Authors: Erin Morgenstern
“Just a moment,” Celia says. She lifts her hand in a delicate gesture at the raven. In response it caws again and spreads its large wings, taking flight and swooping toward the stage, gaining speed as it approaches. Descending quickly it dives, flying directly at Celia and not wavering or slowing as it reaches the stage, but approaching at full speed. Chandresh jumps back with a start, almost falling over Marco as the raven crashes into Celia in a flurry of feathers.
And then it is gone. Not a single feather remains and Celia is once again wearing a puffed-sleeve black jacket, already buttoned over her black-and-white gown.
In the front of the orchestra, Mme. Padva claps.
Celia bows, taking the opportunity to retrieve her gloves from the floor.
“She’s perfect,” Chandresh remarks, pulling a cigar from his pocket. “Absolutely perfect.”
“Yes, sir,” says Marco behind him, the notebook in his hand shaking slightly.
*
THE ILLUSIONISTS WAITING IN THE LOBBY
grumble when they are thanked for their time and politely dismissed.
Stratagem
LONDON, APRIL 1886
S
he’s too good to keep out in the crowd,” Chandresh says. “She simply must have her own tent. We’ll put the seats in a ring or something, keep the audience right in the middle of the action.”
“Yes, sir,” Marco says, fiddling with his notebook, running his fingers over the pages that had been wings only minutes before.
“Whatever is the matter with you?” Chandresh asks. “You’re white as a sheet.” His voice echoes through the empty theater as they stand alone on the stage, Mme. Padva having whisked Miss Bowen off, peppering her with questions about gowns and hairstyles.
“I am fine, sir,” Marco says.
“You look awful,” Chandresh says, puffing on his cigar. “Go home.”
Marco looks up at him, surprised. “Sir, there is paperwork that needs to be done,” he protests.
“Do it tomorrow, plenty of time for such things. Tante Padva and I will take Miss Bowen back to the house for tea and we can sort out the particulars and paperwork later. Get some rest or have yourself a drink or whatever it is you do.” Chandresh waves a hand at him absently, the smoke from his cigar trailing in bobbing waves.
“If you insist, sir.”
“I do insist! And get rid of the rest of those fellows in the lobby. No need to see a bunch of suits with capes when we’ve already found something far more interesting. Quite attractive, too, I should think, if one’s predilections run in that direction.”
“Indeed, sir,” Marco says, a blush creeping into his pallor. “Until tomorrow then.” He nods his head in something almost like a bow before turning gracefully on his heel and heading out to the lobby.
“Didn’t take you to be the easily spooked type, Marco,” Chandresh calls after him, but Marco does not turn.
Marco politely dismisses the illusionists in the lobby, explaining that the position has been filled and thanking them for their time. None of them notice that his hands are shaking, or that he is clutching the pen in his hand so tightly that his knuckles are white. Nor do they notice when it snaps in two within his fist, black ink seeping down his wrist.
After the illusionists have departed, Marco gathers his things, wiping his ink-covered hand on his black coat. He puts on his bowler hat before he exits the theater.
With every step, he grows more visibly distressed. People move out of his way on the crowded pavement.
When he reaches his flat, Marco drops his bag to the floor, leaning against the door with a heavy sigh.
“What’s wrong?” Isobel asks from a chair next to the empty fireplace. She conceals the length of hair she has been braiding in her pocket, scowling as she knows she will have to rebraid the entire piece because her concentration was broken. It is the part she still has the most difficulty with, the concentration and focus.
For now, she abandons it and watches Marco as he crosses the room to reach the bookcases lining the wall.
“I know who my opponent is,” Marco says, pulling armfuls of books down from their shelves and spreading them out haphazardly over tables, leaving several in messy piles on the floor. Those remaining on the shelves collapse, a few volumes falling, but Marco does not seem to notice.
“Is it that Japanese woman you were so curious about?” Isobel asks, watching as Marco’s impeccable filing system falls into chaos. The flat has always been kept in perfect order, and she finds the sudden upheaval disquieting.
“No,” Marco says as he flips through pages. “It’s Prospero’s daughter.”
Isobel picks up a potted violet that has toppled in the wake of the falling books and places it back upon its shelf.
“Prospero?” she asks. “The magician, the one you saw in Paris?”
Marco nods.
“I didn’t know he had a daughter,” she says.
“I was unaware of that fact, myself,” Marco says, discarding one book and picking up another. “Chandresh just hired her to be the illusionist for the circus.”
“Really?” Isobel asks. Marco does not respond. “So she’ll be doing what you said he did, actual magic disguised as stage illusions. Did she do that at the audition?”
“Yes, she did,” Marco says, without looking up from his books.
“She must be very good.”
“She’s too good,” Marco says, pulling another shelf worth of books from their resting places and moving them to the table, the violet an innocent victim once more. “This could be extremely problematic,” he says, almost to himself. A pile of notebooks slips from the table to the floor in a flurry of fluttering pages and a sound like the wings of birds.
Isobel retrieves the violet again, placing it across the room.
“Does she know who you are?” she asks.
“I do not believe so,” Marco says.
“Does this mean the circus is part of the challenge?” Isobel asks.
Marco stops flipping through pages and looks up at her.
“It must,” he says before he returns his attention to the book. “That’s likely why I was sent to work for Chandresh, so I would already be involved. The circus is the venue.”
“Is that good?” Isobel asks, but Marco does not answer, lost in the flood of paper and ink again.
