The Thousand Autumns of Jacob De Zoet (56 page)

BOOK: The Thousand Autumns of Jacob De Zoet
10.15Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“A proper Frenchman’s fanny I’ll make of it, Captain.”

Walking back to the bow, Hovell asks permission to air a thought.

“My esteem for your aired thoughts is high, Mr. Hovell.”

“Thank you, sir. I posit that the governor-general’s and the admiralty’s
twin orders regarding the present mission—to paraphrase, ‘Plunder the Dutch and seduce the Japanese’—do not correspond with the scenario we find here. If the Dutch have nothing to plunder and the Japanese prove loyal to their allies, how are we to carry out our orders? A third strategy, however, may yield a more fruitful result.”

“Describe what you have in mind, Lieutenant.”

“That the Dutch incumbents of Dejima be viewed not as a barrier to an Anglo-Japanese treaty but, rather, as its
key
. How? In short, sir, instead of smashing the Dutch engine of trade in Nagasaki, we help them repair it and then requisition it.”

“By the mark ten,” calls out the leadsman, “ten and a third …”

“The lieutenant”—Wren heard everything—“has not forgotten that we and the Dutch are at war? Why would they cooperate with their national enemy? If you’re still placing your hopes in that scrap of paper from the Dutch King Billy at Kew—”

“Might the second lieutenant be good enough to let the first lieutenant speak, Mr. Wren?”

Wren performs an ironic bow of apology, and Penhaligon wants to kick him …

… but for your father-in-law admiral and the damage it would cause my gout
.

“The Netherlanders’ sliver of a republic,” continues Hovell, “didn’t defy the might of Bourbon Spain without a genius for pragmatism. Ten percent of profits—let us call it the ‘brokerage fee’—is a sight better than a hundred percent of nothing. Less than nothing: if no ship arrived from Java this year, then they are ignorant of the Dutch East Indies Company’s bankruptcy …”

“… and the loss,” realizes the captain, “of their accumulated wages and private trade channeled through the company’s books. Poor Jan, Piet, and Klaas are paupers, stranded among heathens.”

“With no means,” adds Hovell, “of seeing home again.”

The captain gazes at the city. “Once we have the Dutch officers aboard, we can reveal their orphaned status and present ourselves not as aggressors but godfathers. We can send one ashore both to convert his countrymen and to act as an emissary to the Japanese authorities, explaining that future ‘Dutch sailings’ shall come from Prince of Wales Island in Penang rather than Batavia.”

“To seize the Dutch copper as prize would kill the golden goose of trade. But to trade the silks and sugar in our hold and leave with half as a legal cargo would allow us to return each year—to the ongoing enrichment of company and empire.”

How Hovell reminds me
, Penhaligon thinks,
of my youthful self
.

“The men,” Wren says, “would cry havoc at losing their prize money.”

“The
Phoebus,”
says the captain, “is His Majesty’s frigate, not their privateer.” He returns to the coxswain, the pain in his foot now difficult to conceal. “Mr. Flowers, pray untangle your French fanny. Mr. Malouf, ask Major Cutlip to start loading his marines. Lieutenant Hovell, we rely on your skill in the Dutch language to charm a pair of plump Dutch herrings into the longboat without catching a native fish.”

THE
PHOEBUS
’S
ANCHOR
is lowered five hundred yards past the guard posts; the longboat, rowed by marines in sailors’ slops, makes leisurely progress toward the greeting party. Coxswain Flowers has the tiller, and Hovell and Cutlip sit at the prow.

“This Nagasaki,” notes Wren, “is an anchorage the equal of Port Mahon …”

In clear water, a shoal of silver fish changes direction.

“… a few modern placements would make it impregnable.”

Long, curved rice paddies stripe the low and laddered mountains.

“Wasted on a backward race,” laments Wren, “too idle to build a navy.”

Black smoke rises from the hunchbacked headland. Penhaligon tries to ask Daniel Snitker if the smoke could be a signal, but Snitker fails to make his answer comprehensible so the captain sends for Smeyers, a carpenter’s mate who speaks Dutch.

The forests of pines might yield masts and spars.

“The bay presents a lovely prospect,” ventures Lieutenant Talbot.

The womanly adjective irritates Penhaligon, and he wonders at the wisdom of Talbot’s appointment, necessitated by the death of Sam Smythe at Penang. Then he recalls the loneliness of his own third lieutenancy, caught between the resentment of a frosty captain’s cabin and
his former comrades in the midshipmen’s cockpit. “A fair sight, yes, Mr. Talbot.”

A man in the heads, a few feet down and a few feet forward, groans.

