The Selected Stories of Mavis Gallant (10 page)

BOOK: The Selected Stories of Mavis Gallant
5.57Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Have I pronounced ‘chestnut’ in some peculiar way? My Italian can’t be that bad.” She got a little green dictionary out of the pocket of her smock and ruffled its pages. She had to tilt her head and close an eye because of the cigarette she kept in her mouth. “I don’t mean horse chestnuts,” she said, the cigarette waving. “How very funny that is in Italian, by the way. I mean the Spanish chestnuts. They flower late in the season, I believe.”

“Every flower has its season,” said the child.

Carmela believed this conversation to have a malignant intent she could not yet perceive. The mixture of English and unstressed Italian was virtually impossible for her to follow. She had never seen a woman smoking until now.

“But your family
are
up the Nervia Valley?” Mrs. Unwin insisted. “Your father, your mother, your sisters and your cousins and your aunts?” She became jocular, therefore terrifying. “Maria, Liliana, Ignazio, Francamaria …” The names of remembered servants ran out.

“I think so,” said Carmela.

Her mother had come down to Bordighera to work in the laundry room of a large hotel. Her little brother had been apprenticed to a stonemason. Her father was dead, perhaps. The black and the gray she wore were half-mourning.

“Mussolini is trying to get away from those oversized families,” said Mrs. Unwin with confidence. She sat on a high stool, arranging flowers in a copper bowl. She squashed her cigarette suddenly and drank out of a teacup. She seemed to Carmela unnaturally tall. Her hands were stained, freckled,
old
, but she was the mother of Tessa and Clare, who were under three and still called “the babies.” The white roses she was stabbing onto something cruel and spiked had been brought to the kitchen door by the chauffeur from Castel Vittorio. This time he had given Carmela a diffident nod.

“Do you know him?” said Mrs. Unwin instantly.

“I think I saw him in the town,” said Carmela.

“Now, that is deceitful,” said Mrs. Unwin, though without reproach. “He knows who
you
are, because he vouched for your whole family. ‘Hardworking,
sober, the pride of the Nervia Valley.’ I hope there is to be none of that,” she added, in another voice. “You know what I mean. Men, giggling, chatting men up in the doorway, long telephone calls.”

The white roses were a peace offering: A dog belonging to the next-door neighbor had torn up something precious in the Unwins’ garden. Mrs. Unwin suddenly said that
she
had no time to stroll out in pink chiffon, wearing a floppy hat and carrying a sprinkling can; no time to hire jazz bands for parties or send shuttlecocks flying over the hedge and then a servant to retrieve them; less time still to have a chauffeur as a lover. Carmela could not get the drift of this. She felt accused.

“I don’t know, Signora,” she said, as though some yes-or-no answer had been required point-blank.

Where the roses had come from everything was white, green, lavish, sweet-smelling. Plants Carmela could not have put a name to bent over with the weight of their blooms. She could faintly hear a radio. All of that belonged to the Marchesa. She was the one who had said, “Hideous.”

Pollen carried on the wind from the Marchesa’s garden felled Mrs. Unwin in May. She was also assaulted by a large treelike shrub on the Marchesa’s side called a datura; some of its bell-like creamy flowers hung over the cactus patch. Their scent, stronger than jasmine, was poison to Mrs. Unwin’s nervous system. From her darkened room she sent for Carmela. She opened a leather box with a little key and showed her a sapphire set in diamonds and a loose emerald. She told Carmela the names of the stones and said, “I do not believe in hiding. I am telling you where they are and that the key is in my handkerchief case.” Again Carmela felt she had been accused.

The babies sat on their mother’s bed meanwhile. They were placid, sleepy children with yellow hair Carmela enjoyed brushing; only one thing was tiring about them—they were too lazy to walk. One or the other had to be carried by Carmela, hooked like a little monkey above her left hip. She began to stand with her spine slightly bent to one side, as a habit. What she remembered of that spring was the weight of Clare or Tessa pulling her shoulder down, and that she was always hungry. Carmela had never known people to eat so little as the Unwins, not even among the poor. They shared a thin cutlet for lunch, or the vegetable remains of a stew, or had an egg apiece or a bit of cooked ham. The children’s food and Carmela’s was hardly more abundant. Mrs. Unwin did not mean to undernourish her own children; she sincerely believed that very little was enough. Also, meat was
expensive. Fruit was expensive. So were cheese, butter, coffee, milk, and bread. The Unwins were pinched for money. They had a house, a printing establishment, furniture, a garden, a car, and they had Carmela, but they had nothing to spend. The drawing-room carpet was scuffed and torn, and the wine-red wallpaper displayed peony-shaped stains of paler dampmold. Mrs. Unwin counted out the coins she gave Carmela for shopping, and she counted the change.

