Young Turk (22 page)

Read Young Turk Online

Authors: Moris Farhi

BOOK: Young Turk
8.17Mb size Format: txt, pdf, ePub

Saadet handed us slips of paper where she had written down hers.

Old Fuat noted that Saadet’s address carried another name. ‘Won’t your husband let you receive letters?’

‘Why shouldn’t he?’

‘This is care of somebody. Advocate Vitali Behar.’

It was a name I knew well. ‘You mean the lawyer? He lives near us ... He has a son, Zeki ...’

Saadet nodded. ‘He’s an old friend of the family ... Let me explain ...’ She brought out a bottle of Greek brandy and took a large gulp. ‘I’ve been meaning to ... I don’t want you to think I’m mad ...’ She offered the bottle to us. ‘When you need it – nothing better than brandy ...’

Old Fuat took a sip. So did I, manfully.

‘He’s a very decent person, Abdülkerim, my husband. He was a widower. A lot older than me. But I do love him. And I get on well with his sons and daughters. They’re all married. With children of their own. Seven, to date. I look upon them as my own grandchildren. Especially the very young ones – born after I came on the scene ... We married only recently, you see. Two years ago ...’

Old Fuat tried to make a joke. ‘Still the blushing bride, eh?’

Saadet gave a gentle smile. ‘Abdülkerim is my second husband. My first marriage was in Paris. In ’28. To a Turkish Jew. I had a son. Born in ’35.’ She stroked my cheek. ‘He’d be almost your age now – maybe just as handsome ...’

I interjected without thinking, ‘The son you lost because you were careless ...?’

Saadet’s eyes clouded. Hurriedly, she took another sip of brandy. ‘Yes ...’

I bit my lip. I felt troubled. I didn’t want to hear her story. But I had to.

‘I was mad about my first husband, Efraim Pesah. As
The Song of Songs
says, “His fruit was sweet to my taste.” I’ve never loved anybody the way I loved him. Not even, I’m ashamed to say, my son, İshak. Efraim loved me just as much. Probably more. He had an immense capacity for love ...

‘He was from a poor family. But he was bright. He received a scholarship from the Alliance Israélite and learned perfect French. In the early years of the republic, when unemployment was rife, he emigrated to France. Took any job that came his way. But kept his eyes open. Eventually, he saw there was a market for oriental carpets and
objets d’art
. So he went into partnership with a cousin in Edirne and began importing. It proved a great success.

‘That’s how we met. I had just graduated from the Academy of Fine Arts and was working for an auctioneer in Istanbul. Efraim came to one of our sales and bought several items. I helped him with the export formalities. We took to each other instantly. He asked me whether, occasionally, he could consult me about Ottoman antiques. I had some expertise in that field. I was flattered and, naturally, said yes.

‘A couple of months later, he invited me to Paris. He was furnishing an apartment for a wealthy Egyptian and wanted ideas. I suggested a few items. The Egyptian loved them. Efraim took me to Biarritz in celebration ...

‘Two weeks later we married.

‘I moved to Paris.

‘The business flourished. Became international. We went all over Europe. And America. We became rich ... And carefree because Vitali Behar – whom Efraim had befriended when Vitali was studying law in Paris – was managing our affairs perfectly.

‘Then we decided to crown our happiness with a child.

‘We had İshak ...

‘That’s when I started worrying. We were so happy. And we had everything. I began to fear: this can’t last. Fate is seldom generous. When it floods you with blessings, that’s a warning that years of tribulation lie ahead ...

‘I was right, needless to say.

‘Suddenly, the war.

‘What appals me is we knew what Hitler was up to. During trips to Germany, we saw how the Nazis were treating the Jews. We ignored it. We should have packed our bags and run back to Turkey, as Vitali kept begging us to do. But we were so bound up in each other we didn’t pause to think.

‘And, unforgivably, we had brought İshak into the world. One more Jew for Hitler. Though, strictly speaking, he was not a Jew because I, his mother, was a Muslim. But try and tell that to the Gestapo ...

‘Before we knew it, Paris was occupied.

‘The French authorities, co-operating with the Nazis, began to round up the Jews. When they confiscated our apartment, we came to our senses. We ran from one dark corner to another. Everywhere we faced blackmail, denunciation, arrest, deportation.

‘Then Efraim heard that the Turkish government was saving Jews – particularly Jews of Turkish origin. Repatriating them. Hiring trains because the seas were unsafe. So we rushed to the consulate.

‘They welcomed us. Efraim – who had allowed his Turkish passport to lapse – and İshak – whom we hadn’t bothered to register – were given new passports. Mine, though still valid, was renewed for good measure. And they booked us on the next train: 14 March 1943.

‘It was a Sunday. A day when the Gestapo and the police were doubly alert because on Sundays people took to the streets and Jews seeking hideouts tried to blend with the crowds.

‘Departure was at seven in the evening. We set out in the late afternoon, hoping that, by that time, surveillance would have slackened. But as we approached the Gare de l’Est, we saw it was teeming with Gestapo and police. It hadn’t occurred to us that departures to Turkey would be strictly checked for stowaways.

‘Efraim urged us on. We had nothing to fear. Our passports were genuine and we were on the consulate’s passenger list.

‘İshak clung to my hand.

‘As we approached the checkpoint, a German sentry smiled at İshak. It was a pleasant smile – the sort you get from someone who likes children. But it frightened İshak. ‘He thinks I’m Jewish,’ he said.

‘Wanting to calm him down with a cuddle – he loved being cuddled – I let go of his hand.

‘That’s all I did. I let go of his hand. For a fraction of a second. To cuddle him.

‘That was my mistake. That’s how I was careless.

