Read The Summer of Katya Online
Authors: Trevanian
I did not realize this at the time, of course, but hindsight clarifies events by diminishing blurring details, and it is obvious to me now that I was already in the first stages of interest, affection, and excitement that would soon blossom into love. Nothing significant had yet passed between us—the look of her suntanned profile as I walked beside her in the park, the wisps of hair at her temples, the way her eyes had searched mine with a mixture of sincerity and amusement, the accidental touch of her hand and the feel of her waist when I had awkwardly attempted to help her down from the sulky—nothing of substance. But the particles from which love is built up are too fine to be subdivided and analyzed, just as the total of a love is too extensive to be perceived at one time and from one emotional coign of vantage. Beyond reason, beyond logic, and without knowing it, I was in love with her.
I expressed my love with admirable restraint: I told her I would be delighted to take tea on the terrace.
The brother rose and said that he would have to deny himself the pleasure and enlightenment of my company, as he really should go to his room and rest in hopes of inspiring Time to intercede on his behalf and cure him. He bowed to me with a slightly taunting deference as he said, “Above all, Doctor, avoid challenging my sister on any subject. If she fears she might lose a contest, she’s not above bashing you with the teapot. As for you, Katya, let me warn you that the good doctor seems to be in a rather contentious mood this afternoon. No doubt a little sensitive about his limitations as a healer of broken bodies. Well, I’m off. Do have a pleasant chat.”
The terrace on which we sat, overlooking the dank, neglected garden, was dappled with sunlight through branches of the trees. And when the slight breezes sketched patterns of shadow over Katya’s high-necked dress of white lawn trimmed with lace at the cuffs and throat, the light striking her bodice reflected up under her firm round chin and seemed to set her face aglow. I watched, absorbed, as she served the pale tisane with gestures as graceful as they were sure and nonchalant. That ease of habit, I assumed, was a matter of breeding, just as was her brother’s indolent superiority. I was again struck by the similarities, and blessed differences, between them.
“You live here alone… you and your brother?” I asked.
“There is a village woman who comes.”
“But not, presumably, a gardener.” I gestured towards the congested overgrowth before us.
She laughed. “That’s not fair. I have toiled long hours in an effort to create an artless, even wild effect. And you don’t seem to be impressed by it.”
“Oh, but I am impressed. You have achieved an effect that I might term… uniquely unstudied.”
“Thank you,” she said, bowing her head in modest acceptance of the praise.
“And your parents?” I asked. “Where are they?”
“My mother died in childbirth… our birth.”
“I’m sorry.”
“You’re not really, of course. How could you be? But I appreciate your conventional expression of sympathy.”
“And your father?”
She looked out over the garden and sipped her tisane. Then she replaced the cup in its saucer and said airily, “Oh, Father’s hale enough.”
“He lives here with you?”
“We live with him, actually.”
I was somewhat surprised. If there was a father living here, how did it come to pass that Katya was dispatched on a bicycle to fetch a doctor, all the way to Salies?
She smiled. “Well, to tell the truth, Father does not know about Paul’s little accident yet. The quotidian problems of life are quite beyond Father’s capacity to cope. No, let me say that more correctly. It’s not his capacity to cope that is in question, it’s his interest in coping. He devotes most of each day to his ‘studies.’ “ She accented the word comically in what I took to be an imitation of her father’s voice.
“Studies of what kind?”
“Goodness only knows. He pores over thick tomes and works at reducing them to scratchings in thin little notebooks, and every now and then he says ‘Hm-m-m’ or ‘Ah!’ or ‘I wonder?’ “ She laughed lightly. “I’m really not doing him justice. He’s a dear old thing with a passion for medieval village life and customs that absorbs his time and mind, leaving him with only the most vague interest in the here and now. I sometimes think Father believes us to be living in an era that is posthistoric and rather insignificant.”
“Is that where it comes from? Your interest in books and learning? Not many women concern themselves with such things as anatomy and Dr. Freud.”
“I’ve never cared much what other women do. Another cup?”
“Please.”
As she leaned forward to pour, she said quietly, as though it had been on her mind all along, “You don’t like my brother, do you?”
“What makes you think that?”
“Oh, there was a certain tension in the air when I returned with tea.”
