She was indeed the most beautiful of the three sisters. Often when I spied her it was as though I were looking back in time, seeing Jestine at the same age. In the marriage hall, the ceiling had been strung with dozens of lanterns that floated like fireflies. At every table there were vases of delphiniums and lilies and hyacinth and lilacs, all flowers we hadn’t known on our island. I had often gone through botanical books in my father’s library and cut out the illustrations of flowers that grew in France so I might paste them in my journal. They were far more beautiful than I had imagined. I took a hyacinth to carry in my cloak. I sat beside my old friend in her place of honor, at the marriage table.
“You’re not worried anymore?” I’d asked her, for we had talked at length about the consequences of Leah marrying a man from Senegal.
“It will do me no good to worry,” Jestine said. “Perhaps we should both be thankful that anyone manages to find love.”
“Perhaps.” I wished not to discuss this issue any further, for I knew my friend’s meaning to be that I would do well to reconsider my disapproval of my son’s choice. I often thought of my kitchen maid’s apple cake, of her tarts that were so perfect, and how when she first came into my house I had felt a chill, as if she brought the future with her, clinging to her clothes.
There would be dancing into the early hours, and because we considered ourselves to be too old for such things, we left early. Our carriage took Jestine home first, and Frédéric waited, a blanket over his knees, while I accompanied my friend into the empty house, helping her to carry several baskets of flowers. The cold, purple air smelled of hyacinths. We went inside, then up to the parlor, where I waited while Jestine lit the lamps and saw to the fire. The rooms were chilly, and we kept our cloaks on while the flames took. It had been a glorious wedding, and we were both teary-eyed. I went to the window to check on the carriage. I do not know what made me do this—a surge of worry perhaps. I could see Frédéric in his black wool coat and black hat waiting for me, the plaid blanket warming him against the night air. I loved him too much, beyond all measure, so much that I was willing to ruin both my own life and the lives of my children. It was then, while I gazed at the scene before me, that I saw three crows in the tree outside the window. They were silent, unmoving, as the bats in our garden were so long ago, easily mistaken for dark, sinister leaves. I panicked. I let out a cry that didn’t sound human. The hyacinth I’d taken from the wedding party fell from beneath my cloak. I knew from Adelle what such a sign portended. All sorrows came in threes, and black birds meant death. Jestine rushed over and threw open the window. She waved her scarf and shouted out curses and the birds took flight, screaming as they heaved themselves above the stone rooftops.
“It means nothing,” she said. “Do you understand me?”
I nodded and said good night, then hurried down the cold stairs. I didn’t argue with her. But I knew she was wrong.
THE NEXT MORNING THE
light was dim, mauve-colored. The city had seemed darker for weeks, as if the war in America had sifted across the water to us. People dressed in black, fretted over the future, stocked their pantries in case war should come to us as well. There were no birds singing, I noticed that first. Frédéric awoke and said he was dreaming about rain, as he had when he first came to St. Thomas. When I touched his forehead, he was burning up. My husband’s illness, the one I thought the herb man had cured, seemed to have returned. He appeared disoriented. When I spoke to him there was only a flicker of a response.
Doctor Hady came and, after an examination, said my husband’s heart and lungs were weak and that there was a mass of some sort inside his abdomen. Frédéric was only sixty-three, but the disease of his youth had come back to haunt him and a new disease had formed in his gut because he was so run down. The raw planes of his face were shadowed blue, as if he’d been bruised. I saw faint sparks around him in the dark, the spirits of those who had passed on gathering close by, waiting. After all this time, the ghosts had come back to me, unbidden and unwanted. I wept when my husband began to mutter, his words a dark tangle of pain. And then he took a breath and said that he could see the lavender growing in his parents’ garden. He laughed, delighted. There were dozens of bees, and fields of purple, and he was so young he grinned to think of all that was before him, his whole long life. He began to talk to people I didn’t recognize, the dead uncles and aunts he’d seen on trips to Bordeaux when he was just a boy. “May I have some water?” he asked me in a sweet voice. He winced when he attempted to sit up, though there were three pillows beneath him. I felt him slipping away to a world beyond my grasp.
I knew that at the end of their lives many people went backward, searching for the moment when they first glimpsed the light of our world. I got into bed beside Frédéric. The doctor had been and gone. My husband was too weak to lift his head. Still, I trusted the soothing tea that Dr. Gachet and Dr. Hady recommended, to fortify his spirit and his strength.