On Fridays the Unwins would send Carmela across to France, where a few things, such as chocolate and bananas, were cheaper. That was not the only reason; it seemed that vegetables grown in Italy gave one typhoid fever. Carmela rode in a bus to within a few yards of the border, walked over (the customs men on both sides came to know her), and took a narrow road downhill to an avenue along the sea. She went as far as the marketplace, never beyond it. She always brought back a loaf of French bread, because it was one of the few things Mr. Unwin could eat with any pleasure. His chronically poor appetite was one of the reasons so little food came into the house. Carmela would break off one end of the loaf to eat on the spot. Then she would break off the other end, to make the loaf symmetrical, but she always kept that crust for later.

Carmela had two other reasons to be anxious that spring. One had to do with the room she slept in; the other was the sea. Although she had spent her life not many miles from the sea, it made her uneasy to be so close to it. At night she heard great waves knock against the foundations of the town. She dreamed of being engulfed, of seeking refuge on rooftops. Within the dream her death seemed inevitable. In the garden, coaxing the twins to walk, she said to the chauffeur from Castel Vittorio, “What happens when the sea comes out?”

In his shirtsleeves, walking the Marchesa’s dogs on the road outside, he stopped and laughed at Carmela. “What do you mean, ‘out’?”

“Out, up,” said Carmela. “Up out of where it is now.”

“It doesn’t come up
or
out,” he said. “It stays where it is.”

“What is there where we can’t see?”

“More water,” he said. “Then Africa.”

Carmela crossed herself—not out of a more ample fear but for the sake of her father, who had probably died there. He had been conscripted for a war and had never come back. There had been no word, no telegram, no congratulations from Mussolini, and of course no pension.

As for her room, it was off the pantry, almost higher than long, with a
tiled floor and a good view, if one wanted that. Someone had died there—a relative of Mrs. Unwin’s; he had come for a long visit and had been found on the tiles with an electric bell switch in his hand.

“A peaceful death,” said Mrs. Unwin, utterly calmly, talking as if Carmela would need to know the history of the place. “Not even time to ring.”

The old man’s heart was delicate; he could not climb stairs. Who would have heard the bell? It rang somewhere in the passage. The servants they’d kept in those days slept out, and the Unwins took sleeping drafts, yellow and green, prepared in the kitchen and carried up to bed. Carmela felt the sad presence of the poor relation who had come ailing to a good climate and had been put in the meanest room; who had choked, panicked, grabbed for the bell, and fallen on it. The chauffeur from Castel Vittorio had still another version: This house had belonged to the old man. The Unwins had promised to look after him in his lifetime in exchange for the property. But so many debts had come with it that they could not raise any money on it. They were the next thing to paupers, and were known along the coast more or less as steady defaulters.

The chauffeur had often seen the uncle’s ghost walking to and fro in the garden, and Carmela herself was often to hear the thud as his body fell between her bed and the door. Under the bed—as beneath any bed that she knew of—was a devil, or a demon, waiting to catch her. Not for a fortune would she have sat on the edge of the bed with her feet dangling. At night she burrowed beneath the bedclothes with a mole tunnel left for breathing. She made sure that every strand of hair was tucked out of sight.

Mornings were tender—first pink, then pearl, then blue. The house was quiet, the twins were awake and smiling. From their upstairs window the sea was a silken cushion. White sails floated—feathers. The breeze that came in was a friendly presence and the fragrance of the Marchesa’s garden an extra gift. After a time Carmela’s phantoms were stilled. The softness of that June lulled them. The uncle slept peacefully somewhere, and the devil under the bed became too drowsy to stretch out his hand.

II

L
ate in June, Carmela’s little brother ran away from the stonemason and came to the kitchen door. His blond hair was dark with sweat and dirt and his face streaked with it. She gave him a piece of bread she had saved from
a French loaf, and a cup of the children’s milk out of the icebox. The larder was padlocked; Mrs. Unwin would be along to open it before teatime. Just as Carmela was rinsing the cup she heard, “Who is that, Carmela?” It was Mr., thank God, not Mrs.

“A beggar,” said Carmela.

