Utopía (48 page)

Read Utopía Online

Authors: Lincoln Child

Tags: #Intriga, Thriller

BOOK: Utopía
9.74Mb size Format: txt, pdf, ePub

Menos de una hora antes, en las dependencias de Seguridad había reinado una actividad frenética. Al menos una docena de guardias habían estado muy atareados con los informes de incidentes, las llamadas telefónicas y el espectáculo nada habitual de un detenido en la única celda. Pero, cuando Poole abrió la puerta y escoltó a Barksdale a través de la antesala pintada de colores alegres y muy bien iluminada, se sorprendió. El lugar se hallaba casi desierto. Solo había tres guardias, y todos estaban sentados detrás de la mesa de la recepción: dos hablaban por teléfono y el tercero utilizaba una radio.

Poole metió una mano entre los botones de la chaqueta de pana y, sujetando el codo de Barksdale con la otra, guió al inglés hacia la mesa. Cuanto antes acabara con esto, mejor.

Reconoció a uno de los guardias de su visita anterior: Lindbergh, un muchacho de pelo negro, ojos grises y el rostro salpicado de marcas de acné. Se dio cuenta de que el guardia lo recordaba por la expresión de sus ojos y la manera como colgó el teléfono cuando se acercaron. El joven abrió la boca para decir algo, pero Poole se le adelantó.

—¿Dónde está Allocco?

—Está en Calisto. —Lindbergh miró alternativamente a los dos hombres—. En el lugar del accidente.

—¿Accidente?

—En una de las atracciones del Puerto Espacial. La Estación Omega.

—¿Qué ha pasado?

—No tengo los detalles. Algo que funcionó mal.

—Dios bendito. —Poole pensó en su prima, Sonya Klemm; en su marido, Martin; en sus tres malhablados hijos. Los había enviado al Puerto Espacial, había insistido en que disfrutaran de las demás atracciones. La probabilidad de que les hubiese pasado algo era pequeña, muy pequeña, pero de todas maneras debía preguntarlo—. ¿Hay víctimas?

—Muchas, según los informes. Por lo visto, aquello es un infierno.

Poole se volvió hacia Barksdale.

—¿Lo ha escuchado, maldito hijo de puta? —masculló, al tiempo que le retorcía el brazo—.

¿Lo sabía?

El rostro de Barksdale mostraba repentinamente una palidez cadavérica. No respondió, ni siquiera hizo un gesto. Era como si de pronto su mente hubiese escapado a un lugar remoto.

Poole se dirigió de nuevo a Lindbergh, que seguía mirándolos de hito en hito.

—Necesito hablar con Allocco. —El guardia no le respondió—. He dicho que necesito hablar con Allocco.

Esta vez, Lindbergh se volvió hacia el compañero que hablaba por la radio.

—¡Eh! ¿Con quién hablas?

—Con Tannenbaum.

—Dile que se ponga un momento el señor Allocco.

El segundo guardia transmitió el mensaje y luego le dio la radio a Lindbergh.

—No se entretenga —le dijo Lindbergh a Poole, mientras le pasaba la radio por encima de la mesa—. Están un tanto ocupados.

Poole cogió la radio.

—Diablos, ¿qué pasa ahora? —escuchó gritar al jefe de Seguridad.

De fondo se oían llantos, gemidos, gritos incoherentes.

Alguien reclamaba la presencia de un médico a voz en cuello.

—Señor Allocco, soy Poole. Angus Poole, ¿me recuerda?

—Sí. Ahora no puedo hablar, Poole.

—¿Qué ha sucedido? ¿Cuál ha sido el fallo?

El ruido de fondo apagó las primeras palabras de Allocco, todavía no lo sabemos. Esto es un matadero.

—¿Un qué? ¿Quiere decir que hay muertos? ¿Cuántos?

—Todavía los estamos contando. El personal médico está llegando ahora mismo.

