The days have been hot and slow. I haven’t seen Keiko again. I’ve tried to keep myself busy by painting or taking long walks to avoid the crowds. Then after dinner this evening, Matsu came into my
room carrying two short-handled nets. “Come along,” he said, “and wear something you don’t mind getting wet.”
By the time I had changed, I found Matsu waiting for me in the garden carrying an oil lamp, two unlit torches, a wooden bucket, and the nets. I took the torches and followed him out onto the road. It was dusk, just before night and our shadowy figures in the gray haze seemed unreal. We turned toward the road to Yamaguchi and walked in silence. The sound of crickets filled the warm night, interrupted only by my own voice asking, “Where are we going?”
“Not far,” Matsu answered. He turned off the road and onto a narrow trail which led through the trees. He stopped a moment and lit the lamp, illuminating the dark path in front of us. The deeper we walked, the cooler it became, the smell of dank earth and eucalyptus growing stronger. After a while, we came to a cove surrounded by trees and rocks.
“Here we are,” Matsu said. He lifted the lamp so I could get a better look.
The light set the dark green water aglow. I stepped back when I saw something leap from the water and fall back in again. “What’s that?” I asked.
Matsu laughed. “Tomorrow’s dinner,” he said, as he set down the lamp. He slipped off his sandals, rolled up his pant legs, then proceeded to light a torch. He handed one to me and lit the other. Carrying his torch and one of the nets, Matsu began to walk into the water. As the glare of his torch illuminated the water, I could see silvery-white flashes leaping up all around him. He swung his net in midair, quickly collecting a number of shrimp as big as my fist.
I picked up the other net and stepped into the water, swinging my torch slowly from side to side, ignoring the sucking pull of the cool mud around my feet. It wasn’t long before I felt the shrimp scratching against my legs, leaping up, and splashing all around me. I quickly raised my net, and let them catch themselves one after another as they jumped toward me. By the time I turned back toward Matsu, he was emptying his catch into the wooden bucket filled with water. I could hear the dull scratching of the shrimp on top still jumping, squirming wildly with their last breath.
I hadn’t lied to my father after all. Matsu had plans for the
O-bon
Festival and asked if I would like to join him. I said yes, even before I found out that Fumiko, Matsu’s older sister, was returning to Tarumi from Tokyo. Her imminent visit lifted our spirits considerably. Something almost boyish suddenly emerged in Matsu as the days grew closer to the celebration. Not only was it a day to honor the dead, it was a homecoming, a celebration of “
furusato
,” one’s birthplace and spiritual home. People born and raised in Tarumi would return yearly for the
O-bon
Festival. After a trip to the Buddhist Temple to visit the graves of their ancestors, there would be food and dancing in the village to entertain the returned spirits.
On the day Fumiko was to arrive, I walked to Tarumi with Matsu and waited anxiously with him at the train station. It wasn’t just that I was curious to see another member of his family; it somehow still surprised me that Matsu really was part of a family. He seemed to be on his own so much of the time, I’d forgotten that he was once someone’s son and still someone’s brother.
The train station was already crowded. The summer visitors were much different from those during the rest of the year. Many women dressed in Western-style clothing held an air of sophisticated boredom at the slow, lazy pace of Tarumi. After almost a year here, I’d grown used to the village life, and sometimes I wondered if I’d ever be able to return to the fast pace of Hong Kong.
We waited beside a group of locals who anticipated relatives home for the holidays. More people pushed their way onto the wooden platform as time went by, until you could hardly move and the hum of voices grew increasingly loud. But painfully obvious to me once again was how the women and children outnumbered the men. The sparse group of men who smoked and milled around the station were well past the fighting age. It still bothered me, as if I were supposed to be somewhere else but had somehow missed the train.
Matsu glanced at the clock, appearing more and more anxious. He wiped his forehead with a handkerchief. And though he was dressed in a worn, dark-blue kimono, I noticed he was cleanly shaven and his kimono freshly pressed. Suddenly, we heard a low
rumbling, and in the near distance we could see a flood of smoke as the train screeched, moving in slow motion as it approached the station. The crowd seemed to move in one breath, pushing forward even though there was no place to go.
When the train came to a full stop, Matsu told me to wait for him as he inched up toward the doors. It seemed to take forever for the first passenger to step down. I stood back, trying to follow Matsu above the sea of heads, but he had disappeared into the crowd.
Voices filled the air with greetings.
“
Tadaima
, I’m back,” someone said.
“
Okaeri naisai,
” another answered, welcoming him home.
I watched the homecomings, and wondered how it would feel to wait for my family to come off the train. There would be the usual nervousness in the pit of my stomach, the anxiousness of time moving too slowly. If things had gone as planned, I would be greeting them all now, but because of my father’s indiscretion and the Japanese advancements in China, everything had vanished into the air. A sensation of homesickness swept through me as I watched strange faces and bodies disembark, looking for some familiarity among them. I was staring off in a different direction when I felt a hand on my shoulder and I turned around to see Matsu and his sister, Fumiko.
