Read The Theory of Moral Sentiments Online
Authors: Adam Smith,Ryan Patrick Hanley,Amartya Sen
Tags: #Philosophy, #Psychology, #Classics, #History, #Non-Fiction, #Politics
There is another expedient for denoting the different qualities of different substances, which as it requires no abstraction, nor any conceived separation of the quality from the subject, seems more natural than the invention of nouns adjective, and which, upon this account, could hardly fail, in the first formation of language, to be thought of before them. This expedient is to make some variation upon the noun substantive itself, according to the different qualities which it is endowed with. Thus, in many languages, the qualities both of sex and of the want of sex, are expressed by different terminations in the nouns substantive, which denote objects so qualified. In Latin, for example,
lupus, lupa; equus, equa; juvencus, juvenca; Julius, Julia; Lucretius, Lucretia
, &c. denote the qualities of male and female in the animals and persons to whom such appellations belong, without needing the addition of any adjective for this purpose. On the other hand, the words
forum, pratum, plaustrum
, denote by their peculiar termination the total absence of sex in the different substances which they stand for. Both sex, and the want of all sex, being naturally considered as qualities modifying and inseparable from the particular substances to which they belong, it was natural to express them rather by a modification in the noun substantive, than by any general and abstract word expressive of this particular species of quality. The expression bears, it is evident, in this way, a much more exact analogy to the idea or object which it denotes, than in the other. The quality appears, in nature, as a modification of the substance, and as it is thus expressed, in language, by a modification of the noun substantive, which denotes that substance, the quality and the subject are, in this case, blended together, if I may say so, in the expression, in the same manner as they appear to be in the object and in the idea. Hence the origin of the masculine, feminine, and neutral genders, in all the ancient languages. By means of these, the most important of all distinctions, that of substances into animated and inanimated, and that of animals into male and female, seem to have been sufficiently marked without the assistance of adjectives, or of any general names denoting this most extensive species of qualifications.
There are no more than these three genders in any of the languages with which I am acquainted; that is to say, the formation of nouns substantive can, by itself, and without the accompaniment of adjectives, express no other qualities but those three above mentioned, the qualities of male, of female, of neither male nor female. I should not, however, be surprised, if, in other languages with which I am unacquainted, the different formations of nouns substantive should be capable of expressing many other different qualities. The different diminutives of the Italian, and of some other languages, do, in reality, sometimes, express a great variety of different modifications in the substances denoted by those nouns which undergo such variations.
It was impossible, however, that nouns substantive could, without losing altogether their original form, undergo so great a number of variations, as would be sufficient to express that almost infinite variety of qualities, by which it might, upon different occasions, be necessary to specify and distinguish them. Though the different formation of nouns substantive, therefore, might, for some time, forestall the necessity of inventing nouns adjective, it was impossible that this necessity could be forestalled altogether. When nouns adjective came to be invented, it was natural that they should be formed with some similarity to the substantives, to which they were to serve as epithets or qualifications. Men would naturally give them the same terminations with the substantives to which they were first applied, and from that love of similarity of sound, from that delight in the returns of the same syllables, which is the foundation of analogy in all languages, they would be apt to vary the termination of the same adjective, according as they had occasion to apply it to a masculine, to a feminine, or to a neutral substantive. They would say,
magnus lupus, magna lupa, magnum pratum
, when they meant to express a great
he wolf
, a great
she wolf
, a great
meadow
.
This variation, in the termination of the noun adjective, according to the gender of the substantive, which takes place in all the ancient languages, seems to have been introduced chiefly for the sake of a certain similarity of sound, of a certain species of rhyme, which is naturally so very agreeable to the human ear. Gender, it is to be observed, cannot properly belong to a noun adjective, the signification of which is always precisely the same, to whatever species of substantives it is applied. When we say,
a great man, a great woman
, the word
great
has precisely the same meaning in both cases, and the difference of the sex in the subjects to which it may be applied, makes no sort of difference in its signification.
Magnus, magna, magnum
, in the same manner, are words which express precisely the same quality, and the change of the termination is accompanied with no sort of variation in the meaning. Sex and gender are qualities which belong to substances, but cannot belong to the qualities of substances. In general, no quality, when considered in concrete, or as qualifying some particular subject, can itself be conceived as the subject of any other quality; though when considered in abstract it may. No adjective therefore can qualify any other adjective. A
great good man
, means a man who is both
great
and
good.
Both the adjectives qualify the substantive; they do not qualify one another. On the other hand, when we say, the
great goodness
of the man, the word
goodness
denoting a quality considered in abstract, which may itself be the subject of other qualities, is upon that account capable of being qualified by the word
great
.
If the original invention of nouns adjective would be attended with so much difficulty, that of prepositions would be accompanied with yet more. Every preposition, as I have already observed, denotes some relation considered in concrete with the co-relative object. The preposition
above
, for example, denotes the relation of superiority, not in abstract, as it is expressed by the word
superiority
, but in concrete with some co-relative object. In this phrase, for example,
the tree above the cave
, the word
above
expresses a certain relation between the
tree
and the
cave
, and it expresses this relation in concrete with the co-relative object,
the cave
. A preposition always requires, in order to complete the sense, some other word to come after it; as may be observed in this particular instance. Now, I say, the original invention of such words would require a yet greater effort of abstraction and generalization than that of nouns adjective. First of all, a relation is, in itself, a more metaphysical object than a quality. Nobody can be at a loss to explain what is meant by a quality; but few people will find themselves able to express, very distinctly, what is understood by a relation. Qualities are almost always the objects of our external senses; relations never are.