“Yes. I suppose there was.”
“And? What do you think of him?”
“Shall I be frank?”
“That means you intend to say something unpleasant, doesn’t it?”
“I could not be both pleasant and honest.”
“My word!” she said with mock astonishment. “Now, that is frank.”
“I don’t mean to be offensive—”
“But?”
“But… well, don’t you find him a little supercilious and arrogant?”
“He’s just playful.”
“Perhaps. May I ask you, is your name really Treville?”
She looked up in surprise. “What an odd question!”
I began to explain that it wasn’t odd at all, considering her brother’s reaction to being called Monsieur Treville, but she interrupted me with, “Oh, I see. He lead you to believe Treville wasn’t our name.”
“He did in fact.”
She smiled and shook her head. “Isn’t that just like him.”
“I don’t know. But I assume it is.”
“Just a bit of his playfulness. He enjoys having people on… keeping them off balance. You must forgive him.”
“Must I?”
“I was rather hoping you two might hit it off. He knows no one here.”
“I’m afraid the possibility of our hitting it off is rather distant.”
“Too bad. The poor fellow has a quick, intelligent mind and nothing to exercise it on in this forgotten corner of the world. He’s bored to distraction.”
“Why doesn’t he go elsewhere?”
“He is not free to.”
The tone in which she said this prohibited me from pursuing the reasons he was not free, so I asked instead, “Why doesn’t he occupy himself with reading and study, as you do?”
“Other people’s ideas bore him. Shall we walk in the garden?”
So blatant was this change of subject that I had to smile. “Won’t we need a native boy to cut a trail for us?”
She laughed as she walked ahead of me. “No, there’s a well-worn path through the jungle. I spend much of the day at the bottom of the garden. There’s a summerhouse—well, what’s left of a summerhouse—where I enjoy hiding away with a book. Now, it is true that if you stray off the path we may have to muster a search party to find you, but you’re safe enough if you stay close to me.”
“I can imagine nothing less safe than staying close to you, Mlle Treville, and nothing more desirable.”
She frowned. “That is unworthy of you, Dr. Montjean. Men don’t seem to realize that automatic, boyish gallantry can be a terrible bore. A woman must either pretend that she did not hear it, or she must respond to it. And often, she’d rather do neither.”
I felt my ears redden. “I am sorry. You are quite right, of course. May I make a confession to you?”
“I don’t know. Will the confession be a burden? Will I be obligated to keep your secrets? Or to pretend at compassion?”
“No, it’s an altogether trivial confession.”
“Oh, then by all means confess to me. I’m quite comfortable with the altogether trivial.”
“It’s actually more an explanation than a confession. That ‘automatic, boyish gallantry’ you quite rightly objected to is a result of a terrible habit I’ve fallen into. When I’m alone and daydreaming, I practice at confecting clever lines of dialogue. But when I inflict them on people in real life, somehow the cleverness dissolves in my mouth, and only a stilted artificiality is left. I didn’t mean to be forward. I confess, however, to being maladroit. Can you forgive me?”
She turned to me and searched my eyes with hers. “What is your given name, Dr. Montjean?”
“Jean-Marc.”
“Jean-Marc Montjean. Sounds like a character in a nineteenth-century novel. No wonder you’re stricken with romanticism.”
I shrugged. “Didn’t I hear your brother call you Katya?”
“Yes.”
“Katya? Russian diminutive for Catherine? But you’re not Russian, are you?”
“No. And my name isn’t Catherine. With brutal disregard for the delicate feelings of a young woman, and with no ear for poetry at all, my father baptized me Hortense. As soon as I realized that one could do such things, I changed my name to Katya.”
“Changed your name? By legal process?”
“No. By simple force of will. I merely refused to respond to the name Hortense, and I did nothing I was bade unless I was called Katya.”
“And you accuse me of being a romantic?”
“It wasn’t an accusation. It was simply a description.”
“What a strong-minded child you must have been to force everyone to call you by a new name.”
“ ‘Little brat’ might be closer to the mark.” She turned and continued down the narrow path.
As the overgrowth pressed in on us, the acrid smell of damp weeds rose from the cold earth and I felt a sudden ripple of chill over my skin. “Well, well. The ghost must be nearby,” I said, seeking to pass off my discomfort with a joke.
