Read The Mushroom at the End of the World: On the Possibility of Life in Capitalist Ruins Online
Authors: Anna Lowenhaupt Tsing
Surprisingly, in this ruined industrial landscape, new value emerged: matsutake. Matsutake fruit especially well under mature lodgepole, and mature lodgepole exists in prodigious numbers in the eastern Cascades because of fire exclusion. With the logging of ponderosa pines and fire exclusion, lodgepoles have spread, and despite their flammability, fire exclusion allows them a long maturity. Oregon matsutake fruit only after forty to fifty years of lodgepole growth, made possible by excluding fire.
7
The abundance of matsutake is a recent historical creation: contaminated diversity.
And what are Southeast Asian hill people doing in Oregon? Once I realized that almost everyone in the forest was there for explicitly “ethnic” reasons, finding out what these ethnicities implied became urgent. I needed to know what created communal agendas that included mushroom hunting; thus I followed the ethnicities they named for me. The pickers, like the forests, must be appreciated in becoming, not just counted. Yet almost all U.S. scholarship on Southeast Asian refugees ignores ethnic formation in Southeast Asia. To counteract this omission, allow me an extended story. Despite their specificity, Mien stand in here
for all the pickers—and the rest of us too. Transformation through collaboration, ugly and otherwise, is the human condition.
The distant ancestors of Kao’s Mien community are imagined as emerging already in contradiction and on the run. Moving through the hills of southern China to hide from imperial power, they also treasured imperial documents exempting them from taxation and corvée. A little more than a hundred years ago, some moved farther out of the way—into the northern hills of what are now Laos, Thailand, and Vietnam. They brought a distinctive script, based on Chinese characters and used for writing to spirits.
8
As both refusal and acceptance of Chinese authority, the script is a neat expression of contaminated diversity: Mien are Chinese, and not Chinese. Later they would learn to be Lao/Thai, but not Lao/Thai, and then American, and not American.
Mien are not known for their respect for national boundaries; communities have repeatedly crossed back and forth, especially when armies threaten. (Kao’s uncle learned Chinese and Lao from cross-border movement.) Yet, despite this mobility, Mien are hardly an autonomous tribe, free from the control of the state. Hjorleifur Jonsson has shown how Mien lifeways have repeatedly changed in relation to state agendas. In the first half of the twentieth century, for example, Mien in Thailand organized their communities around the opium trade. Only large, polygynous households controlled by powerful senior men could keep hold of the opium contracts. Some households had one hundred members. The Thai state did not mandate this family organization; it arose from the Mien encounter with opium. In a similarly unplanned process in the late twentieth century, Mien in Thailand came to identify as an “ethnic group” with distinctive customs; Thai policy toward minorities made this identity possible. Meanwhile, along the Laos/Thailand border, Mien slipped back and forth, evading state policy on both sides even while being shaped by it.
9
Those cross-boundary Asian hills have known many peoples, and Mien sensibilities have developed in engagement with these shifting groups as all have negotiated imperial governance and rebellion, licit and illicit trade, and millennial mobilization. To understand how Mien came to be matsutake pickers requires considering their relationship with another group now in the Oregon forests, Hmong. Hmong are
like Mien in many ways. They also ran south from China; they also crossed borders and occupied the high altitudes suited to commercial opium farming; they also value their distinctive dialects and traditions. A mid-twentieth-century millennial movement started by an illiterate farmer produced a completely original Hmong script. This was the time of the U.S.-Indochina War, and Hmong were in the thick of it. As linguist William Smalley points out, discarded military ordnance in the area would have exposed this inspired farmer to English, Russian, and Chinese writing, and he might also have seen Lao and Thai.
10
Emerging from the trash of war, this distinctive and multiply derivative Hmong script, like that of the Mien, is a wonderful icon for contaminated diversity.
Hmong are proud of their patrilineal clan organization, and, according to ethnographer William Geddes, clans have been key to forming long-distance ties among men.
11
Clan relations allowed military leaders to recruit outside their face-to-face networks. This proved relevant when the United States took over imperial oversight after the French defeat by Vietnamese nationalists in 1954, thus inheriting the loyalty of French-trained Hmong soldiers. One of those soldiers became General Vang Pao, who mobilized Hmong in Laos to fight in behalf of the United States, becoming what 1970s CIA director William Colby called “the biggest hero of the Vietnam War.”
12
Vang Pao recruited not just individuals but villages and clans into the war. Although his claims to represent Hmong disguised the fact that Hmong also fought for the communist Pathet Lao, Vang Pao made his cause simultaneously a Hmong cause and a U.S. anticommunist cause. Through his control over opium transport, bombing targets, and CIA rice drops, as well as his charisma, Vang Pao generated enormous ethnic loyalty, consolidating one kind of “Hmong.”
13
It is hard to think of a better example of contaminated diversity.
Some Mien fought in Vang Pao’s army. Some followed Hmong to the Ban Vinai refugee camp Vang Pao helped to have established in Thailand after he fled Laos following the U.S. withdrawal in 1975. But the war did not give Mien the sense of ethnic-political unity it gave Hmong. Some Mien fought for other political leaders, including Chao La, a Mien general. Some left Laos for Thailand long before the communist victory in Laos. Jonsson’s oral histories of Mien in the United States suggest that what are often imagined as innocent “regional”
groupings of Laotian Mien—northern Mien, southern Mien—refer to divergent histories of forced resettlement by Vang Pao and Chao La, respectively.
14
War, he argues, creates ethnic identities.
15
War forces people to move but also cements ties to reimagined ancestral cultures. Hmong helped to stimulate the mix, and Mien came to participate.