5
No wonder, therefore, that the one set of objects should be so much more comprehensible than the other. Secondly, though prepositions always express the relation which they stand for, in concrete with the co-relative object, they could not have originally been formed without a considerable effort of abstraction. A preposition denotes a relation, and nothing but a relation. But before men could institute a word, which signified a relation, and nothing but a relation, they must have been able, in some measure, to consider this relation abstractedly from the related objects; since the idea of those objects does not, in any respect, enter into the signification of the preposition. The invention of such a word, therefore, must have required a considerable degree of abstraction. Thirdly, a preposition is from its nature a general word, which, from its very first institution, must have been considered as equally applicable to denote any other similar relation. The man who first invented the word
above
, must not only have distinguished, in some measure, the relation of
superiority
from the objects which were so related, but he must also have distinguished this relation from other relations, such as, from the relation of
inferiority
denoted by the word
below
, from the relation of
juxtaposition
, expressed by the word
beside
, and the like. He must have conceived this word, therefore, as expressive of a particular sort or species of relation distinct from every other, which could not be done without a considerable effort of comparison and generalization.
Whatever were the difficulties, therefore, which embarrassed the first invention of nouns adjective, the same, and many more, must have embarrassed that of prepositions. If mankind, therefore, in the first formation of languages, seem to have, for some time, evaded the necessity of nouns adjective, by varying the termination of the names of substances, according as these varied in some of their most important qualities, they would much more find themselves under the necessity of evading, by some similar contrivance, the yet more difficult invention of prepositions. The different cases in the ancient languages is a contrivance of precisely the same kind. The genitive and dative cases, in Greek and Latin, evidently supply the place of the prepositions; and by a variation in the noun substantive, which stands for the co-relative term, express the relation which subsists between what is denoted by that noun substantive, and what is expressed by some other word in the sentence. In these expressions, for example,
fructus arboris, the fruit of the tree; sacer Herculi, sacred to Hercules;
the variations made in the co-relative words,
arbor
and
Hercules
, express the same relations which are expressed in English by the prepositions
of
and
to
.
To express a relation in this manner, did not require any effort of abstraction. It was not here expressed by a peculiar word denoting relation and nothing but relation, but by a variation upon the co-relative term. It was expressed here, as it appears in nature, not as something separated and detached, but as thoroughly mixed and blended with the co-relative object.
To express relation in this manner, did not require any effort of generalization. The words
arboris
and
Herculi
, while they involve in their signification the same relation expressed by the English prepositions
of
and
to
, are not, like those prepositions, general words, which can be applied to express the same relation between whatever other objects it might be observed to subsist.
To express relation in this manner did not require any effort of comparison. The words
arboris
and
Herculi
are not general words intended to denote a particular species of relations which the inventors of those expressions meant, in consequence of some sort of comparison, to separate and distinguish from every other sort of relation. The example, indeed, of this contrivance would soon probably be followed, and whoever had occasion to express a similar relation between any other objects would be very apt to do it by making a similar variation on the name of the co-relative object. This, I say, would probably, or rather certainly happen; but it would happen without any intention or foresight in those who first set the example, and who never meant to establish any general rule. The general rule would establish itself insensibly, and by slow degrees, in consequence of that love of analogy and similarity of sound, which is the foundation of by far the greater part of the rules of grammar.
6
To express relation, therefore, by a variation in the name of the co-relative object, requiring neither abstraction nor generalization, nor comparison of any kind, would, at first, be much more natural and easy, than to express it by those general words called prepositions, of which the first invention must have demanded some degree of all those operations.
The number of cases is different in different languages. There are five in the Greek, six in the Latin, and there are said to be ten in the Armenian language. It must have naturally happened that there should be a greater or a smaller number of cases, according as in the terminations of nouns substantive the first formers of any language happened to have established a greater or a smaller number of variations, in order to express the different relations they had occasion to take notice of, before the invention of those more general and abstract prepositions which could supply their place.
It is, perhaps, worth while to observe that those prepositions, which in modern languages hold the place of the ancient cases, are, of all others, the most general, and abstract, and metaphysical; and of consequence, would probably be the last invented. Ask any man of common acuteness, What relation is expressed by the preposition
above
? He will readily answer, that of
superiority
. By the preposition
below
? He will as quickly reply, that of
inferiority
. But ask him, what relation is expressed by the preposition
of
, and, if he has not beforehand employed his thoughts a good deal upon these subjects, you may safely allow him a week to consider of his answer. The prepositions
above
and
below
do not denote any of the relations expressed by the cases in the ancient languages. But the preposition
of,
denotes the same relation, which is in them expressed by the genitive case; and which, it is easy to observe, is of a very metaphysical nature. The preposition
of,
denotes relation in general, considered in concrete with the co-relative object. It marks that the noun substantive which goes before it, is somehow or other related to that which comes after it, but without in any respect ascertaining, as is done by the preposition
above
, what is the peculiar nature of that relation. We often apply it, therefore, to express the most opposite relations; because, the most opposite relations agree so far that each of them comprehends in it the general idea or nature of a relation. We say,
the father of the son
, and
the son of the father; the fir-trees of the forest
, and the
forest of the fir-trees
. The relation in which the father stands to the son, is, it is evident, a quite opposite relation to that in which the son stands to the father; that in which the parts stand to the whole, is quite opposite to that in which the whole stands to the parts. The word
of
, however, serves very well to denote all those relations, because in itself it denotes no particular relation, but only relation in general; and so far as any particular relation is collected from such expressions, it is inferred by the mind, not from the preposition itself, but from the nature and arrangement of the substantives, between which the preposition is placed.