Read The Tragedy of Mister Morn Online
Authors: Vladimir Nabokov,Thomas Karshan,Anastasia Tolstoy
GANUS
[
slowly approaches
MIDIA
]:
Midia, what is all this? Oh … say something—
my wife, my bliss, my madness—I am waiting …
Tell me all this is a joke, a motley, evil
masquerade, in which a gentleman in tails
strikes a painted Moor … do smile! For I
am laughing … I’m cheery …
MIDIA:
I don’t know what
to say to you …
GANUS:
Just say one word; I will
believe anything … anything … Empty jealousy
intoxicated me—is that not so?—
like wine drunk in port after one’s been
long tossed at sea. O, say something …
MIDIA:
Listen, I will explain … You left—that much
I remember. God saw how I grieved.
Your things spoke to me, they smelled of you …
I was unwell … But gradually my memory
of you lost its warmth … You grew cold
in me—you were still living and yet
already incorporeal. Then you became
transparent, a kind of familiar ghost;
and finally, faint and translucent, you left
my heart on tiptoe … I thought—forever …
I resigned myself. And then my heart
renewed itself and came alight. I wanted
so much to live, to breathe, to whirl about.
Oblivion granted me freedom … And now,
suddenly, you come back from the dead, now,
suddenly, you burst so violently into a life
that’s foreign to you … I don’t know what to say
to you … How do I talk to a ghost who has
come back to life? I just don’t know …
GANUS:
The last
time I saw your face was through bars.
You lifted up your veil, to dab your nose—
with a crumpled handkerchief—like this,
like this …
MIDIA:
Who is to blame? Why did you leave?
Why did you need to fight—against happiness,
against fire and truth, against the King? …
GANUS:
Ha-ha … The King … O, God … The King! …
This is madness … madness! …
MIDIA:
You frighten me—
don’t laugh like that …
GANUS:
It’s nothing. It has passed …
Three nights I have not slept … I’m rather tired.
All autumn-long I wandered lost. Understand,
Midia, that I fled: I could not stand
my punishment … I came to know the sleepless
sound of night pursuits. I starved.
I too cannot tell you …
MIDIA:
… And all this
just to paint your face, and afterwards …
GANUS:
But I wanted to please you!
MIDIA:
… and afterwards
to be beaten and to roll around
like a drunken fool in the corner,
and to forgive the wrongdoer everything,
and to turn the insult into a joke,
to humiliate yourself in front of me …
Disgusting! Take this pillow, smother me!
For I love another! … Smother me! … No,
all he can do is cry … Enough … I’m tired …
Go …
GANUS:
Forgive me, Midia … I didn’t know …
It is as though for four years I eavesdropped
at a door, entered it—and found no one.
I’ll leave. Just let me see you … Once a week,
no more … I will live at Tremens’s. Only
don’t go away …
MIDIA:
Let go of my knees!
Leave … do not torture me … Enough—
I will go mad! …
GANUS:
Farewell … Don’t be angry …
forgive me—for I did not know. Give me
your hand—no, just to say goodbye. I must
look funny—I’ve smudged my make-up … Well …
I’m leaving … Lie down … It’s getting light …
[
Leaves
.]
MIDIA:
Fool!
CURTAIN
TREMENS
’
S
room
.
TREMENS
is in the same pose as in act I, scene i
.
GANUS
sits at the table, laying out playing cards
.
TREMENS:
The bliss of emptiness … Non-existence …
So shall I keep repeating to you, until
with trembling hands you squeeze together
your exploding head; until I deafen your soul
with the thunders of my devastating dream! …
I am tormented by idleness, and yet I know
that my stifled will is like the water, which,
falling drop after drop upon the head
of a condemned man, gives birth to madness,
gnawing his skull and eating through his reason;
like water, which, seeping drop after drop
through stone, into the fiery bowels of the earth,
provokes the eruption of a volcano—
the madness of the earth … Non-existence …
Though I have fallen in love with twilight,
I must live on and suffer the stings of life,
that I may give the people the joy of eternal
death—yet my steadfast soul does not cry out,
crucified though it be on the bone cross
of the human skeleton, on the black thunderous
Golgotha of existence … You are pale, Ganus …
Stop laying out those cards, stop ruffling your
wild hair and glancing at the face of the clock …
What’s there to fear?
