Read The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle Online
Authors: Marcel Proust
Since he refused all explanation, I tried to provide one for myself, but succeeded only in hesitating between several, none of which might have been the right one. Perhaps he did not remember, or perhaps it was I who had failed to understand what he had said to me that morning … More probably, in his pride, he did not wish to appear to have sought the company of people he despised, and preferred to cast upon them the responsibility for their intrusion. But then, if he despised us, why had he been so anxious that we should come, or rather that my grandmother should come, for of the two of us it was to her alone that he spoke that evening, and never once to me? Talking with the utmost animation to her, as also to Mme de Villeparisis, hiding, so to speak, behind them as though he were seated at the back of a theatre-box, he merely turned from them every now and then the searching gaze of his penetrating eyes and fastened it on my face, with the same gravity, the same air of preoccupation, as if it had been a manuscript difficult to decipher.
No doubt, had it not been for those eyes, M. de Charlus’s face would have been similar to the faces of many good-looking men. And when Saint-Loup, speaking to me of various other Guermantes, said on a later occasion: “Admittedly, they don’t have that thoroughbred air, that look of being noblemen to their finger-tips, that uncle Palamède has,” confirming my suspicion that a thoroughbred air and aristocratic distinction were not something mysterious and new but consisted in elements which I had recognised without difficulty and without receiving any particular impression from them, I was to feel that another of my illusions had been shattered. But however much M. de Charlus tried to seal hermetically the expression on that face, to which a light coating of powder lent a faintly theatrical aspect, the eyes were like two crevices, two loop-holes which alone he had failed to block, and through which, according to one’s position in relation to him, one suddenly felt oneself in the path of some hidden weapon which seemed to bode no good, even to him who, without being altogether master of it, carried it within himself in a state of precarious equilibrium and always on the verge of explosion; and the circumspect and unceasingly restless expression of those eyes, with all the signs of exhaustion which the heavy pouches beneath them stamped upon his face, however carefully he might compose and regulate it, made one think of some incognito, some disguise assumed by a powerful man in danger, or merely by a dangerous—but tragic—individual. I should have liked to divine what was this secret which other men did not carry in their breasts and which had already made M. de Charlus’s stare seem to me so enigmatic when I had seen him that morning outside the Casino. But with what I now knew of his family I could no longer believe that it was that of a thief, nor, after what I had heard of his conversation, of a madman. If he was so cold towards me, while making himself so agreeable to my grandmother, this did not perhaps arise from any personal antipathy, for in general, to the extent that he was kindly disposed towards women, of whose faults he spoke without, as a rule, departing from the utmost tolerance, he displayed towards men, and especially young men, a hatred so violent as to suggest that of certain misogynists for women. Of two or three “gigolos,” relatives or intimate friends of Saint-Loup, who happened to mention their names, M. de Charlus remarked with an almost ferocious expression in sharp contrast to his usual coldness: “Young scum!” I gathered that the particular fault which he found in the young men of the day was their effeminacy. “They’re nothing but women,” he said with scorn. But what life would not have appeared effeminate beside that which he expected a man to lead, and never found energetic or virile enough? (He himself, when he walked across country, after long hours on the road would plunge his heated body into frozen streams.) He would not even concede that a man should wear a single ring.
But this obsession with virility did not prevent his having also the most delicate sensibilities. When Mme de Villeparisis asked him to describe to my grandmother some country house in which Mme de Sévigné had stayed, adding that she could not help feeling that there was something rather “literary” about that lady’s distress at being parted from “that tiresome Mme de Grignan”:
“On the contrary,” he retorted, “I can think of nothing more genuine. Besides, it was a time in which feelings of that sort were thoroughly understood. The inhabitant of La Fontaine’s Monomotapa, running round to see his friend who had appeared to him in a dream looking rather sad, the pigeon finding that the greatest of evils is the absence of the other pigeon, seem to you perhaps, my dear aunt, as exaggerated as Mme de Sévigné’s impatience for the moment when she will be alone with her daughter. It’s so beautiful, what she says when she leaves her: ‘This parting gives a pain to my soul which I feel like an ache in my body. In absence one is liberal with the hours. One anticipates a time for which one is longing.’ ”
My grandmother was delighted to hear the Letters thus spoken of, exactly as she would have spoken of them herself. She was astonished that a man could understand them so well. She found in M. de Charlus a delicacy, a sensibility that were quite feminine. We said to each other afterwards, when we were by ourselves and discussed him together, that he must have come under the strong influence of a woman—his mother, or in later life his daughter if he had any children. “A mistress,” I thought to myself, remembering the influence which Saint-Loup’s seemed to have had over him and which enabled me to realise the degree to which men can be refined by the women with whom they live.
