A Bend in the River (4 page)

Read A Bend in the River Online

Authors: V. S. Naipaul

Tags: #Contemporary, #Historical, #Classics, #Modern

BOOK: A Bend in the River
8.32Mb size Format: txt, pdf, ePub

I could no longer submit to Fate. My wish was not to be good, in the way of our tradition, but to make good. But how? What did I have to offer? What talent, what skill, apart from the African trading skills of our family? This anxiety began to eat away at me. And that was why, when Nazruddin made his offer, of a shop and business in a far-off country that was still in Africa, I clutched at it.

Nazruddin was an exotic in our community. He was a man of my father’s age, but he looked much younger and was altogether more a man of the world. He played tennis, drank wine, spoke French, wore dark glasses and suits (with very wide lapels, the tips of which curled down). He was known among us (and slightly mocked behind his back) for his European manners, which he had picked up not from Europe (he had never been there), but from a town in the centre of Africa where he lived and had his business.

Many years before, following some fancy of his own, Nazruddin had cut down on his business on the coast and begun to move inland. The colonial boundaries of Africa gave an international flavour to his operations. But Nazruddin was doing no more than following the old Arab trading routes to the interior; and he had fetched up in the centre of the continent, at the bend in the great river.

That was as far as the Arabs had got in the last century. There they had met Europe, advancing from the other direction. For Europe it was one little probe. For the Arabs of central Africa it was their all; the Arabian energy that had pushed them into Africa had died down at its source, and their power was like the light of a star that travels on after the star itself has become dead. Arab power had vanished; at the bend in the river there had grown up a European, and not an Arab, town. And it was from that town that Nazruddin, reappearing among us from time to time, brought back his exotic manners and tastes and his tales of commercial success.

Nazruddin was an exotic, but he remained bound to our community because he needed husbands and wives for his children. I always knew that in me he saw the prospective husband of one of his daughters; but I had lived with this knowledge for so long that it didn’t embarrass me. I liked Nazruddin. I welcomed his visits, his talk, his very alienness as he sat downstairs in our drawing room or verandah and spoke of the excitements of his far-off world.

He was a man of enthusiasms. He relished everything he did. He liked the houses he bought (always bargains), the restaurants he chose, the dishes he had ordered. Everything worked out well for him, and his tales of unfailing luck would have made him intolerable if he didn’t have the gift of describing things so well. He made me long to do what he had done, to be where he had been. In some ways he became my model.

He was something of a palmist, in addition to everything else, and his readings were valued because he could do them only when the mood took him. When I was ten or twelve he had given me a reading and had seen great things in my hand. So I respected his judgment. He added to that reading from time to time. I remember one occasion especially. He was on the bent-wood rocker, rocking unsteadily from the edge of the carpet onto the concrete floor. He broke off what he was saying and asked to see my hand. He felt the tips of my fingers, bent my fingers, looked briefly at my palm, and then let my hand go. He thought for a little about what he had seen—it was his way, thinking
about what he had seen rather than looking at the hand all the time—and he said, “You are the most faithful man I know.” This didn’t please me; it seemed to me he was offering me no life at all. I said, “Can you read your own hand? Do you know what’s in store for you?” He said, “Don’t I know, don’t I know.” The tone of his voice was different then, and I saw that this man, for whom (according to his talk) everything worked out beautifully, really lived with a vision of things turning out badly. I thought: This is how a man should behave; and I felt close to him after that, closer than I did to members of my own family.

Then came the crash which some people had been quietly prophesying for this successful and talkative man. Nazruddin’s adopted country became independent, quite suddenly, and the news from that place for weeks and months was of wars and killings. From the way some people talked you might have believed that if Nazruddin had been another kind of person, if he had boasted less of his success, drunk less wine and been more seemly in his behaviour, events would have taken another turn. We heard that he had fled with his family to Uganda. There was a report that they had driven through the bush for days on the back of a truck and had turned up panic-stricken and destitute at the border town of Kisoro.

At least he was safe. In due course he came to the coast. People looking for a broken man were disappointed. Nazruddin was as sprightly as ever, still with his dark glasses and suit. The disaster appeared not to have touched him at all.

