The Scourge of God (6 page)

Read The Scourge of God Online

Authors: William Dietrich

BOOK: The Scourge of God
10.14Mb size Format: txt, pdf, ePub

Chrysaphius groaned. “How can they stand to reproduce themselves?”

Bigilas had finally persuaded Edeco to shed his furs and armor for a robe of Egyptian cotton that was laced with golden thread, edged with ermine, and spotted with precious gems, a freshening that was like throwing silk on a musty bear. The Hun’s hands were still as rough as a carpenter’s and his hair suited to a witch, but the unfamiliar and perfumed clothes made him fit a little more naturally into the
triclinium
that overlooked the Sea of Marmara. Lamps and candles lent a glittery haze, a cool breeze came off the water, and constant refilling of the Hun’s wine goblet seemed to have put him in an agreeable mood. It was time for the proposition.

The Huns were dangerous but greedy, Chrysaphius believed. They were little more than horse-borne pirates, who had no use for cities and yet had an insatiable hunger for their products. They hated the Romans because they envied them, and they were as corruptible as children lured by a bowl of sweets. For more than a decade the chief minister had avoided a final showdown with Attila by buying the madman off, wincing as the demand for annual tribute had risen from the three hundred and fifty pounds of gold demanded by Attila’s father to the seven hundred insisted on by Attila’s brother to the more than two thousand demanded by Attila himself. It was more than one hundred and fifty thousand solidi per year! To pay the six thousand pounds demanded to end the war of 447, the city’s merchants and senators had had to melt their wives’ jewelry. There had been suicides amid the despair. More important, there was barely enough money left to pay for Chrysaphius’s luxuries! It was Attila who had turned the Huns from a confederation of annoying raiders to a rapacious empire, and it was Attila who had changed reasonable tribute to outrageous extortion. Eliminate Attila, and their cohesion would collapse. A single knife thrust or draft of poison, and the Eastern Empire’s most intractable problem would be solved.

The eunuch smiled benevolently at the Hun and spoke, using Bigilas to translate. “Do you enjoy our epicurean delicacies, Edeco?”

“The what?” The man’s mouth was disgustingly full. “The food, my friend.”

“It’s good.” He took another handful.

“The finest cooks in the world come to Constantinople. They compete with one another in the inventiveness of their recipes. They continuously astonish the palate.”

“You are a good host, Chrysaphius,” the Hun said agreeably. “I will tell this to Attila.”

“How flattering.” The minister sipped from his cup. “Do you know, Edeco, that a man of your standing and talents could eat like this every day?”

Here the barbarian finally paused. “Every day?”

“If you lived here with us.”

“But I live with Attila.”

“Yes, I know, but have you ever thought of living in Constantinople?”

The Hun snorted. “Where would I keep my horses?” Chrysaphius smiled. “What need have we of horses? We have nowhere we need to go. The entire world comes to us, and brings the best of its goods with it. The brightest wits and best artists and the holiest priests all come to Nova Roma. The Empire’s most beautiful women are here, as you can see from my own slaves and bath girls. Why do you need a horse?” Edeco, realizing that some kind of offer was being prepared, shifted more upright on his dining couch as if to focus his half-drunken attention. “I’m not a Roman.”

“But you could be.”

The barbarian glanced around warily, as if everything might be taken away from him in an instant. “I have no house here.”

“But you could have, general. A man of your military experience would be invaluable to our armies. A man of your station could have a palace exactly like this one. A man like you who gave his services to the emperor could be first among our nobles. Our palaces, our games, our goods, and our women could all be yours.”

The Hun’s eyes narrowed. “You mean if I leave my people and join you.”

“I mean if you are willing to save
your
people as well as
ours,
Edeco. If you take your rightful place in history.”

“My place is by Attila.”

“So far. But must we next meet across the battlefield? We both know that is what Attila wants. Your ruler is insatiable. No victory satisfies him. No amount of tribute is ever enough. No loyalist is above his suspicion. While he is alive, no Hun and no Roman is safe. If he’s not stopped, he will destroy us all.”