“The Japanese, I read,” says Talbot, “give florid names to their kingdom …”

The unseen sailor issues an almighty orgasmic bellow of relief …

“‘The Land of a Thousand Autumns’ or ‘The Root of the Sun.’”

… and a turd hits the water like a cannonball. Wetz rings three bells.

“Seeing Japan,” says Talbot, “such poetic names seem precise.”

“What
I
see,” says Wren, “is a sheltered harbor for an entire squadron.”

Never mind a squadron
, the captain thinks.
What about a fleet?

His heart quickens as the vision grows.
A British Pacific fleet
.

The captain imagines a floating city of British men-of-war and frigates …

Penhaligon pictures his chart of Northeast Asia, with a British base in Japan …

China herself
, he dares to think,
could follow India into our sphere
 …

Midshipman Malouf returns with Smeyers.

… 
and the Philippines, too, would be ours for the taking
.

“Mr. Smeyers, be so good as to ask Mr. Snitker about that smoke—”

The toothless Amsterdammer squints at the smoke from the galley stove.

“—that black smoke, there, above that hunchbacked headland.”

“Aye, sir.” Smeyers points as he translates. Snitker is unworried.

“No bad, he says,” translates Smeyers. “Farmers burn fields every autumn.”

Penhaligon nods. “Thank you. Stay nearby, in case I need you.”

He notices that the flag—the Dutch tricolor—is tangled around the jibboom.

He looks for someone to right it and sees a half-caste boy with a wiry pigtail picking oakum under the steam grating. “Hartlepool!”

The youth puts down his rope and comes over. “Yessir.”

Hartlepool’s face speaks of fatherlessness and resilience.

“Pray disentangle that flag for me, Hartlepool.”

“Sir.” The barefoot boy slips over the main rail, balances on the bowsprit …

How many years
, wonders Penhaligon,
since I was so nimble?

… and darts up the timber angled at nearly forty-five degrees.

The bereaved captain’s thumb finds Tristram’s crucifix.

At the spritsail yard, forty yards out and thirty yards up, Hartlepool stops. Gripping the boom between his thighs, he untangles the flag.

“Can he swim, I wonder?” Lieutenant Talbot asks himself aloud.

“I’d not know,” says Midshipman Malouf, “but one doubts it …”

Hartlepool makes the return trip with the same lithe grace.

“If his mother was a Blackamoor,” comments Wren, “his father was a cat.”

When Hartlepool jumps onto the deck in front of him, the captain gives him a new farthing. “Ably done, boy.” Hartlepool’s eyes widen at the unexpected generosity. He thanks Penhaligon and returns to his oakum-picking.

A lookout shouts: “Greeting party nearly at the longboat!”

Through his telescope, Penhaligon sees the two sampans approaching the longboat. The foremost carries three Japanese officials, two in gray and a younger colleague in black. Three servants sit at the back. The rearmost sampan conveys the two Dutchmen. Their features lack much detail at this range, but Penhaligon can make out that one is tanned, bearded, and rotund, the other is sticklike and pale as chalk.

Penhaligon hands the telescope to Snitker, who reports to Smeyers. “Gray-coats is officials, he says, Captain. Black-coat is translator. The big Dutchman is Melchior van Cleef, chief of Dejima. The thin one is a Prussian. His name is Fischer. Fischer is second in command.”

Van Cleef cups his hands to his mouth and hails Hovell, a hundred yards off.

Snitker keeps talking. Smeyers says, “Van Cleef is human rat, he says, sir, a true … a damned coat-turn? And Fischer is a sneak, a liar, a cheat whoreson, he says, sir, with big ambition. I don’t think Mr. Snitker like them, sir.”

“But both men,” opines Wren, “sound amenable to our proposal. The last thing we need are incorruptible men-of-principle types.”

Penhaligon takes his telescope from Snitker. “Not many of them hereabouts.”

Cutlip’s marines stop rowing. The longboat glides to a dead stop.

The boat of the three Japanese officials touches the longboat’s prow.

“Don’t let them board,” murmurs Penhaligon to his first lieutenant.

The prows of the two boats nudge each other. Hovell salutes.

The inspectors bow. Via the interpreter, introductions are made.

One inspector and the interpreter now half-stand, as if preparing to transfer.

Delay them
, Penhaligon urges Hovell silently,
delay them
 …

Hovell feigns a coughing fit; he presents one hand in apology.

The second sampan arrives, pulling up to the longboat’s port side.

“A disadvantageous position,” mutters Wren, “wedged in from both sides.”

Hovell recovers from his cough; he doffs his hat at Van Cleef.

