The Petty Demon (9 page)

Read The Petty Demon Online

Authors: Fyodor Sologub

Tags: #FIC019000/FIC040000

BOOK: The Petty Demon
13.76Mb size Format: txt, pdf, ePub

“So what will we do?”

“This is what. We’ll go as far as the square in pairs and there we’ll hire the cabs. It’s very simple. First you and the bride,
then Larisa with the groom, but not all at once, otherwise someone will see you in town. Lyudmila and I will go and get Falastov,
they’ll go on together while I go and grab Volodin.”

The sisters involuntarily showed that they were envious of Valeriya because of the jokes they made at her expense and because
they kept pushing her and scolding her fair her finicky ways. Finally she said:

“Really, now, he’s nothing to boast about. I still don’t want to marry him if you must know.”

And she burst into tears. The sisters exchanged glances, scurried to console her with kisses and caresses.

Left by himself, Peredonov plunged into sweet reveries. He dreamed of Valeriya amid the enchantment of the wedding night,
undressed, bashful, but joyful. All slender and frail.

He was dreaming, yet all the while he was pulling out the caramels his pocket was stuffed with and sucking on them.

Then the recollection came to him that Valeriya was a coquette. He was thinking that she would demand fine clothes and furniture.
That would mean, to be sure, that he wouldn’t be able to save money every month and would have to squander what had been saved.
This kind of wife would get finicky and wouldn’t to have anything to do with the kitchen. Or What was more, they would slip
him poison in the kitchen—Varya would bribe the cook out of spite. “And what’s more,” thought Peredonov, “she’s far too slender
a thing, Valeriya is. How would you treat someone like
that? How would you bawl her out? How would you push her around? How would you spit on her? She’d dissolve into tears and
ruin your name all over town. No, it’d be terrible to have anything to do with her. Now take Lyudmila, she’s simpler. Maybe
I should marry her?”

Peredonov went up to the window and knocked with his walking stick on the frame. In half a minute Rutilov stuck his head out
the window.

“What do you want?” he asked anxiously.

“I’ve changed my mind,” Peredonov growled.

“What!” Rutilov shouted with fright.

“Bring out Lyudmila,” Peredonov said.

Rutilov left the window.

“The square-eyed devil,” he grumbled, and went to the sisters.

Valeriya was overjoyed.

“Your good fortune, Lyudmila,” she said gaily.

Lyudmila started to laugh. She dropped into an armchair threw herself back and roared and roared.

“What should I tell him?” Rutilov asked. “Do you agree then?”

Lyudmila could not say a single word for laughing and just kept waving her hands.

“Yes, of course she agrees,” Darya said for her. “Tell him quickly otherwise he’ll be stupid enough to leave without waiting.”

Rutilov went out into the dining room and said in a whisper through the window:

“Wait, everything will be ready in a moment.”

“Be quick about it,” Peredonov said angrily. “What’s all the dawdling there!”

Lyudmila was being swiftly attired. She was completely ready in about five minutes.

Peredonov was thinking about her. She was cheerful and full-figured. The only thing was that she loved to laugh. To be sure,
she would start to laugh. It would be terrible. Darya, for all that she was quite perky, was the more solid and quiet one.
And she was attractive as well. Better to take her. He knocked on the window again.

“He’s knocking again,” Larisa said. “Maybe he wants to marry you now, Darya?”

“Damnation!” Rutilov swore and ran to the window.

“What now?” he asked in an angry whisper. “Have you changed your mind again, eh?”

“Bring out Darya,” Peredonov replied.

“Well, wait,” Rutilov said furiously.

Peredonov was standing and thinking about Darya—and once more the short-lived admiration for her in his imagination was replaced
with terror. Indeed, she was quick and insolent. She’d pester him to death. Besides, what was the point of standing there
and waiting? This is what he was thinking. On top of it all he’d catch a cold. Or maybe someone was hiding in a ditch along
the street or in the grass by the fence and they would suddenly
leap out and bump him off. A feeling of melancholy overcame Peredonov. After all, they had no dowry, he was thinking. They
had no patronage in the Ministry of Education. Varvara would complain to the Princess. Even now the headmaster had it in for
Peredonov.

Peredonov felt annoyed with himself. Why was he getting mixed up with Rutilov? It was as though Rutilov had cast a spell over
him. Indeed, perhaps he had actually cast a spell over him. He must counteract that spell as quickly as possible.

Peredonov started to circle around on the spot, spitting in all directions and muttering:

“Line to line, circle bright, spirits black, spirits white. Line to line, circle bright, spirits flee, day and night.”