The babies’ father was nearsighted. He wore thick glasses, never shouted, seldom smiled. He looked down at the boy in the doorway and said to him, “Why do you beg? Who sends you to do this?” The child’s hand was clenched on something, perhaps a stolen something. Mr. Unwin was not unkind; he was firm. The small fist turned this and that way in his grasp, but he managed to straighten the fingers; all that he revealed was a squashed crust and a filthy palm. “Why do you beg?” he repeated. “No one needs to beg in modern Italy. Who sends you? Your father? Your mother? Do they sit idly at home and tell you to ask for money?” It was clear that he would never have put up with an injustice of that kind. The child remained silent, and soon Mr. Unwin found himself holding a hand he did not know what to do with. He read its lines, caked with dirt and marked clearly in an M-shape of blackness. “Where do you live?” he said, letting go. “You can’t wander around up here. Someone will tell the police.” He did not mean that he would.

“He is going back where he came from,” said Carmela. The child looked at her with such adult sadness, and she turned away so gravely as she dried the cup and put it on a shelf, that Mr. Unwin would tell his wife later, in Carmela’s hearing, “They were like lovers.”

“Give him something,” he said to Carmela, who replied that she would, without mentioning that the larder was padlocked; for surely he knew?

Carmela could understand English now, but nobody guessed that. When she heard the Unwins saying sometime after this that they wanted a stonemason because the zoning laws obliged them to grow a hedge or build a wall to replace the sagging wire that surrounded their garden, she kept still; and when they asked each other if it would be worthwhile speaking to Carmela, who might know of someone reliable and cheap, she wore the lightest, vaguest of looks on her face, which meant “No.” It was the Marchesa who had lodged a complaint about the Unwins’ wire. The unsightliness of it lowered the value of her own property. Mrs. Unwin promised her husband she would carry the bitterness of this to her grave.

The light that had sent the house ghosts to sleep brought Mrs. Unwin nothing but despair. She remained in her curtained bedroom and often forgot
even to count the change Carmela returned in the black purse. Dr. Chaffee, of the clinic down the hill, called to see Mrs. Unwin. He wanted to look at the children, too; their father had told him how Tessa and Clare were too lazy to walk. Dr. Chaffee was not Italian and not English. The English physician who had been so good with children and so tactful with their parents had gone away. He was afraid of war. Mrs. Unwin thought this was poor of him. Mussolini did not want war. Neither did Hitler, surely? What did Dr. Chaffee think? He had lived in Berlin.

“I think that you must not feel anxious about a situation you can’t change,” he said. He still wore the strange dark clothes that must have been proper in another climate.

“I do not feel anxious,” she said, her hands to her face.

Carmela parted the curtains a little so that the doctor could examine the twins by light of day. They were not lazy, he said. They had rickets. Carmela could have told him that. She also knew there was no cure for it.

Mrs. Unwin seemed offended. “Our English doctor called it softening of the bone.”

“They must have milk,” said Dr. Chaffee. “Not the skimmed stuff. Fresh fruit, cod-liver oil.” He wrote on a pad as he spoke. “And in August you must get them away from the coast.”

Mrs. Unwin’s hands slid forward until they covered her face. “I was too old,” she said. “I had no right to bring these maimed infants into the world.”

Dr. Chaffee did not seem to be alarmed at this. He drew Carmela near, saying, “What about this child? How old is she?”

Carmela remembered she knew no English; she looked dumbly from one to the other. Dr. Chaffee repeated the question in Italian, straight to Carmela, and calling her “little girl.”

“Nearly thirteen,” said Carmela.

“Good God, she looks nine.”

Mrs. Unwin’s hands parted. She wore the grimace that was one of her ways of smiling. “I am remiss about everything, then? I didn’t create her. Tell me how to make her look nearly thirteen.”

“Partly heredity,” he said.

They began to chat, and Mrs. Unwin to smile widely.

“I shall do whatever you say,” said Mrs. Unwin.

After the doctor had departed—Carmela saw him in his dark suit pausing to look at the datura tree—Mrs. Unwin sent for her again. “The doctor
says that part of your trouble must be spaghetti,” she said seriously, as if she did not know to a crumb what Carmela was given at meals. “You are to eat meat, fresh vegetables. And take these. Now don’t forget. Dr. Chaffee went to some trouble.” She gave Carmela a small amber bottle of dark pills, which were said to be iron. Carmela never tasted any, of course. For one thing, she mistrusted medicines; but the bottle remained among her belongings for many years, and had the rank of a personal possession.

Other books

Infringement by Benjamin Westbrook
TheUnexpected by Rory Michaels
Turtle in Paradise by Jennifer L. Holm
Loving Liam (Cloverleaf #1) by Gloria Herrmann
Wolf Island by Darren Shan
Another Little Secret by Jade Archer