Yet he grew weaker. One night he didn’t know me. He called me Mademoiselle and said he was lost. I sent for Dr. Hady in the middle of the night, and he came right away, even though the weather was dreadful. The doctor clapped the snow from his coat in the hallway. I greeted him and took his scarf and gloves. “Terrible night,” he said.
He then asked me to boil water.
“For what?” I asked, concerned. I could not imagine Frédéric would have the strength for any sort of surgery if that was what was being proposed.
“For tea,” he told me. He handed me a packet that looked familiar, reddish peels of tree bark and some spices and herbs. I thought it might be the cure the herb man had given me years ago when Jestine and I saved Frédéric’s life.
I had forgotten my shoes, and the kitchen floor was freezing. None of the servants were there, for it was a holiday weekend. I fixed the tea and brought it down the corridor. Everything was silent. My footsteps, the snow sifting down, the empty streets. There was a clock in the parlor, and I could hear it as if it were a beating heart. When I neared the bedchamber I heard Dr. Hady’s voice. “Does your chest ache when you breathe?”
“There are birds outside the window,” Frédéric said.
Dr. Hady went to pull back the curtains. Flakes of snow hit against the glass and stuck in patterns that looked like clouds. Snow was wedged to the branches of the plane trees that lined our street. “There are no birds,” he said.
But from where I stood I saw the three blackbirds.
I went to the window and opened it, even though the wind came through and snow dotted the floor. I shouted at the birds and gestured with my arms, until Dr. Hady pulled me back and closed the window. I sat in a chair shivering while he drew the curtains.
I took the tea to Frédéric, but he waved it away.
“Darling,” he said. He recognized me. “You see them out there, don’t you?”
“Perhaps the yellow fever he had after arriving in St. Thomas damaged his liver and spleen,” Dr. Hady told me when we went into the hall. The doctor said he’d given my husband quinine, made from the bark of a tree from South America, which had not been freely available when Frédéric was a young man. For this medicine to be effective, however, it needed to be given immediately after the illness became present, not years later. And then there was the growth in his abdomen, perhaps a cancer of the stomach. It was too late to remove any tissue for study, for Frédéric was too weak for anything so invasive. The doctor told me to keep my husband cool when the fever came and have him drink the tea every hour. He refused to accept a fee. “You are family to us,” he said. “I am here whenever you need me.”
I SOON REALIZED THAT
the doctor’s tea was a narcotic of some sort, not meant to cure but to ease the process of dying. My husband’s lean, strong body and his fluid energy had disappeared. He faltered more every hour. Still there was a gleam of response when I got into bed beside him. We twined around each other, and I breathed into his mouth so that my soul might strengthen his, but it did no good. I wept for the young man in my kitchen, his fine features, his eyes elusive, as if he feared to look at me. But he did look, and now he opened his eyes. He still knew me. No one else had known me as he had.
It took three days. Jestine or Lyddie came to sit with me. The fevers grew worse, and the chills were so terrible nothing I did seemed to warm him. On the third day, I sent for Camille. He came immediately, smelling of snow and paint. He was thinner than before, his beard longer, his clothes fitting for a peasant. I made no mention of any of this and allowed him to kiss me three times. He had brought a handful of hyacinth, the same flower I’d had with me when I knew my husband would die. They were deep purple and smelled of both spring and snow.
“You should have called for me sooner.” My son threw off his coat and went to stand at the foot of the bed. He called to his father, but Frédéric seemed very far away and he would not respond.
“Is this the end, then?” Camille asked me. I could see how shaken he was. “Is there no hope?”
“There is always hope,” Adelle had told me so long ago, when I was so unhappy with my life, after I married the first time. Much to my surprise, it had turned out to be true. Now it was a lie, but I could not tell my son otherwise.
Frédéric slept in the grip of his fever, his breathing labored. The sound of him straining for air reminded me of the sound of the wind that came across the sea from Africa before the rains began. I hadn’t changed my clothes in days, or washed, or had a meal, or left the room. Perhaps Camille noticed my distress, for his expression changed. He pulled over a chair and sat next to me.
