Mirror, I lifted the rim of our prayer mat skirting the north wall and peeled away a piece of slate to reveal a lock. Half a circle to the right I turned. At the sound of a click, I lifted a wooden lid flanking the wall, three feet by four, camouflaged with slate. Our
genizah
opened with a groan of protest.

I’d been right; smudges of blood stained the top two manuscripts: the “Fox Fables” which I was illustrating and the Book of Esther which my aunt was lettering. Below, for the most part clean, but still tainted here and there with the red finger-shadows of the killer, were family Torahs, Haggadahs and prayer books; a map of the Mediterranean by Judah Abenzara; religious commentaries by Uncle’s friend Abraham Sabah; poetic works by Farid ud-din Attar; and two mystical guidebooks by Abraham Abulafia—our spiritual father—which my master had not yet summoned the courage to entrust to his secret smugglers. Below these, seemingly untouched, there rested a Torah illuminated with magical beasts bequeathed to my master by his late friend, Isaac Bracarense; a Koran from Persia; three piles of my master’s personal correspondence; our woolen sack of coinage, still heavy with copper and silver; and finally, the marriage contract between my aunt and uncle, scripted by one and illustrated by the other.

I locked everything below the
genizah
door.

It seemed clear to me that the killer had stopped his search before reaching the lower manuscripts; they were unstained. And if he
had
continued that far, surely he would have taken our money.

The only work missing opened the petals of a new mystery: it was the Haggadah Uncle had been completing just before his death. For all the daring of its knotted patterns and bird-headed letters, it was worth nothing in comparison to the Abulafia manuscripts, portions of which were centuries old and in the master’s own hand.

So my uncle’s Haggadah must have possessed a hidden value to the killer.

That certainty gifted me with another, and I turned around so that I could face our desks: the killer had found the key to the
genizah
in the
eel bladder hidden behind the Bleeding Mirror. This was confirmation that a member of the threshing group was involved. But why had the
genizah
been re-locked? Out of a simple desire for order?

Seeking a power to enhance my own, I took out Uncle’s ibis ring from my pouch and slipped it on my right index finger.

Farid had returned to the cellar now, was standing between the bodies, staring at the lips of crusted blood peeling away from my uncle’s neck. He began wavering as if foundationless. When he looked at me, something he saw… His eyes rolled back in his head to show a sickly white. His body melted. I jumped up and reached out to break his fall. I held him till he awoke.

Cinfa stood on the landing now. The girl’s eyes, like Torah pointers, were fixed on Uncle. Her hands gripped the hair at the back of her neck. Liquid was dripping down the legs of her pants.

Afraid that she wouldn’t be able to cope with death viewed from any closer, I shouted, “Go up the stairs and guard the door! Let no one down!”

She did as I said. Farid was waking now, and I began to blot his brow with my sleeve. He sat up. “I’m okay,” he signalled. “It was
suddenly
too much to bear. And something I saw…”

“What?”

“On your uncle’s right thigh…” Farid clasped his hands together and took a deep breath.

“What?!” I demanded.


Semente
branca.
” Farid used the kabbalist’s term, white seed, for semen.

“What are you talking about?”

“Come,” he signalled. We crouched together. There, on Uncle’s inner thigh, in between smearings of blood, were patches of crust, like bits of mica.

“That could be anything!” I gestured wildly. “Spilled honey, almond milk. Uncle didn’t pay attention to…”

“It’s
semente
branca
,” Farid repeated with an impatient, downward thrust to his gestures. “I sniffed it and…” Before I could stop him, he peeled a tiny piece free and placed it on his tongue. He tasted it as one might sample a new spice. Gagging suddenly, he spit it back into his hand, wiped it on his pants. “They had just made love,” he signalled with definitive gestures.

It wasn’t shock that Uncle could couple with someone other than Aunt Esther that made me gasp. But that he had brought a lover to his prayer cellar, our synagogue… It was impossible. It changed everything. And yet…

“Listen, I need your help,” I gestured to Farid, realizing that we had reached the appointed time when I needed to count on his singular
talents
. I pulled the prayer rug off the girl and told him what I already knew and suspected, showed him the note Uncle had written to Dom Miguel Ribeiro, the nobleman for whom Aunt Esther had scripted a Book of Psalms. When he finished reading, I grasped his powerful hands and placed them flat against my chest so he could feel my
heartbeat
. I signalled, “Farid, I’ve been thinking that God may have brought us together for just this Passover. Perhaps he needs us to find Uncle’s killer together. I must go look for Judah soon. But for now, I want you to walk around this room, gift your gaze to every form and shadow and tell me if you spot anything I haven’t. Anything! You must give me your interpretation of what happened.”

Farid did as I said. And when he was ready to tell me what he’d found, he motioned me to follow him to Uncle. We crouched by his head.
When
will
we
be
able
to
bury
him?
I suddenly wondered,
recalling
with a jolt that we had to see him safely into sanctified ground as soon as possible.

