Read The Man Who Loved China Online
Authors: Simon Winchester
By the early 1950s such markers as were definitely known were all firmly set down and the foundation trenches between them were dugâso
that now the books themselves were ready to be organized, and the first of them could be written.
Â
Needham initially decided to arrange the work in seven sections. He would later call these the “heavenly” volumes of the series, the major topics of Chinese learning and invention, at least as he saw them. It was a neat blueprint, except that both he and Wang Ling seriously underestimated how out of control everything would rapidly become. Nearly every one of their seven major headings of knowledge would produce innumerable divisions and subdivisions of subsidiary knowledge, almost every one of which, on Needham's close inspection, he thought deserved a full volume of its own. It was the making of these subsidiary booksâwhich Needham came to call the “earthly” volumesâthat caused the project to have such an elephantine gestation period.
In the very early days, the initial magnificent seven volumes were somewhat shakily organized.
Needham first suggested that Volume I, the Introduction, should address an overarching question: what science had emerged from China over the centuries? It should also address the contextâthe geography of China, the history of Chinaâin which this question should be considered.
Volume II would look at Chinese philosophy: how the Confucian and the Daoist traditions regarded science, and how the tradition of experimentation and observationâof deductive reasoning as compared with inductive reasoningâoriginated and then developed (to the degree that it did develop at all) in the Celestial Empire.
Needham would devote much of Volume III to what he called the Chinese “pre-sciences,” or what today would be called the pure sciencesâmathematics, astronomy, meteorology, geology, geography, physics, alchemy, botany, zoology, and anatomy. This one book would thus have an enormous spanâthough precisely how enormous Needham had, at this stage, precious little idea.
Volume IVâa similar monster that in its early form would also hint at unimagined vastness to comeâwould examine Chinese technology, the
impure or applied sciences, which included such topics as engineering, papermaking, ceramics, navigation, chemical technology (including the making of explosives and the details of the long argument over who made gunpowder first, and for precisely what purpose), biochemistry (including fermentations and the science of nutrition), mining, metallurgy, architecture and painting, agriculture, medicine, pharmacology, and martial technology, including the science of making war.
Volume V would investigate the “Needham question.” It would try to fathom what changes suddenly occurred in the China of five centuries ago that made it necessary for modern science to develop not in China but elsewhere, principally around the shores of the Mediterranean. The reality was obvious: in the middle of the fifteenth century virtually all scientific advance in China came to a shuddering halt, and Europe then took the leading role in advancing the world's civilization. Why might this be? The various factorsâgeographical, hydrological, social, economic, bureaucratic, linguisticâthat might have played a part in China's sudden change would each be considered in turn. Did China's reliance on an ideographic writing system, for example, inhibit the development of Chinese science? Did the immense bureaucracy play a part? Could the huge imperial investment in controlling the annual flooding of the Yangzi and the Yellow rivers have any bearing? Joseph Needham planned that this volume would offer all the answers.
According to the original plan, Volume VIâgiven the overall scheme for looking at China's development
in relation to the general history of civilization
âwould examine other societies that had developed in parallel to the Chinese: the Egyptians, the Greeks, the Babylonians, the Indians, the Aztecs, the Maya, the Japanese. It would note, in detail, similarities and major differences.
And then, as the grand finale, Volume VII would ask quite simply and robustly: what next? What would be China's future, its wealth, its political systems, its systems of beliefs, its place in the modern world? Could the nation possibly recover from the setbacks of five centuries before? Could China ever climb back to its once preeminent position in the world? Had the nation abrogated its position forever? Or could China once again set
the direction for human civilization, as it had done so ably and for so long, thousands of years ago?
Â
Like all plans, this one mutated and evolved. By 1950, when Needham and Wang were finally assembling Volume I and the book was well on its way to completion, the six succeeding volumes had already substantially altered their focus. All had expanded hugely. Many of them had spawned offspring.
For example, in 1954 the table of contents for Volume II, which was as yet unfinished, illustrates how enormously complex the study had become, and how just one volume had to be extended out of all proportion to its original dimensions.
The initial plan for Volume II might have seemed relatively simple: to describe Chinese philosophical approaches to science, and how the Daoist and Confucian attitudes toward experiment, observation, and theory varied over the centuries. By 1954, however, matters had become infinitely more complicated.
Confucianism, according to the plan, was to be first delineated and described in eight sectionsâ“Theories of the âLadder of Souls'”; “The Ambivalent Attitude toward Science”; “The Humanism of Hsün Ch'ing”; and so on. Daoism was then to receive the same treatmentâ“Daoism and Magic”; “Ataraxy”; “The Return to Cooperative Primitivity”; “Gymnastic Techniques”; “Sexual Techniques.” Scores of pages were then allotted for a thorough examination of “The Fundamental Ideas of Chinese Science” with essays on such topics as omen books, trigrams, hexagrams, the
Book of Changes
, and the Chinese knowledge of “Pythagorean” numerology and symbolic correlations.
And this was not even a quarter of the way into just one planned volume. Before Needham and Wang were done, there would be essays on such unrecognizable arcana as “Scapulamancy and Milfoil Lots,” “Oneiromancy,” “Glyphomancy,” “Wang Chun's Struggle with the Phenomenal-ists,” “The Judicial Trial of Animals,” “The Neo-Confucianists and the Supreme Ultimate,” and “The Buddhist Evangelisation of China.”