“He’s daydreaming again,” Matsu said, laughing.
Fumiko smiled and bowed. The top of her gray head bent toward me and I could faintly smell narcissus. I bowed back and when we both stood erect, she was shorter than I imagined. The thickness of age showed on her body, and like Matsu’s, there was a certain strength in it. But it was Fumiko’s face that captured my attention. It was one I would have loved to paint. She wasn’t beautiful, not in the way that Tomoko must have been, nor did she have the roughness of Matsu. Her attraction wasn’t in the form of perfect features, but from the deep wrinkles, age spots, and eyes that have seen much of what life has to offer. Fumiko had a face that had been enriched through time.
“I’m very happy to meet you,” I bowed again.
“You are just as Matsu described you,” she said, looking toward him.
“And how did he describe me?” I asked, speaking louder, above the noise of the crowd.
“That you looked just like your
oj
-san,”
she said, as she raised, then lowered her voice.
Fumiko insisted on making lunch when we returned to the house. I couldn’t get over how easily she had stepped into our lives, settling in like another summer flower in the garden. We sat around the wooden table in the kitchen as Matsu directed her from his stool. As always, he felt uncomfortable when he had nothing to do.
“You must know by now, Stephen-
san
, that Matsu cannot sit still. Even as a young boy, he had to be doing something.”
“You sure it isn’t Tomoko you’re talking about?” Matsu asked. He stood up and helped her place a pot of water on the stove.
“Both of you,” Fumiko said.
I listened, thinking how it was the first time I had heard Matsu speak of Tomoko as if she were alive. And suddenly, it was as if the ghost of her filled the room with us. Matsu became young again with his older sister chiding him.
“It wasn’t easy living with you two,” he teased.
Fumiko dropped thick
udon
noodles into the pot, making sure they were separated and wouldn’t stick together as they cooked. “I suppose so,” she said, “but then, you didn’t pay any attention to us anyway!”
Matsu sat back down and began to peel a peach, anything to keep his hands busy. “I couldn’t understand either of you then,” he said.
Fumiko stopped what she was doing and turned around. “I don’t think I did either,” she said. “If I had, I might have been more understanding.”
For a moment, I thought I should get up and leave, that their conversation should belong just to the two of them, but it was Matsu who suddenly cleared his throat, placed both of his hands squarely on the table, and pushed himself up. He mumbled something about the garden, left the peeled peach on the wooden table, and was just as quickly gone from the kitchen.
“It’s Matsu’s way,” Fumiko said softly, as she watched her brother leave. She turned back and stirred the noodles. “He always has had difficulties speaking of Tomoko, even after all these years.
“Were you still here when Tomoko …”
“Killed herself?” she asked, turning toward me.
I nodded.
“I was five years older than Tomoko, and had already been married. I had moved with my husband to Tokyo just six months before. I always thought she would join me there one day. Tomoko was always a dreamer, she never had her feet on the ground.” Fumiko shook her head. “It was such a tragedy, because she was a beautiful girl, so full of life. I remember the day I received the telegram telling me of her death. I thought it was a big mistake. I told my husband, so he wired back only to receive another telegram confirming Tomoko’s suicide. I sometimes dream of her as a grown woman, still beautiful and living happily. But then I wake up. And after so many years, I still return every year to honor her spirit, hoping that she has found some peace in the other world, which she couldn’t find here.”
“How was Matsu?” I asked.
Fumiko rinsed and drained the noodles. She then gently dropped the steaming bundle into another pot of boiling broth. “He was always quiet and hardworking. Did you know he was the one to find Tomoko?” she asked, not waiting for an answer. “During her last days,” Fumiko continued, “my mother said Tomoko was closest to Matsu. It seemed so ironic, since before then, she would have little to do with him. I sometimes wonder if I could in some way have helped Tomoko through her despair.”
Fumiko’s voice trailed off, then stopped. The boiling noodles bubbled and sputtered. The steam rose and coiled itself around the small kitchen.
“After our parents died,” Fumiko continued, “I asked Matsu to come to live in Tokyo, but he refused. ‘I wouldn’t know what to do there,’ he said. He did come to visit once, but his heart has always been in Tarumi. Even though he won’t say what, there has always been something or someone holding him here, something as deeply rooted as the pines covering these mountains.”
I smiled to myself, and wondered how Matsu had managed to
keep Sachi a secret for so many years. It’s true, Fumiko had moved to Tokyo early on, but she was the only family he had left now. How could he not shout Sachi’s name out, and tell Fumiko that she was the reason he couldn’t leave Tarumi? And how could he not make Sachi more real, more rooted in his life by acknowledging her presence? These thoughts turned around in my mind as I watched Fumiko divide the noodles into three bowls, place some fish cake on top, then set the bowls one by one on the table.