‘I don’t know whether he thought by releasing his hand I was telling him to run away. But that’s what he did. He ran off.

‘Efraim ran after him.

‘And so, of course, did the sentries.

‘By the time I collected myself, Efraim and İshak had been bundled into a van and driven away.

‘I rushed at the sentries. I shouted dementedly. Tried to hit them. They responded brutally. Punched me. Hit me with their rifles. I thought they’d kill me. I wanted them to kill me.

‘The Turkish consul saved me. He had recognized me and rushed over to help. The Turks were determined no harm would come to their Jews. So they supervised the departures. Even stationed officials all along the route to make sure no one would be taken off the trains.

‘The consul took charge. The authorities insisted I board the train. I refused. I was going nowhere without my family. The consul was sympathetic. He asked where Efraim and İshak had been taken. They told him it would be Drancy – just outside Paris, where the Nazis had set up a transit camp. The consul summoned his car. We would go there and he would personally secure their release.

‘But Efraim and İshak had not been taken to Drancy.

‘We spent weeks searching for them. Went back and forth to Drancy – just in case they had been sent there later. On two occasions, we saw Jews being loaded into cattle-trucks for dispatch to concentration camps.

‘Some two months later, the consul was informed that, immediately after their arrest, Efraim and İshak had been rushed to the border and put on a transport on its way to a camp. There was nothing the Turkish authorities could do except protest vehemently.

‘The consul tried to console me. Advised me to wait for the war to end. Told me the concentration camps could not be as bad as they were said to be. Both Efraim and İshak were healthy and should survive their incarceration.

‘So I went back to Turkey and waited for the war to end. When it did, I learned the truth about the camps. Though I felt sure Efraim and İshak had perished, I still registered their names with Displaced Persons agencies.

‘Then in December 1945 I received notification that, according to a Gestapo document, both Efraim and İshak had died while being transported from one camp to another. A death march, by all accounts ...

‘By then, I was working for Abdülkerim. He runs an antique business. We had become good friends. He was kind, caring, understanding. And lonely. A widower, as I mentioned before. When I told him Efraim was dead, he proposed marriage.

‘I accepted. What else could I do? I had no strength left. My spirit had wasted away. I was all alone. Worse, I had no one to love. Or care for. Or to look after. I might as well have been dead. Yet somewhere a part of me insisted that I live.

‘Abdülkerim and Vitali dealt with the formalities. I became a widow – officially. Then we got married.

‘Then, last month, Displaced Persons contacted me. They had found a man in a mental institution in Colmar, in Alsace, who spoke Turkish and fitted Efraim’s description. Despite his darkened mind, they had established that he had been in a concentration camp and somehow survived. Could I come and check?

‘You can imagine my shock ...

‘And my confusion ... What was I to do?

‘Abdülkerim decided for me. See this man, he said. Otherwise he’ll haunt us for the rest of our lives ...

‘That’s what I’m doing ...

‘And I’m terrified ...

‘I keep imagining I’ll find a man – like the dead in Pompeii – fossilized by ash ...’

Next morning Saadet and I met early so that, on Old Fuat’s recommendation, we could enjoy the magnificent sight of entering Marseilles harbour.

Her disclosure – ‘confession’, she called it – had revitalized us. Particularly me, though I hadn’t wanted to hear it. It had, in fact, brought us closer. As she later told me, she could express her feelings for me without the fear that she was betraying her son’s memory. And I could adopt her as the mother I would have loved to have by accepting that some mothers, like my own mother, find parenthood difficult because of their own histories and upbringing.

And so we felt stronger and, therefore, more able to live with unhappiness. Marseilles, we kept telling each other, would open a new page for us. She would ascertain that the man in the mental institution was not her first husband – how could he be? – and go back to Abdülkerim with a clear conscience. I, young Odysseus, would complete my rite of passage and emerge as a person everybody, not least myself, would be proud to know.

I noted, as we entered the harbour, that there were no sunken ships. I took that as a good omen.

But the dock was still in ruins. People who had come to meet passengers thronged the rubble in ragged lines.

Then I saw my uncle. I recognized him by his bushy hair, a family trait. I waved wildly. He spotted me, dived into the throng and surfaced with my father. They both shouted, ‘We’ve got passes. We’ll come up ...’

Something – maybe my joy at seeing my father – upset Saadet. She squeezed my hand, then ran off.

Hours later, after the passengers had disembarked and the crew had begun preparations for the return journey, we were still aboard. Saadet had locked herself in a toilet and would not come out until the ship set sail back to Turkey.

Old Fuat and I sat on the floor, sharing her anguish. The captain, a couple of his officers, my father and my uncle paced the corridor. Having heard Saadet’s story, they, too, were sympathetic – particularly my uncle, who, having spent the war years hiding in monasteries, was a survivor himself. Nonetheless, as men who prided themselves on being practical, they tried hard to resolve her problem.

But Saadet’s conflict was beyond them – even I understood that. She had not, as they thought, simply lost her courage. Knowing all that she knew about concentration camps, she could not, she felt, summon the strength to meet someone who had survived them. And if, by some twist of fate, the survivor did turn out to be Efraim – what then? How could she, who had not shared his horrors, face him? And even if she did face him, what could she do? Could she touch him? Look after him? Where could she take him? Home? Which one? The one in Paris – if, that is, they could reclaim it? Or to Abdülkerim’s? And what about Abdülkerim? What would she do about him? And about their marriage? Where would they stand legally?

Other books

Red Star over China by Edgar Snow
The Mezzo Wore Mink by Schweizer, Mark
The Snow Globe by Marita Conlon McKenna
Raging Love by Jennifer Foor
Brain Trust by Garth Sundem
One Foot In The Gravy by Rosen, Delia