—Escuche, existe la posibilidad de que unos parientes míos estuviesen en la atracción. Una mujer con una gorra de mago, un hombre con una camiseta verde, tres chicos…

—No tengo tiempo para peticiones personales —interrumpió Allocco con furia mal contenida.

Luego Poole lo oyó suspirar—. Escuche, no he visto a nadie que encaje con esa descripción, ¿vale? Se lo haré saber silos veo. ¿Es por eso por lo que ha llamado?

—No, no exactamente. —Poole titubeó—. Verá, no sé cómo decírselo, pero tengo aquí a Fred Barksdale y…

—Ya estoy al corriente.

Poole se interrumpió, sorprendido.

—¿Lo sabe?

—Sí. Andrew Warne consiguió localizarme cuando venía hacia aquí. Me lo contó todo.

—Entonces ¿qué hago?

—A mí me parece una locura, pero ahora no tengo tiempo para ocuparme de eso. Retenga a Barksdale hasta que yo regrese, y entonces veremos que hay de cierto. Que Dios lo ampare si ha cometido un error.

—¿Le dará instrucciones a sus hombres? Será mejor que usted se lo diga.

—Pásemelos. Venga, hombre, deprisa.

Poole le devolvió la radio a Lindbergh.

—Soy Eric Lindbergh, señor.

Poole oyó la voz airada de Allocco. Mientras el guardia escuchaba a su jefe, abría cada vez más los ojos. Miró a Barksdale, atónito.

—Sí, comprendido —dijo Lindbergh—. Muy bien, señor.

Bajó la radio y a continuación se la devolvió al segundo guardia, sin desviar la mirada de Barksdale ni por un instante.

—¿Ha recibido sus instrucciones? —preguntó Poole.

Lindbergh asintió.

—Entonces ya sabe lo que debe hacer. Enciérrelo en la celda, solo para estar más seguros.

El guardia asintió de nuevo. Parecía casi tan alelado como el director de Información Tecnológica.

Poole apartó a Barksdale de la mesa de un empellón. Lindbergh le hizo un gesto a uno de los otros guardias para que lo siguiera, recogió la porra y luego abrió una puerta.

Fuera de las áreas públicas de las dependencias, los colores alegres y los cómodos sofás daban paso a las paredes pintadas de gris y los suelos de linóleo.

—Tendrá la ocasión de encontrarse con uno de sus camaradas —le dijo Poole a Barksdale, y le dio otro empellón mientras caminaban por el pasillo—. Será como una fiesta de reencuentro.

El pasillo comunicaba con una habitación rectangular con varias puertas. Una de ellas; a la izquierda, era diferente: de acero con una pequeña ventana de vidrio reforzada con tela metálica. El segundo guardia se acercó a la puerta y miró a través de la ventana, antes de abrir con mucho cuidado. Lindbergh se colocó al otro costado de la puerta, con la porra preparada. Poole miró en el interior. El joven pirata informático continuaba acostado en el camastro. Al oír el ruido de la cerradura se había dado la vuelta y ahora miraba sin ningún interés hacia la puerta.

Mientras caminaban, Barksdale se había mostrado distante, como si aún no creyera lo que pasaba. Sin embargo, en el momento en que se abrió la puerta de la celda, se produjo un brusco cambio. Miró al interior, vio al ocupante y se sobresaltó visiblemente. El prisionero se sentó en el camastro, y una sonrisa retorcida apareció en su rostro magullado.

—Entre —dijo Poole, y empujó a Barksdale al interior, se apartó. El segundo guardia cerró la puerta, hizo girar la llave en la cerradura y la sacó.

El director de Información Tecnológica se volvió hacía la ventana.

—¡No quiero estar encerrado! —gritó—. ¡Por favor!

—No se preocupe —replicó Poole—. No me moveré de aquí. Estaré vigilando como un halcón.

Se apartó de la puerta, se cruzó de brazos y continuó mirando a través de la ventana. Los dos guardias también se apartaron. Poole vio por el rabillo del ojo que intercambiaban una mirada.