“Did you know that Father and I once went to a waterfall and threw off our clothes and dove in together? He told me if I held out my hands little fish would come to me, and they did. It was near this same place I once found a skeleton, nearly hidden by the tall grass.”
“I know that place.” I was glad to envision it, the pool I had passed on the way to the herb man, whose death my son had foreseen when he was just an infant who refused to sleep.
“We went swimming the day we chased off Madame Halevy’s daughter.”
I looked at Camille, surprised to hear this. I hadn’t known my husband had been a party to that. It made me love him even more.
“I’ve kept Madame’s ring to remind me of that day. I’ve kept her story secret for her, but there’s no real cause to do so anymore.”
I nodded. “She was a great one for secrets.”
“She told me that your cousin Aaron was her grandson. Her daughter abandoned him because the father was African.”
“I think you’re wrong,” I told him, yet I remembered Madame Halevy at the door, late one night, when I thought she was a witch standing in our courtyard.
“Your mother had lost a son, and so the two made a pact. Your mother would raise the child in our faith and no one would ever know the truth about Madame Halevy’s daughter. When he fell in love with Jestine, they told him he mustn’t marry her; such a marriage would only bring his origins into question. These two ladies were the ones who thought it best for Lydia to be raised in France, where she would be considered a member of our faith. They were the ones who arranged for her to be taken. They thought they were doing the right thing for all concerned, but they were not.”
My son tugged off Madame Halevy’s ring. He’d worn it for so long it had left an indentation in his flesh. When he took my hand in his, his palm was as rough as any workingman’s. He seemed older than his years because of his long beard. He painted in the fresh, cold air, and his complexion was weather-beaten. I thought of how I’d carried him through the woods when he couldn’t sleep. How he was the only one of my babies I had told my stories to. I’d loved him too much even then. I saw Frédéric in him, his lanky, dignified posture, his resolve to do the right thing, his strong features.
“I had pity for Madame Halevy,” he told me. “That was the world she lived in, but it isn’t ours. Give the ring to Jestine. Tell her Aaron Rodrigues wanted her to have it. He just never had the chance to give it to her.”
My son sat with me through the night. When morning came the bright streaks of daylight were haint blue, but in this country that color couldn’t keep ghosts away. My husband died that day at noon. It might as well have been midnight, for the heavy damask drapes were drawn and the room was pitch. I did not want to look out and see Paris, the city of my beloved’s death. The world was silenced by snow, but in the dark I could imagine vines of cloudy pink bougainvillea and bees rumbling through the blossoms and the young man blinking back sunlight as he stared into my window.
His last words to me were
I am no longer with you
.
I did my best to tear down the curtain between death and the living world, to ensure that light and breath would enter into my husband once more. I breathed into his mouth and pounded on his chest. I called to him, but he didn’t return. He was gone from me.
There was a small service at the cemetery. Camille was there with my kitchen maid and their little boy. When it came time to move the coffin into the ground, I would not allow it. There were wood doves nesting nearby, and they all took flight when I began to scream. We had hired a Rabbi, an old man who wore a broad, black-brimmed hat and said the mourning prayers for a fee. When I could not be held away from the casket, he retreated as if I were Lilith herself, the witch who came for unnamed babies and never let them go. She had talons at the ends of her fingers and a thousand golden rings, all sacrifices from women who had tried to bribe her. But no payment would do. I held on to the coffin and banged on it. I heard an echo and thought my husband had been brought back to life by a miracle. I was not one to give up easily, no matter who my enemy might be, even death. I heard my son’s voice then as his strong arms pulled me back.
He is gone and all we have is this world, here and now
.
FOR SEVERAL WEEKS AFTERWARD
I did not leave my room. I took the laudanum that was prescribed to me, ten drops at a time and then twenty. When that was not enough I had the coachman bring me more, from where I did not ask. I slept all day and night for good reason. In my dreams I could go back in time. That was what I wanted. The place I’d always hated, I longed for desperately now. Every night I dreamed of sitting in the kitchen while Adelle fixed our lunch. I was out in the yard where the chickens came to me when I clucked at them. There were green moths at my window and red flowers in a vase. I was wearing a white slip made of cotton and the sunlight was blinding. I could not open my eyes because of it. There were parrots in the trees, a sign of luck, the luck I had given away. A man was walking through the door and my heart was so loud I couldn’t hear anything else.