Usually when Nazruddin came to visit, efforts were made to receive him well. The drawing room was given a special cleaning, and the brass vases with the hunting scenes were polished up. But this time, because of the belief that he was a man in trouble, and therefore ordinary again, just like us, no one had tried hard. The drawing room was in its usual state of mess and we sat out on the verandah facing the yard.

My mother brought tea, offering it not in the usual way, as the shamefaced hospitality of simple folk, but behaving as though she was performing some necessary final rite. When she put the tray down she seemed about to burst into tears. My brothers-in-law
gathered around with concerned faces. But from Nazruddin—in spite of that tale about the long-distance ride on the back of a truck—there came no stories of disaster, only stories of continuing luck and success. He had seen the trouble coming; he had pulled out months before it came.

Nazruddin said: “It wasn’t the Africans who made me nervous. It was the Europeans and the others. Just before a crash people go crazy. We had a fantastic property boom. Everybody was only talking about money. A piece of bush costing nothing today was selling for half a million francs tomorrow. It was like magic, but with real money. I got caught up in it myself, and nearly got trapped.

“One Sunday morning I went out to the development where I had bought a few lots. The weather was bad. Hot and heavy. The sky was dark but it wasn’t going to rain; it was just going to stay like that. The lightning was far away—it was raining somewhere else in the forest. I thought: What a place to live in! I could hear the river—the development wasn’t too far from the rapids. I listened to the river and looked up at that sky and I thought: This isn’t property. This is just bush. This has always been bush. I could scarcely wait for Monday morning after that. I put everything up for sale. Lower than the going price, but I asked to be paid in Europe. I sent the family to Uganda.

“Do you know Uganda? A lovely country. Cool, three to four thousand feet up, and people say it’s like Scotland, with the hills. The British have given the place the finest administration you could ask for. Very simple, very efficient. Wonderful roads. And the Bantu people there are pretty bright.”

That was Nazruddin. We had imagined him done for. Instead, he was trying to excite us with his enthusiasm for his new country, and asking us to contemplate his luck yet again. The patronage, in fact, was all on his side. Though he never said anything openly, he saw us on the coast as threatened, and he had come that day to make me an offer.

He still had interests in his old country—a shop, a few agencies. He had thought it prudent to keep the shop on, while he was transferring his assets out of the country, to prevent people looking
at his affairs too closely. And it was this shop and those agencies that he now offered me.

“They aren’t worth anything now. But they will be again. I really should be giving it to you for nothing. But that would be bad for you and for me. You must always know when to pull out. A businessman isn’t a mathematician. Remember that. Never become hypnotized by the beauty of numbers. A businessman is someone who buys at ten and is happy to get out at twelve. The other kind of man buys at ten, sees it rise to eighteen and does nothing. He is waiting for it to get to twenty. The beauty of numbers. When it drops to ten again he waits for it to get back to eighteen. When it drops to two he waits for it to get back to ten. Well, it gets back there. But he has wasted a quarter of his life. And all he’s got out of his money is a little mathematical excitement.”

I said, “This shop: assuming you bought at ten, what would you say you were selling it to me for?”

“Two. In three or four years it will climb up to six. Business never dies in Africa; it is only interrupted. For me it is a waste of time to see that two get up to six. There is more for me in cotton in Uganda. But for you it will be a trebling of your capital. What you must always know is when to get out.”

Nazruddin had seen faithfulness in my hand. But he had read me wrong. Because when I accepted his offer I was in an important way breaking faith with him. I had accepted his offer because I wanted to break away. To break away from my family and community also meant breaking away from my unspoken commitment to Nazruddin and his daughter.

She was a lovely girl. Once a year, for a few weeks, she came to the coast to stay with her father’s sister. She was better educated than I was; there was some talk of her going in for accountancy or law. She would have been a very nice girl to marry, but I admired her as I would have admired a girl of my own family. Nothing would have been easier than to marry Nazruddin’s daughter. Nothing, to me, would have been more stifling. And it was from that stifling as well as from everything else that I drove away, when I left the coast in the Peugeot.

I was breaking faith with Nazruddin. Yet he—a relisher of life, a seeker after experience—had been my exemplar; and it was to his town that I drove. All that I knew of the town at the bend of the river I had got from Nazruddin’s stories. Ridiculous things can work on us at moments of strain; and towards the end of that hard drive what was often in my head was what Nazruddin had said about the restaurants of the town, about the food of Europe and the wine. “The wines are Saccone and Speed,” he had said. It was a merchant’s observation. He had meant that even there, in the centre of Africa, the wine had come from the shippers on our east coast, and not from the people on the other side. But in my imagination I allowed the words to stand for pure bliss.