“Once she was with her daughter, she had probably nothing to say to her,” put in Mme de Villeparisis.
“Most certainly she had: if it was only what she calls ‘things so slight that nobody else would notice them but you and I.’ And anyhow she was with her. And La Bruyère. tells us that that is everything: ‘To be with the people one loves, to speak to them, not to speak to them, it is all the same.’ He is right: that is the only true happiness,” added M. de Charlus in a mournful voice, “and alas, life is so ill arranged that one very rarely experiences it. Mme de Sévigné was after all less to be pitied than most of us. She spent a great part of her life with the person whom she loved.”
“You forget that it wasn’t ‘love’ in her case, since it was her daughter.”
“But what matters in life is not whom or what one loves,” he went on, in a judicial, peremptory, almost cutting tone, “it is the fact of loving. What Mme de Sévigné felt for her daughter has a far better claim to rank with the passion that Racine described in
Andromaque
or
Phèdre
than the commonplace relations young Sévigné had with his mistresses. It’s the same with a mystic’s love for his God. The hard and fast lines with which we circumscribe love arise solely from our complete ignorance of life.”
“You like
Andromaque
and
Phèdre
that much?” Saint-Loup asked his uncle in a faintly contemptuous tone.
“There is more truth in a single tragedy of Racine than in all the dramatic works of Monsieur Victor Hugo,” replied M. de Charlus.
“Society people really are appalling,” Saint-Loup murmured in my ear. “Say what you like, to prefer Racine to Victor is a bit thick!” He was genuinely distressed by his uncle’s words, but the satisfaction of saying “say what you like” and better still “a bit thick” consoled him.
In these reflexions upon the sadness of having to live apart from those one loves (which were to lead my grandmother to say to me that Mme de Villeparisis’s nephew understood certain things a great deal better than his aunt, and moreover had something about him that set him far above the average clubman) M. de Charlus not only revealed a refinement of feeling such as men rarely show; his voice itself, like certain contralto voices in which the middle register has not been sufficiently cultivated, so that when they sing it sounds like an alternating duet between a young man and a woman, mounted, when he expressed these delicate sentiments, to its higher notes, took on an unexpected sweetness and seemed to embody choirs of betrothed maidens, of sisters, pouring out their fond feelings. But the bevy of young girls whom M. de Charlus in his horror of every kind of effeminacy would have been so distressed to learn that he gave the impression of sheltering thus within his voice did not confine themselves to the interpretation, the modulation of sentimental ditties. Often while M. de Charlus was talking one could hear their laughter, the shrill, fresh laughter of school-girls or coquettes twitting their companions with all the mischievousness of sharp tongues and quick wits.
He told us about a house that had belonged to his family, in which Marie-Antoinette had slept, with a park laid out by Le Nôtre, which now belonged to the Israels, the wealthy financiers, who had bought it. “Israel—at least that is the name these people go by, though it seems to me a generic, an ethnic term rather than a proper name. One cannot tell; possibly people of that sort do not have names, and are designated only by the collective title of the tribe to which they belong. It is of no importance! To have been the abode of the Guermantes and to belong to the Israels!!!” His voice rose. “It reminds me of a room in the Château of Blois where the caretaker who was showing me round said to me: ‘This is where Mary Stuart used to say her prayers. I use it to keep my brooms in.’ Naturally I wish to know no more of this house that has disgraced itself, any more than of my cousin Clara de Chimay who has left her husband. But I keep a photograph of the house, taken when it was still unspoiled, just as I keep one of the Princess before her large eyes had learned to gaze on anyone but my cousin. A photograph acquires something of the dignity which it ordinarily lacks when it ceases to be a reproduction of reality and shows us things that no longer exist. I could give you a copy, since you are interested in that style of architecture,” he said to my grandmother. At that moment, noticing that the embroidered handkerchief which he had in his pocket was exhibiting its coloured border, he thrust it sharply down out of sight with the scandalised air of a prudish but far from innocent lady concealing attractions which, by an excess of scrupulosity, she regards as indecent.