“There is a slight slope to the slit across his throat,” Farid signalled. “I’d say that the killer twisted your uncle’s head to the left from behind, and with a razor-sharp knife in his right hand…” Farid tugged his arm across his chest to indicate the motion that must have ended my master’s life.

He stood up, walked over to the girl, crouched by her hands, leaned over and sniffed at them eagerly, puffing like a dog. Looking up at me, he signalled, “She worked with olive oil and rosemary. Something else that’s almost disappeared, possibly lemon oil.” He touched her thumb with the tip of his index finger. “There’s some ash there. I’d guess she was a baker. The ash may come from the ovens.”

I nodded my agreement; I would be a greater fool than I am to
discount
Farid’s nose or eyes.

“And look at her right temple,” he gestured. “There’s a small
circular
indentation there. One on the left as well.”

“What do you think they are?”

“I’ve no idea. But the symmetry is most unusual. Now follow me.” He led me to the leather hanging on the western wall where the knife had been cleaned. Lifting its fringe over his head, he showed me five slashing strokes of blood coming to a sudden end at a clean edge of tile. It was as if a hand with fingertips but no palm had been wiped there.

Was the killer a being able to disappear by fingerpainting arcane symbols in blood? Had one of the threshers summoned a demon or ghost to slay my master? Could such a creature from the Other Side have gotten past the mezuzah on our doorframe?

“What do you make of it?” Farid asked with anxious gestures. When I shook my head, he dropped the hanging back into place and signalled, “Now give me the rosary bead and the thread.”

I took them from my pouch and handed them over.

He sniffed and licked at them. “The bead is carob wood, well
polished
. Expensive. Made locally, I’d say. But it does not belong to Father Carlos. At least, its not from the rosary of his with which I’m familiar. The thread, as you know, is silk. Very fine quality. I would have to see Simon’s gloves to know if it’s a match. And even then… There must be more miles of black silk in Lisbon than paved streets.” He let his hands fall to his sides.

“Nothing more?” I asked.

“Just that you were right about your uncle being murdered while still wearing his clothes. Inside his robe, there are stains from
excrement
and from
semente
branca
.”

It was as if my masters body had released all its fluids. Perhaps, at the moment of a violent death, the body seeks to cleanse itself so the soul can depart quickly to God.

“Is that it?” I asked. When he nodded, I signalled, “Then how do you think he escaped? I know for certain the door was bolted firmly from the inside. He’d have had to pass through the cellar walls. There was no way…”

“Only one very poor thought has sought to dispel my ignorance,” he gestured.

“Which is?”

Farid pointed up to the window eyelets. There were three, oval in shape, and each no longer than ten inches and no wider than a man’s hand. They were covered by tiny shutters which could be locked
and highly polished hide flaps which allowed only a dim light to enter the room.

I signalled, “Not even a child or dwarf could slip through one of those. Unless the killer was a mink or viper…”

“I told you it was a pauper of an idea.” Farid shrugged, held his thumb and forefinger to his lips, then swirled them upward in a
graceful
arc. He meant that we had to wait for Allah to give us an answer.

“Can’t wait for Him,” I replied. Walking to the stairs, I sat to
consider
the mystery. I thought:
How
strange
that
I
feel
nothing
but
a
vague
emptiness
and
weakness
of
body.
It was as if my love had died with Uncle. As if—cut loose from my past and present—I were floating free of everything but an unstoppable need to find the killer.

Suddenly, my heart seemed to leap against my chest; someone was scratching at one of the shutters over the eyelets we were just discussing. I ran up the cellar stairs, dashed through the kitchen to the courtyard. And found Roseta smacking her paw against a ball of vermilion wool which Uncle had recently made for her. She was all wet, looked like she’d been tossed in a well.

“You soulless idiot!” I hissed at her.

I took a long deep breath, apologized to her and walked out our gate to the street. To the east, about a hundred paces down the Rua de Sao Pedro, Dr. Montesinhos’ body was still hanging in the doorway to our old schoolhouse. A small man in a long violet cape stood before him, was raising his right hand to offer a blessing. I could see him only in profile, but he had my master’s wild gray hair and cinnamon complexion.

It’s
Uncle!
I suddenly thought, as if all my previous conclusions about his death had been sheer idiocy.
Of
course,
he’s
used
magic
to
fool
us
all!

It was insanity, I know, but relief swept through me, and I started to advance toward him. I may even have begun laughing. On hearing my approaching footsteps, however, the small dark man turned toward me, froze, then bolted around the corner toward the back of the Church of São Miguel. By the time I reached there, he was gone from sight.

BOOK: The Last Kabbalist of Lisbon
10.15Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

A Very Accidental Love Story by Claudia Carroll
The Idiot by Dostoyevsky, Fyodor
Reluctant by Lauren Dane
Sorry, You're Not My Type by Sudeep Nagarkar
Trick Baby by Iceberg Slim