GANUS:
Be quiet, I beg you! It’s quarter to …
This is unbearable! The clock-hands move
like hunchbacks; like a widow and an orphan
behind a catafalque …
TREMENS:
Ella! My medicine!
GANUS:
Tremens … No, don’t let her come in!
O, God!
[
ELLA
enters lazily, dragging her shawl behind her
.]
ELLA:
It’s cold in here … I’m not sure
that clock is right …
[
Looks at the wall-clock
.]
TREMENS:
What’s it to you?
ELLA:
Nothing.
Strange: the fire is lit, but it’s cold …
TREMENS:
… My cold,
Ella, it’s my cold! I feel the chill of life,
but wait—soon I will let loose such fire …
GANUS:
This is unbearable! Ella, you’re jangling
the glass bottles … for God’s sake, don’t …
What was I about to say? Oh, yes:
the other day you promised to give me
an envelope and a stamp …
TREMENS:
… With a masked man …
ELLA:
I’ll fetch them. It’s cold here … Maybe I am
imagining it. I keep yawning all day …
[
Leaves
.]
GANUS:
What did you say?
TREMENS:
I said that the stamp
depicts our noble …
GANUS:
Tremens, Tremens, O,
if you only knew! Not that. Listen, I
deliberately asked Ella … You must send
her away, somewhere, for an hour … They are
coming now: we decided on ten o’clock,
you checked the cartel yourself … I beg you,
give her an errand …
TREMENS:
On the contrary, Ganus.
Let her learn. Let her see fear and courage.
Death is a spectacle worthy of the gods.
GANUS:
You are a monster, Tremens! How can I,
under the gaze of her child-like eyes … O
Tremens, I beg you! …
TREMENS:
Enough. It’s part of my plan.
Today I shall unleash my monstrous carnival.
Your opponent—now what’s his name? I have
forgotten …
GANUS:
Tremens! My friend! Six minutes remain!
I implore you! They’re coming now … It’s Ella
I pity!
TREMENS:
… your opponent is just some flitting,
flashy buffoon; but if he should draw death
from the fist by its little white ear, I would be
content: one less soul on this earth … Oh, how
I long to sleep …
GANUS:
Five, five minutes left!…
TREMENS:
Yes: this is the hour I go to bed …
[
ELLA
returns
.]
ELLA:
Here, take them. I could barely find them …
My face drifts up out of the semi-darkness
to meet me, like a murky jellyfish, and
the mirror is like black water … And my hair
is tired and dishevelled … And I—a bride.
I—a bride … Ganus, are you happy for me? …
GANUS:
I don’t know … Yes, of course I’m happy …
ELLA:
After all, he’s a poet, he’s a genius,
unlike you …
GANUS:
Yes, Ella … Well, well …
soon the clock will strike … strike through my soul …
Oh, what does it matter! …
ELLA:
Can I ask you
something? You have told me nothing, Ganus—
what happened there when we left? Ganus!
Well, then—he’s silent … Are you really angry
with me? Truly, I did not know that our
little masquerade would not come off …
How can I help? Perhaps there are some words—
they flower in the shadows of high songs,—
I’ll find them. What a foolish, sulking man,
he bites his lips, and doesn’t want to know me …
I will be understanding … Look at me …
It is sinful to be silent with me. What else
is there for me to say?
GANUS:
What, Ella, what
do you want from me? You want to talk?
Oh, let’s, let’s talk! About anything you want!
About unfaithful women, about poets,
about spirits, about the blind gut and its
missing glasses, about fashion, about the planets—
whisper, roar with laughter, chatter over
one another, chatter ceaselessly! Well,
what then? I’m having fun! … O, God! …
ELLA:
Don’t! …
You’re hurting me … You cannot understand.
Don’t. Ah! It’s striking ten …
GANUS:
Ella—look—
I’ll tell you … I must ask you to … Listen …
ELLA:
What card is that? Even?
GANUS:
Yes, it’s even—
what difference does it make … Listen …
ELLA:
An eight.
I’ve thought of a number. Klian will be waiting
at ten. When I go—it will all be over. The card
says—to stay …
GANUS:
No—go! Please, go!