A stern concentration was mirrored on his face as though he were performing some important ritual. After this essential action
he felt safe from Rutilov’s sorcery. He knocked determinedly with his walking stick on the window, muttering angrily:

“I ought to denounce them, they’re trying to ensnare me. No, I don’t want to get married today,” he declared to Rutilov who
had thrust his head out.

“Come now, Ardalyon Borisych, everything is ready now,” Rutilov tried to convince him.

“I don’t want to,” Peredonov said with determination. “Let’s go and play cards at my place.”

“Damnation!” Rutilov swore. “He doesn’t want to get married, he’s got cold feet,” he announced to his sisters. “But I’ll get
my way with the fool. He’s inviting me to play cards at his place.”

The sisters started to shout all at once, heaping abuse on Peredonov.

“And you’re going to that scoundrel’s place?” Valeriya asked in annoyance.

“Of course I’m going and I’ll make him pay for it. He’s not going to get away from us that easily,” Rutilov said, trying to
maintain a note of assurance but feeling quite awkward.

The girls’ annoyance at Peredonov quickly changed to laughter. Rutilov left. The sisters ran to the windows.

“Ardalyon Borisych!” Darya shouted. “Why are you so indecisive? You mustn’t be like that.”

“Mr. Sourpuss!” Lyudmila shouted and laughed.

Peredonov felt annoyed. To his mind, the sisters ought to have been weeping from sorrow that he had rejected them. “They’re
pretending!” he thought as he silently left the yard. The girls were running from window to window facing the street and shouting
words of sarcasm after Peredonov until he disappeared in the darkness.

V

P
EREDONOV WAS OPPRESSED
with melancholy. He no longer had any caramels in his pocket and that saddened and irritated him. Rutilov was talking alone
practically the entire way. He went on singing the praises of his sisters. Only once did he join in the conversation. He asked
angrily:

“Does a bull have horns?”

“Yes, it does, but what is that supposed to mean?” asked an amazed Rutilov.

“Well, I don’t want to be a bull,” Peredonov explained.

An irritated Rutilov replied:

“You, Ardalyon Borisych, are a proper ass.”

“You’re lying!” Peredonov said sullenly.

“No, I’m not lying and I can prove it,” Rutilov said with malice.

“Prove it then,” Peredonov demanded.

“Just you wait, I’ll prove it,” Rutilov replied, preserving the same malice in his voice.

Both were silent. Peredonov waited fearfully and he felt oppressed with ill-will towards Rutilov. Suddenly Rutilov asked:

“Ardalyon Borisych, do you have any assets?”

“Yes, I do, but I won’t give you any,” Peredonov answered spitefully. Rutilov roared with laughter.

“If you’ve got assets, then you must be an ass!” he shouted joyfully.

Peredonov seized his head in horror.

“You’re lying, I haven’t got an ass’s head, this is a human noggin,” he muttered.

Rutilov was roaring. Gazing at Rutilov with anger and cowardice, Peredonov said:

“Today you purposely led me past some
durman
*
and drugged me with the smell of it so that you could marry me off to your sisters. As though it weren’t
enough for me to marry one witch, just imagine marrying all three at once!”

“You queer fellow, then how is it that I wasn’t drugged as well?” Rutilov asked.

“You know some remedy,” Peredonov said. “Perhaps you were breathing through your mouth and didn’t take it in through your
nose, or you spoke the right kind of words, whereas I have no knowledge of what to do against magic. I’m no magician. Until
I cast a counter-spell I was standing there completely drugged.”

Rutilov roared.

“How did you cast a counter-spell?” he asked.

But Peredonov was no longer saying anything.

“Why have you latched onto Varvara so firmly?” Rutilov asked. “Do you think everything will be fine for you if you get a position
through her? She’ll harness you up good.”

That was incomprehensible to Peredonov.

After all, she was exerting herself on her own behalf, he thought. It would be better for her when he became an important
official and earned a lot of money. It meant that she ought to be grateful to him and not the other way around. And in any
event he felt more comfortable with her than with anyone else.

Peredonov had grown used to Varvara. He was attracted to her, perhaps as a result of his becoming pleasantly accustomed to
making fun of her. He might not be able to find another woman who was made to order as well as she was.

It was already late. The lamps were burning in Peredonov’s apartment, the windows stood out brilliantly against the darkness
outside.

Guests were seated around the tea table: Grushina (nowadays she had become a daily visitor to Varvara’s), Volodin, Prepolovenskaya,
her husband, Konstantin Petrovich, a tall man of close to forty with a dull pallor, dark-haired, and extrordinarily reticent.
Varvara was all dressed up, she had put on her white dress. They were drinking tea and chatting. As always, Varvara was upset
by the fact that Peredonov hadn’t come home for a long while. With a happy bleating laugh, Volodin was relating how Peredonov
had gone off somewhere with Rutilov. That increased Varvara’s anxiety.