When the volume finally appeared, in 1956, it was almost 700 pages long. The essay on “Tantric Sexual Techniques” alone took up seven full pages, and it included authoritative paragraphs showing how tenth-century Daoist manuscripts with titles like
The Book of the Mystery-Penetrating Master
and
Important Matters of the Jade Chamber
could offer reassurance to anxious Chinese men. The manuscripts calmed them by offering messages such as “Sexual continence is as impossible as it is improper” and “Celibacy is a practice that leads to neuroses.” For titillationâprobably unintended, despite Needham's personal leaningsâthe same chapter in Volume II also offered a catalog of exotic Daoist bedroom behavior from 1,000 years ago that beggars belief today.
39
Needham had decreed early on in the process, as he watched each volume begin to swell and threaten to burst out of its covers, that no one volume should be “too big for a man to read comfortably in his bath.” But it was happening nonetheless. Whereas Volume I had been 248 pages long, with thirty-six illustrations, fifty pages of bibliography, and twenty pages of index, Volume II ran to 698 pages and Volume III to 680, with 127 illustrations, a bibliography that was 115 pages long, and an index that was itself as long as a novella, at fifty pages. The books were developing an alarming case of middle-age spread, and something had to be done.
The consequence of all this was a rapid onset of cell division
40
(somewhat dismayingly for the beleaguered Cambridge University Press, which was obliged to tolerate the constant expansion of the project). One book became two, three, or four. Volume V, a special case, became not five, but
thirteen
formal subsidiary parts, each one of them big and complicated enough to be made into a separate, self-standing, and equally enormous new volume of its own.
Â
The books are all about detail. They were assembled with a painstaking concern for even the smallest facts of Chinese life, and each volume was an exploration, as Needham put it, “of the limitless caverns of Chinese scientific history.” He thought the individual volumes should demonstrate that they had been assembled using an approach “which tried always to avoid generalizations, and instead lingers lovingly on the fineries.” The archives Needham left behind in Cambridge offer some clues about how each of the books was so scrupulously assembled. The volume that most admirers consider the shining example of Needham's craft was published to nearly universal acclaim in 1971: Volume IV, Part 3,
Civil Engineering and Nautics
.
The book's organization is elegance itself, with its two basic themes segueing into each other quite seamlessly. The formula is deceptively simple: first there is stone, then there is water.
Civil Engineering
, which opens the volume, covers the making of Chinese roads, walls, and bridgesâcreations that are largely fashioned from stone. Next comes a graceful transition provided by the history of the Chinese canals over which these bridges passâwater and stone, combined. And finally comes the beginning of
Nautics
âwater itself, aloneâwhich tells first the story of the Chinese ships, rowing boats, and junks that use these canals, and then discusses the evolution of Chinese navigation, propulsion, steering, and the “techniques of peace and war”âunder which heading are included such topics as anchors, moorings, dock and lights, towing and tracking, caulking, hull-sheathing and pumps, diving and pearling, the ram, armor plating, grappling irons, and the tactics of firing naval projectiles.
Most amazing is the detail, and the sheer variety of topics undertaken by the authorsâwho were listed on the title page as Joseph Needham, Wang Ling, and (after her return from her UNESCO duties in Paris in 1957) Lu Gwei-djen, the project's holy trinity. Some of the chapter headings hint at the scale and scope of the volume: “Constructional Features of
Junks and Sampans.” “Star, Compass, and Rutter in the Eastern Seas.” “The Mat-and-Batten Sail: Its Aerodynamic Qualities.” “Sculling and the Self-Feathering âPropeller.'” “China and the Axial Rudder.” “Armour-Plating and Grappling Irons.” “Sluice-Gates, Locks, and Double Slipways.” “Water-Tight Compartments, Hull-Shape and Its Significance.”
Inside are diagrams and woodcuts, ancient scroll paintings and explications. For example, one page begins: “Then, before 1450, as we shall see, came a fundamental change in policy. The anti-maritime party at court, for reasons still somewhat obscure, got the upper hand, and the long-distance navigations were at an end.” This was Needham's briefly discursive history of the fifteenth-century decline in Chinese exploration, brought about after Zheng He's famous expedition, which got as far as Mogadishu (some say a great deal farther), bringing home booty that included a hapless African giraffe which Zheng thought might amuse the emperor, but which in fact frightened him unconscionably.
The manner in which the trio worked on the volumeâthe years of research, the months of writing, the ceaseless flow of arcanaâis just hinted at by the contents of the boxes of papers now sedulously cataloged at the Needham Research Institute in Cambridge, in which are held all the letters and documents that Needham was able to use in deciding what to write.
One of the countless boxes, selected at random, contains the following:
Day by day Needham, Wang, and in due course Lu Gwei-djen collected such material, sifted it, filed it away, then inserted it into the proper places as the chapters were planned, organized, and written. The material in this particular
Nautics
box might have been placed, perhaps, somewhere in the four pages devoted to “The Aerodynamic Qualities of the Mat-and-Batten Sail” or the eight allotted to “Textual Evidence for Early Chinese Use of the Axial Rudder” or the seven diagrams and drawings and essays on the subject of “Oars.” Or maybe it was not used at all: maybe it was discarded, replaced by even richer sources, by even better evidence that has been consigned to others of the scores of boxes lying in the institute's archives, cataloged in detail awaiting their examination by some thesis writer of the distant future.