Edeco had stopped eating, looking dubious. “What is it you want?”

Chrysaphius put his slim, soft hand over the Hun’s hard one, grasping it warmly. “I want you to kill Attila, my friend.”

“Kill him! I would be flayed alive.”

“Not if it was done in secret, away from his guards, in quiet parley with Roman ambassadors with you as the key Hun negotiator. He would die, you would leave the discussion chamber, and chaos would erupt only later when his death was discovered. By the time the Huns decide who among them is in charge and who might be guilty, you could be back here, a hero to the world. You could have a house like this one and women like these and gold enough to strain your back.”

He made no effort to hide his look of avarice. “How much gold?”

The minister smiled. “Fifty pounds.”

The Hun sucked in his breath.

“That is simply an initial payment. We will give you enough gold to make you one of this city’s richest men, Edeco. Enough honor to let you live in peace and luxury the rest of your days. You are one of the few trusted enough by Attila to be alone with him. You can do what no other man dares.”

The Hun wet his lips. “Fifty pounds? And more?” 

“Would not Attila kill
you
for the same prize?”

Edeco shrugged, as if to concede the point. “Where is this gold?”

Chrysaphius snapped his fingers. A male slave, a tall German, came in bearing a heavy chest, its weight displaying the man’s powerful musculature. He set it down with a thump and flipped back the lid, revealing a yellow hoard. The minister let the Hun take a good long look at the coins and then, with his nod, the lid snapped shut. “This is your opportunity, Edeco, to live like me.”

The Hun slowly shook his head. “If I ride back with that on my saddle Attila will know in an instant what I’ve promised. I’ll be crucified on the Hunuguri Plain.”

“I know this. So here is my plan. Let’s pretend we could not reach agreement. Let me send a Roman ambassador back with you to Attila. Let me send Bigilas here as translator. You will receive enough gifts now that Attila will suspect nothing. Such talks take time, as you well know. You will become close to the tyrant once more. And to guarantee the Roman word, you will suggest that Bigilas slip away and bring back his son as a hostage for Roman honesty. He will not just fetch his boy but your gold. When you see it, and know my word is true, strike. Then come back here and live as a Roman.”

The Hun considered. “It is risky.”

“All reward requires risk.”

He looked around. “And I can have a house like this one?”

“You can have
this
house, if you like.”

He laughed. “If I get this house, I will make a pasture for my horses!”

 

Edeco slept in the palace of Chrysaphius two nights while the Roman embassy was organized and then purposely rode in a litter, like a woman, back out of the city. How wormlike to be carried! It was his joke for his Hun companions. Skilla and Onegesh had ignored the villa prepared for them outside the city walls and camped beside it. Now Edeco brought presents to share with them: rich brocades, intricately carved boxes, jars of spice and perfume, jeweled daggers, and coins of gold. The gifts would help buy each a personal retinue of followers back home.

“What did the Romans say?” Onegesh asked.

“Nothing,” Edeco replied. “They want us to take an embassy to Attila and conclude negotiations there.”

Onegesh frowned. “He won’t be happy that we haven’t ended this in Constantinople. Or that we don’t bring back the tribute. He’ll think the Romans are stalling.”

“The Romans are bringing more gifts. And I am bringing something even better.”

“What is that?”

Edeco winked at Skilla, the nephew and lieutenant who had been included in this mission in order to learn. “An assassination plot.”

“What?”

“They want me to kill our king. The girl man actually thinks I’d try it! As if I’d get a hundred paces before being boiled alive! Attila will be very amused by this and then very angry, and will use his outrage to squeeze even more gold out of them.”

Onegesh smiled. “How much are they paying you?” 

“Fifty pounds of gold, to start.”

“Fifty pounds!A big haul, for one man. Perhaps you should whet your assassin’s knife, Edeco.”

“Bah. I’ll make more with Attila and live to enjoy it.” 

“Why do the Romans think you would betray your king?” Skilla asked.