In the 1980s, Mien who had crossed from Laos to Thailand joined U.S. programs to bring anticommunists from Southeast Asia to the United States and allow them, through refugee status, to become citizens. The refugees arrived in the United States just as welfare was being cut; they were offered few resources for livelihood or assimilation. Most of those from Laos and Cambodia had neither money nor Western education; they moved into off-the-grid jobs such as matsutake picking. In the Oregon woods, they use skills honed in Indochinese wars. Those experienced in jungle fighting rarely get lost, since they know how to find their way in unfamiliar forests. Yet the forest has not stimulated a generic Indochinese—or American—identity. Mimicking the structure of Thai refugee camps, Mien, Hmong, Lao, and Khmer keep their places separate. Yet white Oregonians sometimes call them all “Cambodians,” or, with even more confusion, “Hong Kongs.” Negotiating multiple forms of prejudice and dispossession, contaminated diversity proliferates.
I hope that at this point you are saying, “This is hardly news! I can think of plenty of similar examples from the landscape and people around me.” I agree; contaminated diversity is everywhere. If such stories are so widespread and so well known, the question becomes: Why don’t we use these stories in how we know the world? One reason is that contaminated diversity is complicated, often ugly, and humbling. Contaminated diversity implicates survivors in histories of greed, violence, and environmental destruction. The tangled landscape grown up from corporate logging reminds us of the irreplaceable graceful giants that came before. The survivors of war remind us of the bodies they climbed over—or shot—to get to us. We don’t know whether to love or hate these survivors. Simple moral judgments don’t come to hand.
Worse yet, contaminated diversity is recalcitrant to the kind of “summing up” that has become the hallmark of modern knowledge. Contaminated diversity is not only particular and historical, ever changing, but also relational. It has no self-contained units; its units
are encounter-based collaborations. Without self-contained units, it is impossible to compute costs and benefits, or functionality, to any “one” involved. No self-contained individuals or groups assure their self-interests oblivious to the encounter. Without algorithms based on self-containment, scholars and policymakers might have to learn something about the cultural and natural histories at stake. That takes time, and too much time, perhaps, for those who dream of grasping the whole in an equation. But who put them in charge? If a rush of troubled stories is the best way to tell about contaminated diversity, then it’s time to make that rush part of our knowledge practices. Perhaps, like the war survivors themselves, we need to tell and tell until all our stories of death and near-death and gratuitous life are standing with us to face the challenges of the present. It is in listening to that cacophony of troubled stories that we might encounter our best hopes for precarious survival.
This book tells a few such stories, which take me not only to the Cascades but also to Tokyo auctions, Finnish Lapland, and a scientist’s lunchroom, where I am so excited I spill my tea. Following all these stories at once is as challenging—or, once one gets the hang of it, as simple—as singing a madrigal in which each singer’s melody courses in and out of the others. Such interwoven rhythms perform a still lively temporal alternative to the unified progress-time we still long to obey.
Conjuring time, Tokyo. Arranging matsutake for auction at the Tsukiji wholesale market. Turning mushrooms into inventory takes work: commodities accelerate to market tempos only when earlier ties are severed
.
3
Some Problems with Scale
No, no, you are not thinking; you are just being logical.
—Physicist Niels Bohr defending “spooky action at a distance”
T
O LISTEN TO AND TELL A RUSH OF STORIES IS A
method
. And why not make the strong claim and call it a science, an addition to knowledge? Its research object is contaminated diversity; its unit of analysis is the indeterminate encounter. To learn anything we must revitalize arts of noticing and include ethnography and natural history. But we have a problem with scale. A rush of stories cannot be neatly summed up. Its scales do not nest neatly; they draw attention to interrupting geographies and tempos. These interruptions elicit more stories. This is the rush of stories’ power as a science. Yet it is just these interruptions that step out of the bounds of most modern science, which demands the possibility for infinite expansion without changing the research framework. Arts of noticing are considered archaic because
they are unable to “scale up” in this way. The ability to make one’s research framework apply to greater scales, without changing the research questions, has become a hallmark of modern knowledge. To have any hope of thinking with mushrooms, we must get outside this expectation. In this spirit, I lead a foray into mushroom forests as “anti-plantations.”
The expectation of scaling up is not limited to science. Progress itself has often been defined by its ability to make projects expand without changing their framing assumptions. This quality is “scalability.” The term is a bit confusing, because it could be interpreted to mean “able to be discussed in terms of scale.” Both scalable and nonscalable projects, however, can be discussed in relation to scale. When Fernand Braudel explained history’s “long durée” or Niels Bohr showed us the quantum atom, these were not projects of scalability, although they each revolutionized thinking about scale. Scalability, in contrast, is the ability of a project to change scales smoothly without any change in project frames. A scalable business, for example, does not change its organization as it expands. This is possible only if business relations are not transformative, changing the business as new relations are added. Similarly, a scalable research project admits only data that already fit the research frame. Scalability requires that project elements be oblivious to the indeterminacies of encounter; that’s how they allow smooth expansion. Thus, too, scalability banishes meaningful diversity, that is, diversity that might change things.
Scalability is not an ordinary feature of nature. Making projects scalable takes a lot of work. Even after that work, there will still be interactions between scalable and nonscalable project elements. Yet, despite the contributions of thinkers such as Braudel and Bohr, the connection between scaling up and the advancement of humanity has been so strong that scalable elements receive the lion’s share of attention. The nonscalable becomes an impediment. It is time to turn attention to the nonscalable, not only as objects for description but also as incitements to theory.