Peredonov finally put in an appearance with Rutilov. They were greeted with shouts, laughter and silly, indecent jokes.

“Varvara, where’s the vodka?” Peredonov shouted angrily.

Varvara scurried from the table with a guilty smirk and quickly brought the vodka in a large, ugly cut-glass decanter.

“Let’s drink,” Peredonov extended the sullen invitation.

“Wait,” Varvara said. “Klavdyushka will bring some
zakuski
*
. Hustle up, you slowpoke,” she shouted into the kitchen.

But Peredonov had already filled the glasses with vodka and mumbled:

“Why wait, time doesn’t.”

They drank and snacked on the pastries with blackcurrant jam. The only things Peredonov had at his disposal for entertaining
guests were cards and vodka. Since they couldn’t sit down to cards yet—tea had to be drunk first—then only vodka was left.

In the meanwhile, the
zakuski
were brought in so that it was possible to drink some more. When she went out Klavdiya didn’t close the door tightly and
Peredonov began to get upset.

“Always close the door tight,” he growled.

He was afraid of a draught: he might catch cold. For that reason it was always stuffy and smelly in the apartment.

Prepolovenskaya took an egg.

“Nice eggs,” she said. “Where do you get them?”

Peredonov said:

“Those eggs are nothing, on out estate my father had a hen that laid two enormous eggs every day the whole year round.”

“That’s nothing,” Prepolovenskaya replied, “if you really want to brag about something! There was a hen in our village that
laid two eggs and a spoonful of butter every day.”

“We had the same thing too, we did,” Peredonov said without noticing the mockery. “If others did it then ours did it too.
It was really an outstanding hen.”

Varvara laughed.

“That’s just some tomfoolery,” She said.

“You talk enough nonsense to make a person’s ears wilt,” Grushina said.

Peredonov gave her a furious look and replied harshly:

“Well if they’re going to wilt then they ought to be plucked off!”

Grushina was dismayed.

“Really, Ardalyon Borisych, you’re always saying things like that!” she said plaintively.

The rest of the guests laughed sympathetically. Screwing up his eyes and wagging his head, Volodin explained amusingly:

“If your ears are going to wilt, then you must pluck them off, otherwise it wouldn’t be nice if they do wilt away and just
start drooping back and forth, back and forth.”

Volodin used his fingers to show how limp ears would be drooping. Grushina raised her voice at him:

“Really, you just don’t know how to make up anything yourself, you’re always latching on to something ready-made!”

Volodin was offended and said with dignity:

“I can too, Marya Osipovna, it’s just that since we’re spending a good time in company then why shouldn’t we pick up on someone
else’s joke! And if you don’t care for that, then have it your own way. Just as you bear with us so we’ll bear with you.”

“Very reasonable, Pavel Vasilyevich,” Rutilov gave his laughing approval.

“Pavel Vasliyevich is standing up for himself now,” Prepolovenskaya said with a sly grin.

Varvara cut off a piece of bread and while enjoying Volodin’s fanciful speeches, went on holding the knife in her hand. The
point glistened. Peredonov had a frightening sensation; what if she suddenly slit his throat? He cried:

“Varvara, put the knife down!”

Varvara gave a start.

“What are you shouting for, you afraid?” she said and laid the knife down. “He’s so touchy, you know,” she explained to the
taciturn Prepolovensky, seeing that he was stroking his beard and getting ready to say something.

“It happens,” Prepolovensky said in a sweet and sorrowful voice. “I had an acquaintance and he was afraid of needles, constantly
afraid that he would be pricked and the needle would disappear into his insides. And he was terribly afraid, you can imagine,
whenever he saw a needle …”

And once he had started to talk he could no longer stop and kept retelling the very same thing in a variety of ways until
someone interrupted him by talking about something else. Then he lapsed once more into silence.

Grushina brought the conversation around to erotic themes. She told the story of how her deceased husband had been jealous
of her and how she had been unfaithful to him. Afterwards she told a story that she had heard from a friend living in the
capital about the mistress of a certain highly placed person and how she had been riding along the street and had met her
benefactor.

“And she just shouted out to him: ‘Hello there, mon petit Jean!’ And it was right there on the street!” Grushina said.

“And I’m going to denounce you,” Peredonov said angrily. “How dare you spread such stupid gossip about those kind of distinguished
people?”

Grushina babbled fearfully:

“I didn’t mean anything, it’s what I was told. I’m just passing it on for what it’s worth.”

Peredonov was angrily silent and drank tea from his saucer, leaning on the table with his elbows. He was thinking that it
was unfitting to speak disrespectfully about the nobility in the house of a future inspector. At one point Peredonov even
said to Volodin:

“Well, brother, I expect you’re jealous! You’ll never be an inspector but I will.”