“Would you believe it?” he went on. “The first thing these people did was to destroy Le Nôtre’s park, which is as bad as slashing a picture by Poussin. For that alone, these Israels ought to be in prison. It is true,” he added with a smile, after a moment’s silence, “that there are probably plenty of other reasons why they should be there! In any case, you can imagine the effect of an English garden with that architecture.”
“But the house is in the same style as the Petit Trianon,” said Mme de Villeparisis, “and Marie-Antoinette had an English garden laid out there.”
“Which, after all, ruins Gabriel’s façade,” replied M. de Charlus. “Obviously, it would be an act of vandalism now to destroy the Hameau. But whatever may be the spirit of the age, I beg leave to doubt whether, in that respect, a whim of Mme Israels has the same justification as the memory of the Queen.”
Meanwhile my grandmother had been making signs to me to go up to bed, in spite of the urgent appeals of Saint-Loup who, to my utter shame, had alluded in front of M. de Charlus to the depression which used often to come upon me at night before I went to sleep, and which his uncle must regard as betokening a sad want of virility. I lingered a few moments still, then went upstairs, and was greatly surprised when, a little later, having heard a knock at my bedroom door and asked who was there, I heard the voice of M. de Charlus saying dryly: “It is Charlus. May I come in, Monsieur? Monsieur,” he continued in the same tone as soon as he had shut the door, “my nephew was saying just now that you were apt to be a little upset at night before going to sleep, and also that you were an admirer of Bergotte’s books. As I had one here in my luggage which you probably do not know, I have brought it to you to while away these moments during which you are unhappy.”
I thanked M. de Charlus warmly and told him that I had been afraid that what Saint-Loup had said to him about my distress at the approach of night would have made me appear in his eyes even more stupid than I was.
“Not at all,” he answered in a gentler voice. “You have not, perhaps, any personal merit—I’ve no idea, so few people have! But for a time at least you have youth, and that is always an attraction. Besides, Monsieur, the greatest folly of all is to mock or to condemn in others what one does not happen to feel oneself. I love the night, and you tell me that you dread it. I love the scent of roses, and I have a friend whom it throws into a fever. Do you suppose that for that reason I consider him inferior to me? I try to understand everything and I take care to condemn nothing. In short, you must not be too sorry for yourself; I do not say that these moods of depression are not painful, I know how much one can suffer from things which others would not understand. But at least you have placed your affection wisely in your grandmother. You see a great deal of her. And besides, it is a legitimate affection, I mean one that is repaid. There are so many of which that cannot be said!”
He walked up and down the room, looking at one thing, picking up another. I had the impression that he had something to tell me, and could not find the right words to express it.
“I have another volume of Bergotte here. I will have it fetched for you,” he went on, and rang the bell. Presently a page came. “Go and find me your head waiter. He is the only person here who is capable of performing an errand intelligently,” said M. de Charlus stiffly. “Monsieur Aimé, sir?” asked the page. “I cannot tell you his name. Ah yes, I remember now, I did hear him called Aimé. Run along, I’m in a hurry.” “He won’t be a minute, sir, I saw him downstairs just now,” said the page, anxious to appear efficient. A few minutes went by. The page returned. “Sir, M. Aimé has gone to bed. But I can take a message.” “No, you must get him out of bed.” “But I can’t do that, sir; he doesn’t sleep here.” “Then you can leave us alone.”
“But, Monsieur,” I said when the page had gone, “you are too kind; one volume of Bergotte will be quite enough.”