Sería interesante ver la reacción de Barksdale al encontrarse solo con el pirata. La interacción quizá le daría más pistas. Tal y como habían ido las cosas, había resultado mucho más fácil de lo esperado, sobre todo porque Allocco ya estaba al corriente gracias a que Warne lo había llamado. De lo contrario, las cosas se habrían puesto mucho más complicadas. Había sido una jugada muy astuta por parte de Warne, lo cual demostraba que preveía las cosas. Quizá, después de todo, lo había subestimado.

Barksdale se había puesto a caminar de un lado a otro de la celda sin apartarse de la pared más lejana y de vez en cuando miraba al pirata. Poole observaba la escena a través de la ventana, con una expresión divertida. Habría disfrutado mucho de no haber sido por una duda que lo inquietaba. Las probabilidades de que su prima o su familia hubiesen estado en la Estación Omega eran casi nulas y en cualquier caso tampoco podía hacer nada. Sin embargo, no estaría del todo tranquilo hasta que supiese que…

—¡Eh!

Era el tercer guardia. Estaba a la mitad del pasillo y le hacía gestos con a mano.

—¿Usted es Poole?

—Sí. —Poole se apartó de la puerta y se olvidó momentáneamente de Barksdale.

—Hay alguien en la radio que pregunta por usted.

Poole volvió a la antesala y cogió la radio que le ofrecía el guardia.

Escuchó por unos momentos la voz angustiada e incoherente.

—¿Quién es? ¿Qué? Tranquila, tranquila, Terri. ¿Dónde está? ¿Está herida? No, no se mueva.

Ahora mismo voy.

Poole dejó la radio sobre la mesa y corrió hacia el pasillo.

—¡Lindbergh! ¡Lindbergh!

—¿Sí? —respondió el guardia.

—Escuche, tengo que irme. Volveré lo más rápido que pueda. Vigile a esos dos. ¡No los pierda de vista!

Lindbergh se rascó la cabeza con una expresión perpleja.

—Lo haré. El señor Allocco dijo…

Pero Poole ya se había marchado.

16:08 h.

Lo peor de todo, aunque pareciera extraño, era la música, la etérea y estéril música
new age
que sonaba en los centenares de altavoces ocultos, para llenar Calisto con la promesa de un futuro tranquilo. Normalmente apenas si se oía por encima de las voces de los miles de visitantes. Pero ya no quedaban visitantes en el Puerto Espacial. Las colas habían desaparecido, a los visitantes les habían pedido que fueran a las otras atracciones de Calisto. Una cortina plateada— parte del sistema para aislar secciones del parque en caso de emergencias civiles— colgaba al final de la calle y ocultaba el Puerto Espacial de las miradas curiosas. Aunque parecía etérea, ligera como un velo, era completamente opaca y estaba reforzada además con capas de aislante que impedían el paso del sonido. A cada lado de la cortina había dos guardias apostados, vestidos con los uniformes futuristas de Calisto.

Bob Allocco caminó a través del Puerto Espacial, acompañado por el repiqueteo de sus tacones contra las losetas azules del pavimento y la etérea música ambiental. Parecía algo diabólicamente fuera de lugar, y deseó poder quitársela de la cabeza. Deseó, también, borrar otra cosa —su primera visión de lo que había sido una vez la Estación Omega—, pero ya sabía que la imagen quedaría para siempre grabada en su memoria.

Por la noche, cuando el parque estaba cerrado y no había visitantes, atravesar el Puerto Espacial siempre se le había hecho largo. Ahora se le hacía interminable. Allocco vio a uno de sus supervisores que se acercaba a la carrera.

—¿Situación? —le preguntó cuando el otro aún corría.

—Hemos completado otro barrido, señor —respondió el supervisor, con un leve jadeo—. No hay visitantes. El Puerto Espacial está seguro.