I had never been to a real European restaurant or tasted wine—forbidden to us—with any pleasure; and I knew that the life Nazruddin had described had come to an end. But I drove through Africa to Nazruddin’s town as to a place where this life might be re-created for me.

When I arrived I found that the town from which Nazruddin had brought back his tales had been destroyed, had returned to the bush he had had a vision of when he had decided to sell. In spite of myself, in spite of all that I had been told about recent events, I felt shocked, let down. My faithlessness hardly seemed to matter.

Wine! It was hard to get the simplest food; and if you wanted vegetables you either got them out of an old—and expensive—tin, or you grew them yourself. The Africans who had abandoned the town and gone back to their villages were better off; they at least had gone back to their traditional life and were more or less self-sufficient. But for the rest of us in the town, who needed shops and services—a few Belgians, some Greeks and Italians, a handful of Indians—it was a stripped, Robinson Crusoe kind of existence. We had cars and we lived in proper houses—I had bought a flat over an empty warehouse for almost nothing. But if we had worn skins and lived in thatched huts it wouldn’t have been too inappropriate. The shops were empty; water was a problem; electricity was erratic; and petrol was often short.

Once for some weeks we were without kerosene. Two empty oil barges had been shanghaied by people downriver, towed as river spoil to a hidden creek, and converted into living quarters. The people here liked to scrape their yards down to the red earth, to keep away snakes; and the steel decks of the barges provided an ideal living surface.

On those keroseneless mornings I had to boil my water on an English-made cast-iron charcoal brazier—part of my shop stock, intended for sale to village Africans. I took the brazier to the landing of the external staircase at the back of the house, squatted and fanned. All around me people were doing the same; the place was blue with smoke.

And there were the ruins.
Miscerique probat populos et foedera jungi.
These Latin words, whose meaning I didn’t know, were all that remained of a monument outside the dock gates. I knew the words by heart; I gave them my own pronunciation, and they ran like a nonsense jingle in my head. The words were carved at the top of a block of granite, and the rest of the granite was now bare. The bronze sculpture below the words had been torn away; the jagged little bits of bronze that remained anchored in the granite suggested that the sculptor had done banana leaves or palm branches at the top, to frame his composition. I was told that the monument had been put up only a few years before, almost at the end of the colonial time, to mark sixty years of the steamer service from the capital.

So almost as soon as it had been put up—no doubt with speeches about a further sixty years of service—the steamer monument had been knocked down. With all the other colonial statues and monuments. Pedestals had been defaced, protective railings flattened, floodlights smashed and left to rust. Ruins had been left as ruins; no attempt had been made to tidy up. The names of all the main streets had been changed. Rough boards carried the new, roughly lettered names. No one used the new names, because no one particularly cared about them. The wish had only been to get rid of the old, to wipe out the memory of the intruder. It was unnerving, the depth of that African rage, the wish to destroy, regardless of the consequences.

But more unnerving than anything else was the ruined suburb near the rapids. Valuable real estate for a while, and now bush again, common ground, according to African practice. The houses had been set alight one by one. They had been stripped—before or afterwards—only of those things that the local people needed: sheets of tin, lengths of pipe, bathtubs and sinks and lavatory bowls (impermeable vessels, useful for soaking cassava in). The big lawns and gardens had returned to bush; the streets had disappeared; vines and creepers had grown over broken, bleached walls of concrete or hollow clay brick. Here and there in the bush could still be seen the concrete shells of what had been restaurants (Saccone and Speed wines) and nightclubs. One nightclub had been called “Napoli”; the now meaningless name, painted on the concrete wall, was almost bleached away.

Other books

Female Ejaculation and the G-Spot by Deborah Sundahl, Annie Sprinkle
Mystery of Crocodile Island by Carolyn G. Keene
Reinventing Leona by Lynne Gentry
A Semester Abroad by Ariella Papa
Seduction on the Cards by Kris Pearson
Alien Blues by Lynn Hightower
Dragon's Lust by Savannah Reardon