She stopped and turned to me, her expression quite serious. “Ghost? I’ve never thought of it as a ghost.”
“Well… what haunts this place then, if not a ghost?”
“A spirit. I’m sure she’d rather be called a spirit than a ghost.”
“It’s a woman then, the gho—spirit?”
“Yes. A girl, actually. Ghost indeed! What a grim idea!”
“Perhaps, but there’s something inevitably grim about ghosts. Being grim is their mtier.”
“That may be true of ghosts, but it is not true of spirits, which are an altogether higher order of beings. And that’s all I want to hear about the matter. Well, we have arrived. What do you think of my private library?”
I surveyed the ruin of what had once been a charming little summerhouse. “Ah… Oh, it’s… magnificent. Magnificent! Perhaps a touch of paint would not be inappropriate. And I don’t think the replacement of some of the broken lattice slats would harm the effect overmuch. But I do like that quaint touch of rot around the foundation. And that nonchalant sag of the beams! It’s an architectural wonder, your library, standing as it does in defiance of the laws of gravity.”
“It’s a light-hearted little building, and therefore doesn’t have to obey the laws of gravity. Why do you pull such a face?”
“What a wretched pun!”
“You don’t care for puns?”
“Not overly, as I told you before.”
“You never told me you were a sworn enemy of the noble pun.”
“Yes I did—ah, no. It was your brother I told. Is this addiction to puns a family trait—a genetic flaw?”
“We are willing to allow words to function irreverently, if that’s what you mean.”
“It’s not what I meant, but it will do.” I looked about. “You can’t see the house from here.”
“What’s more to the point, you can’t be seen from the house,” she said, smiling at me.
After a second of wondering if I could interpret this as an invitation to some kind of intimacy, I took her hand and held it in both of mine. She did not resist, but her hand was limp and there was no return of my affectionate pressure. She simply searched my eyes with a little frown of—not annoyance, really—of doubtful inquiry.
“Mlle Treville…” I said, with nothing further to add.
“Yes?”
“You are… very beautiful.”
She laughed at me. “That’s not really true, you know. I believe I am a handsome woman. Healthy. Pleasant to look at. But I am not beautiful, and it’s foolish of you to say so.”
I suffered in silent confusion. I wanted to explain that my gesture of affection implied no disrespect. It was simply that she seemed so free and fresh, so… modern, I guess… that I felt she would understand my frank– Ah! I couldn’t find the words to explain myself.
“Does it please you to hold my hand?” she asked with a tone of mild interest.
“Ah… yes. Of course.”
“Very well, then.” She stood quite patiently, her hand unresisting but mute in mine, until growing feelings of awkwardness caused me to release it with a last pressure of farewell.
I feared that my boldness had ruined our former effortless amicability, so I searched for anything to say. “Ah… your father, I take it, is unwell?”
I was surprised at the effect of this random observation. Her expression clouded and she stepped back from me. “Why on earth do you say such a thing?”
I stammered, “Well… you said your family was here for reasons of health. You are obviously… healthy.” I sought to make a little joke. “And, apart from his compulsion for leaping from moving bicycles, your brother seems fairly normal. So I naturally assumed that it was your father who was ill.” I shrugged.
“Oh. I see.” Her expression cleared and she smiled. Then, to my surprise, she slipped her hand into the crook of my arm and led me back up the path towards the house. “I’m afraid my bicycle is going to be a bit of a problem,” she said, with what I would soon come to recognize as a characteristic habit of shifting from topic to topic with a glissando of non sequiturs that made internal sense to her but to no one else.
“Problem of what sort?”
“Of a minor sort, I suppose. I don’t really feel like returning to Salies just now. I wonder if you would mind collecting my machine from the square and keeping it for me until tomorrow?”
“I should be delighted. But how will you get into town tomorrow?”
She shrugged. “I’ll walk of course. It’s only a short ways.”
“Ah yes. Exactly two and six-tenths kilometers, as I recall.”
A look of delighted wonder animated her eyes. “Wouldn’t it be amazing if it really were? I’ve never actually measured it, you know. I have noticed that people are impressed by exact measurements, so I provide them out of my imagination. But wouldn’t it be amazing if one of them were accidentally correct?”