Lending his face an inspired expression, Volodin protested:

“To each his own, Ardalyon Borisych. You are a specialist in your work and I in mine.”

“Our Natasha,” Varvara informed them, “went straight from us to work for a police official.”

Peredonov gave a shudder and terror was expressed in his face.

“Are you lying?” he asked her questioningly.

“And why should I be lying?” Varvara answered. “Why don’t you go and ask him yourself.”

This unpleasant piece of news was confirmed by Grushina. Peredonov
was stunned. Natasha would say something untrue, the police official would fasten on it and likely write to the Ministry.
A foul business.

At that very moment Peredonov’s eyes came to rest on the shelf above the commode. Several bound books were standing there:
the slender ones were by Pisarev and the somewhat thicker ones were
Notes of the Fatherland
.
*
Peredonov turned pale and said:

“These books must be hidden, otherwise people will denounce me.”

Earlier Peredonov had kept these books on display in order to show that he held liberal opinions even though in actual fact
he held no opinions whatsoever, nor even possessed any inclination for reflection. Moreover, he merely kept the books, he
didn’t read them. It had been a long time since he had read a single book. He said that formerly he hadn’t subscribed to any
newspaper, but had learned his news through conversations. It wasn’t that there wasn’t anything for him to learn about, it
was simply that nothing in the external world interested him. He even made fun of those who subscribed to the newspapers as
being people who squandered money and time. His time, one would think, was a precious thing for him!

He went to the shelf grumbling:

“We have the kind of town here where people might denounce you right away. Lend me a hand, Pavel Vasilyevich,” he said to
Volodin.

Volodin went up to him with a serious and understanding look on his face and carefully held the books that Peredonov handed
to him. Peredonov took a smaller packet of books for himself and gave Volodin a larger one and then he went off into the living
room with Volodin following behind.

“Where are you going to hide them, Ardalyon Borisych?” he asked.

“Just wait and see,” Peredonov said with his customary sullenness.

“What are you carting off there, Ardalyon Borisych?” Prepolovenskaya asked.

“Strictly forbidden books,” Peredonov replied without stopping. “People will denounce me if they see them.”

In the living room Peredonov squatted down in front of the stove and dumped the books on the iron grating. Volodin did the
same. Then Peredonov started forcefully to stuff one book after the other into the small opening. Volodin squatted beside
him, a little to the rear, and handed him the books while maintaining an expression of profound concentration and understanding
on his sheeplike face, lips puffed out with importance and his steep forehead bowed in a surfeit of understanding. Varvara
peeked in on them through the door. She said laughingly:

“He’s into his tomfoolery!”

But Grushina stopped her:

“Oh, Varvara Dmitrievna, sweetheart, you mustn’t talk like that, this could cause serious trouble if people found out. Particularly
if it’s a teacher. The authorities are terribly afraid that the teachers will teach the young kids to revolt.”

They drank tea and sat down to play cards, all seven of them around the card table in the living room. Peredonov played recklessly
but badly. At the end of each twenty points he had to pay what he owed to his fellow-players, particularly to Prepolovensky.
The latter accepted the money for both himself and his wife. The Prepolovenskys won most of the time. They had fixed signals—knocking
or coughing—by means of which they exchanged information on their cards. That day Peredonov was unlucky from the start. He
was in a hurry to recoup his losses, whereas Volodin was slow in dealing the cards and shuffled them painstakingly.

“Pavlushka, deal,” Peredonov shouted impatiently.

Feeling like an important person in the game, Volodin assumed an important expression and asked:

“What do you mean by calling me Pavlushka? Is it on the basis of friendship or what?”

“Friendship, friendship,” Peredonov retorted carelessly. “Just deal the cards more quickly.”

“Well, if it’s on the basis of friendship, then I’m delighted, I’m very delighted,” Volodin said with a delighted and silly
laugh as he dealt the cards. “You’re a fine fellow, Ardasha, and I even love you a great deal. But if it hadn’t been on the
basis of friendship, then it would have been another matter. But if it is on the basis of friendship then I am delighted.
For that I have given you an ace,” Volodin said and led with trump.

In actual fact an ace did turn up in Peredonov’s hand, but not a trump ace and he had to forfeit it.

“He did deal one!” Peredonov growled angrily. “An ace, but the wrong one. You were fooling me. You should have given me a
trump card, but what did you deal? What do I need a chub of spaces for?”

Other books

A Void by Georges Perec
His and Hers and Hers by Nona Raines
Place Called Estherville by Erskine Caldwell
In America by Susan Sontag
Primal Elements by Christine D'Abo
A Book of Five Rings by Miyamoto Musashi
Magnificent Passage by Kat Martin