Después de lo sucedido en la Torre del Grifo, Allocco ya no creía que ningún lugar de Utopía estuviese completamente seguro. Pero asintió con un gruñido. Dadas las circunstancias, la evacuación había ido bastante bien. No se habían producido escenas de pánico, nadie se había negado airadamente a abandonar el Puerto Espacial. Todos los visitantes —los que aguardaban en la cola, los que entraban y salían de las atracciones— parecían haber creído la excusa de que se trataba de un simulacro de emergencia dispuesto por la legislación vigente. Habían instalado la cortina sin llamar la atención y dispuesto la vigilancia. El procedimiento ya lo habían practicado en otras ocasiones y el mejor tiempo de evacuación había sido de cuatro minutos. Ese día, en una situación real, habían tardado cuatro minutos y medio. En cualquier otro momento, Allocco se habría felicitado.

Pero este esfuerzo no ayudaría en nada a los viajeros de la Estación Omega.

—Quiero tres patrullas de seis hombres cada una —le dijo al supervisor—. ¿Ya está establecido el puesto de mando avanzado?

—Junto a la entrada de Disparo Lunar.

—Bien. Ordene que los equipos mantengan contacto por radio con el puesto de mando, cada diez minutos. Que recorran el Puerto Espacial hasta que se complete la recogida.

—Miró en derredor—. ¿Alguien vio algo fuera de lo normal antes de que esto ocurriera? ¿Algo que le llamara la atención?

El supervisor sacudió la cabeza.

—Una de las acomodadoras de la zona de embarque vio a un actor que no conocía. Nada más.

—¿No lo reconoció? —preguntó Allocco, con gran interés—. ¿Qué se lo hizo recordar?

—Solo comentó que le había llamado la atención ver a un actor vestido con el traje de piloto espacial salir por la misma puerta de los visitantes.

—¿Cómo se llama la acomodadora?

—Piper, señor. Todavía está allí dentro, con los demás.

Allocco pensó durante unos segundos.

—Quiero equipos de paisano que recorran el resto de Calisto y todos los demás Mundos.

Grupos pequeños, discretos, dos equipos por Mundo. También en Atlantis.

—¿Los otros Mundos, señor? —El supervisor pareció sorprendido—. ¿Qué deben buscar?

—Cualquier cosa. Quiero sus informes cada media hora, y después haremos una evaluación.

Mientras caminaba en dirección a Disparo Lunar, Allocco consultó su reloj; las cuatro y nueve minutos. Dios mío, ¿era posible que solo llevara allí siete minutos? Tenía la sensación de haber envejecido por lo menos un año.

Al llegar a la escena, después de subir la escalera de mantenimiento de dos en dos escalones, se había encontrado con una actividad frenética en la salida de Estación Omega —afortunadamente fuera de la vista del centro del Puerto Espacial— mientras todo el personal disponible intentaba ayudar a las víctimas. Por supuesto, entonces había sido diferente porque aún cabía la posibilidad de encontrar a alguien con vida. Ahora transcurridos solo siete minutos, el cambio era absoluto. Un manto espectral se había extendido por todo el Puerto Espacial.

Excepto, claro está, por la condenada música.

Un pequeño grupo se había reunido en el puesto de mando avanzado. Al acercarse, Allocco vio a los representantes de Relaciones Públicas, Operaciones, y Recursos Humanos. Todos allí, bien lejos de la escena del accidente, sin participar, como floreros en una fiesta.

Todos mostraban la misma expresión de incredulidad. Cuando Sarah llegara,…

Advirtió que se había olvidado totalmente de Sarah y los espejos holográficos, y, por un momento, se preocupó por ella. Pero descartó su preocupación cuando comenzaron a sonar a la vez varios teléfonos en una mesa auxiliar y Malcolm Griff, jefe de Relaciones Públicas, le tiró de la manga.

Other books

Meatonomics by David Robinson Simon
Ghosts of Karnak by George Mann
Promising Light by Emily Ann Ward
Jerry Junior by Jean Webster
Gringos by Charles Portis
Lady Gallant by Suzanne Robinson
Chains of Ice by Christina Dodd
The Royal Succession by Maurice Druon
Majoring In Murder by Jessica Fletcher