Van Cleef stands and leans over the prow to take Hovell’s hand.

The spurned inspector and interpreter, meanwhile, half sit down.

Deputy Fischer now stands, clumsily, and the boat rocks.

Hovell swings the large Van Cleef over onto the longboat.

“One in the bag, Mr. Hovell,” mutters the captain. “Deftly done.”

Faintly comes the rumble of Chief van Cleef’s thunderous laughter.

Fischer takes a step toward the longboat, wobbly as a foal …

… but to Penhaligon’s dismay, the interpreter now grips the long boat’s lip.

The nearest marine calls to Major Cutlip. Cutlip grapples his way over …

“Not yet,” mumbles the captain, impotently, “don’t let him aboard.”

Lieutenant Hovell, meanwhile, is beckoning the deputy over.

Cutlip grips the hand of the unwanted interpreter …

Wait wait
, the captain wants to yell,
wait for our second Dutchman!

… and Cutlip lets the interpreter go, waving his hand as if it is brutally mangled.

Now, at long last, Hovell has hold of the unsteady deputy’s hand.

Penhaligon mumbles,
“Land
the man, Hovell, for Christ’s sake!”

The interpreter decides not to wait for further assistance and plants one foot on the longboat’s port bulwark just as Hovell swings the Prussian deputy over the starboard …

… and half of the marines take up their cutlasses, some flashing in sunlight.

The other marines take up their oars and push the sampans away.

The black-coated interpreter flops, like a Pierrot, into the water. The
Phoebus
’s longboat lunges back toward the ship.

Chief van Cleef, realizing that he is being abducted, attacks Lieutenant Hovell.

Cutlip intercepts and falls on him. The boat rocks dangerously.

Let it not capsize, dear God
, prays Penhaligon,
not now
 …

Van Cleef is subdued and the longboat settles. The Prussian is sitting meekly.

Back at the sampans, already three lengths away, the first Japanese to act is an oarsman, who leaps into the water to save the interpreter. The gray-coated inspectors sit and stare in shock at the foreigners’ longboat, as it retreats to the
Phoebus
.

Penhaligon lowers his telescope. “The first engagement is won. Strike that Dutch rag, Mr. Wren, and fly the Union Jack, topmast and prow.”

“Yes, sir, with the greatest of pleasure.”

“Mr. Talbot, have your landsmen rinse the filth from my decks.”

THE DUTCHMAN VAN CLEEF
seizes the rope ladder and clambers up it with an agility belying his bulk. Penhaligon glances up at the quarterdeck, where Snitker remains out of sight, for now, under his floppy-brimmed hat. Batting away proffered hands, Van Cleef leaps onto the
Phoebus
like a Moorish boarder, glares along the line of officers, singles out Penhaligon, points a finger so wrathfully that a pair of marines take a step closer in case of attack, and declares, through his curly, close-cropped beard and tea-brown teeth,
“Kapitein!”

“Welcome aboard His Majesty’s Frigate
Phoebus
, Mr. van Cleef. I am—”

The irate chief’s molten invective needs no translation.

“I am Captain John Penhaligon,” he says, when Van Cleef next draws breath, “and this is my second officer, Lieutenant Wren. First Lieutenant Hovell and Major Cutlip”—they arrive on deck now—“you have already met.”

Chief van Cleef takes a step toward the captain and spits at his feet.

An oyster of phlegm shines on his second-best Jermyn Street shoe.

“Dutch officers for you,” declares Wren. “Bereft of breeding.”

Penhaligon hands his handkerchief to Malouf. “For the ship’s honor …”

“Aye, sir.” The midshipman kneels by the captain and wipes the shoe.

The firm pressure makes his gouty foot glow with pain. “Lieutenant Hovell. Inform Chief Van Cleef that whilst he behaves like a gentleman, our hospitality shall be accordingly civil, but should he comport himself like an Irish navvy, then that is how he shall be treated.”

“Taming Irish navvies,” boasts Cutlip, as Hovell translates the warning, “is a labor I am fond of, sir.”

“Let us appeal to reason in the first instance, Major.”

A high bell is being rung; Penhaligon assumes it is an alarm.

Without looking at Van Cleef, he now extends his greeting to the lesser, second hostage. “Welcome aboard His Majesty’s Frigate
Phoebus
, Deputy Fischer.”

BOOK: The Thousand Autumns of Jacob De Zoet
10.15Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Up a Road Slowly by Irene Hunt
Diva by Alex Flinn
A Missing Peace by Beth Fred
The Albino Knife by Steve Perry
The Lotus Ascension by Adonis Devereux
Her First Vacation by Leigh, Jennie