“Because they would betray theirs. They are maggots who believe in nothing but comfort. When the time comes, they will squish like bugs.”

The turncoat Roman looked out at the high walls, not certain it would be quite so easy. “And the fifty pounds of gold?”

“It is to be brought later, so Attila will not be suspicious. We will wait until it comes, melt it over a fire, and pour it down the Romans’ lying throats. Then we’ll send it back, in its new human sacks, to Chrysaphius.”

 

 

IV

 

A ROMAN EMBASSY

 

A
nd so this story comes to me. I could hardly believe my good fortune at being chosen to accompany the latest imperial embassy to the court of Attila, king of the Huns, in the distant land of Hunuguri. A life that had seemed over just one day before had been resurrected!

At the callow age of twenty-two, I was certain that I had already experienced all the bitter disappointment that existence allows. My skill at letters and languages seemed to offer no useful future when our family business was faced with ruin after the loss of a trio of wine ships on the rocks of Cyprus. What good are the skills of a trader and scribe when there’s no capital to trade? My dull and stolid brother had won a coveted posting to the army for its Persian campaign, while my own boredom with martial skills robbed me of similar opportunity. Worst of all, the young woman I had given my heart to, lovely Olivia, had rejected me with vague excuses that, reduced to their essence, meant my own prospects were too poor—and her own charms too abundant—to tie herself to a future as uncertain as mine. What had happened to undying love and sweet exchange of feelings? Disposed of like stripped kitchen bones, it seemed. Discarded like an old sandal. I wasn’t just crushed, I was baffled. I’d been flattered by relatives and teachers that I was handsome, strong, bright, and well-spoken. Apparently such attributes don’t matter to women, compared to career prospects and accumulated riches. When I saw Olivia in the company of my rival Decio—a youth so shallow that you could not float a feather in his depth of character and so undeservedly rich that he could not waste his fortune as fast as his family made it—I felt the wounds of unfair fate might be truly mortal. Certainly I brooded about various means of suicide, revenge, or martyrdom to make Olivia and the world regret their ill-treatment of me. I polished my self-pity until it glowed like an idol.

Then my father summoned me with better news.

“Your curious preoccupation with languages has finally borne fruit,” he told me, not bothering to conceal his relief and surprise. I had taken to learning the way my brother had taken to athletics, and so spoke Greek, Latin, German, and— with the help of a former Hun captive named Rusticius who had enrolled in the same school—some Hunnish. I enjoyed the strange, gravelly sound of the hard consonants and frequent vowels of that tongue, even though there had been little opportunity to put the language into practice. The Huns did not trade, travel casually, or write; and all I knew of them was exotic rumor. They were like a great and mysterious shadow somewhere beyond our walls, many Byzantines whispering that Attila might be the Antichrist of prophecy.

My father had never seen a practical value in learning barbarian jargon, of course; and, in truth, Olivia’s Tutiline family had been put off by it as well. She viewed my interest in obscure scholarly pursuits as somewhat peculiar, and despite my infatuation I’d been frustrated that she seemed bored by my fascination with the campaigns of Xenophon, my meticulous record of seasonal bird migrations, or my attempts to reconcile the movement of the stars with politics and destiny. “Jonas, you think about such silly things!” But now, unexpectedly, my aptitudes might pay off.

“There’s an embassy going to parley with Attila and the scholar they selected as scribe has taken sick,” my father explained. “Your acquaintance Rusticius heard of your unemployment and got word to an aide of Chrysaphius. You’ll never be the soldier your brother is, but we all know you’re good with letters. They need a scribe and historian willing to be away for some months, and have nominated you. I have negotiated some pay in advance, enough to lease a ship and resuscitate our business.”

Other books

Dreams Made Flesh by Anne Bishop
On the Slow Train by Michael Williams
The Book of the Beast by Lee, Tanith
Odessa Again by Dana Reinhardt
Nell by Nancy Thayer
Trust No One by Diana Layne
Folktales from Bengal by Soham Saha
The Wanderers by Permuted Press
Drive Me Crazy by Terra Elan McVoy