With one hand he fidgets with the cloth of the other sleeve. A splatter of black ink stains the white cuff. “She changed the fabric,” he mutters to himself. “How did she change the fabric?”
Isobel moves a pile of abandoned books to the desk, where her Marseilles deck rests. She looks up at Marco, who is now deeply engrossed in a particular volume. She quietly spreads the cards out in a long line across the desk.
Keeping her eyes on Marco, she draws a single card. She flips it over on the desk and looks down to see what her cards have to say about the matter.
A man stands between two women, a cherub with bow and arrow hovering over their heads.
L’Amoureux
. The Lovers.
“Is she pretty?” Isobel asks.
Marco does not answer.
She pulls another card from the line and lays it atop the first.
La Maison Dieu
.
She frowns at the picture of the crumbling tower and the falling figure. She returns both cards to the deck, pushing it back into an orderly stack.
“Is she stronger than you?” Isobel asks.
Again Marco fails to answer, flipping through the pages of a notebook.
For years, he has felt reasonably well prepared. Practicing with Isobel has proved an advantage, enabling him to improve aspects of his illusions to the point where even with her familiarity she cannot always discern what is real.
But faced with his opponent, his feelings about the challenge have suddenly changed, replaced by nerves and confusion.
He had half expected he would simply know what to do when the time came.
And he had entertained the thought that the time might never come, that the promise of the game was something to motivate his studies and nothing more.
“So the competition will begin when the circus opens, then?” Isobel asks him. He had almost forgotten she was there.
“I suppose that would be logical,” Marco says. “I don’t understand how we are meant to compete when the circus is going to travel, and I must remain in London. I shall have to do everything remotely.”
“I could go,” Isobel says.
“What?” Marco asks, looking up at her again.
“You said the circus still needs a fortune-teller, didn’t you? I could read my cards. I haven’t read for anyone but myself, but I am getting better at it. I could write you letters when the circus is away. It would give me someplace to go, if you’re not supposed to have me here while you play your game.”
“I’m not sure that’s a good idea,” Marco says, though he cannot articulate why. He had never considered the possibility of involving Isobel in his life outside the bounds of the flat. He had been keeping her separate from Chandresh and the circus, both to have something of his own and because it seemed appropriate, especially given his instructor’s vague advice about the matter.
“Please,” Isobel says. “This way I can help you.”
Marco hesitates, glancing down at his books. His thoughts remain preoccupied with the image of the girl from the theater.
“It will help you be closer to the circus,” Isobel continues, “and it will give me something to do for the duration of your challenge. When it’s done I can come back to London.”
“I’m not even certain how the challenge is going to work,” Marco says.
“But you’re certain that I can’t stay here during it?” she asks.
Marco sighs. They have discussed it before, not in any great detail, but enough to establish that when the game began, she would have to leave.
“I am already so busy working for Chandresh, and I will need to focus on the competition without … distraction,” he says, using his instructor’s choice of word, from an order disguised as a suggestion. He is not certain which option bothers him more: involving Isobel in the game or relinquishing the one relationship in his life that has not been dictated for him.
“This way I wouldn’t be a distraction, I’d be helping,” Isobel says. “And if you’re not supposed to have help, well, I’d only be writing you letters, what’s wrong with that? It seems like a perfect solution to me.”
“I could arrange for you to meet with Chandresh,” Marco suggests.
“You could … convince him to hire me, couldn’t you?” Isobel asks. “If he needs convincing?”
Marco nods, still not entirely certain about the idea but almost desperate for some kind of strategy. A tactic to use in dealing with his newly revealed opponent.
He turns her name over and over in his mind.
“What is Prospero’s daughter named?” Isobel asks, as though she can tell what he is thinking.
“Bowen,” Marco says. “Her name is Celia Bowen.”
“It’s a pretty name,” Isobel says. “Is something wrong with your hand?”
Marco looks down, surprised to find that he has been holding his right hand in his left, unconsciously stroking the empty space where a ring was once burned into his skin.
“No,” he says, picking up a notebook to occupy his hands. “It’s nothing.”
Isobel seems satisfied with the response, lifting a pile of fallen books from the floor and stacking them on the desk.
Marco is relieved that she does not have the skill to pull the memory of the ring from his mind.
You step into a bright, open courtyard surrounded by striped tents.
Curving pathways along the perimeter lead away from the courtyard, turning into unseen mysteries dotted with twinkling lights.
There are vendors traversing the crowd around you, selling refreshments and oddities, creations flavored with vanilla and honey, chocolate and cinnamon.
A contortionist in a sparkling black costume twists on a platform nearby, bending her body into impossible shapes.
A juggler tosses globes of black and white and silver high into the air, where they seem to hover before falling again into his hands, his attentive spectators applauding.
All bathed in glowing light.
The light emanates from a large bonfire in the center of the courtyard.
As you walk closer, you can see that it sits in a wide black iron cauldron, balanced on a number of clawed feet. Where the rim of a cauldron would be, it breaks into long strips of curling iron, as though it has been melted and pulled apart like taffy. The curling iron continues up until it curls back into itself, weaving in and out amongst the other curls, giving it the cage-like effect. The flames are visible in the gaps between and rising slightly above. They are obscured only at the bottom, so it is impossible to tell what is burning, if it is wood or coal or something else entirely.
The flames are not yellow or orange, but white as snow as they dance.
Hidden Things
CONCORD, MASSACHUSETTS, OCTOBER 1902