Authors: Raymond Carver
FOR CHRISTI
I exchange nervous glances
with the man who sells
my daughter watermelon seeds.
The shadow of a bird passes
over all our hands.
The vendor raises his whip &
hurries away behind his old horse
towards Beersheba.
You offer me my choice of seeds.
Already you have forgotten the man
the horse
the watermelons themselves &
the shadow was something unseen
between the vendor & myself.
I accept your gift here
on the dry roadside.
I reach out my hand to receive
your blessing.
like bad credit
begins with the fingers
their lies
Mark the man I am with.
He is soon to lose
His left hand, his balls, his
Nose and handsome moustache.
Tragedy is everywhere
Oh Jerusalem.
He raises his tea cup.
Wait.
We enter the cafe.
He raises his tea cup.
We sit down together.
He raises his tea cup.
Now.
I nod.
Faces!
His eyes, crossed,
Fall slowly out of his head.
Something is happening to me
if I can believe my
senses this is not just
another distraction dear
I am tied up still
in the same old skin
the pure ideas and ambitious yearnings
the clean and healthy cock
at all costs
but my feet are beginning
to tell me things about
themselves
about their new relationship to
my hands heart hair and eyes
Something is happening to me
if I could I would ask you
have you ever felt anything similar
but you are already so far
away tonight I do not think
you would hear besides
my voice has also been affected
Something is happening to me
do not be surprised if
waking someday soon in this bright
Mediterranean sun you look
across at me and discover
a woman in my place
or worse
a strange whitehaired man
writing a poem
one who can no longer form words
who is simply moving his lips
trying
to tell you something
we have been looking at cars lately
my wife has in mind
a 1972 Pontiac Catalina conv
bucket seats power everything
but I’ve had my eye on a little
red & white 71 Olds Cutlass
A/C R&H wsw tires
low mileage & 500 cheaper
but I like convertibles too
we’ve never owned a really good car
most of our bills are paid
& we can afford another car
still
a couple of grand is a lot of money
& a yr ago we wd have taken it
& fled to Mexico
the rent’s due Thursday
but we can pay it
by God there’s nothing like
being able to meet your responsibilities
on my birthday May 25
we spent 60 dollars or more
on dinner wine cocktails
& a movie
at dinner we cd hardly find anything to talk about
though we smiled at each other
frequently
we’ve gone to a lot of movies the last few months
this Friday night
I am to meet a girl I have been seeing
now & then since Christmas
nothing serious
on my part
but we make it well together
& I’m flattered
with the little attentions she shows me
& flattered too
she wants to marry me
if I will get a Reno divorce soon
I will have to think about it
a few days ago
an attractive woman I’d never seen before
who called herself Sue Thompson
a neighbor
came to the door & told me
her 15 yr old foster son had been observed
raising my 7 yr old daughter’s dress
the boy’s juvenile parole officer wd like
to ask my daughter some questions
last night at still another movie
an older man took me by the shoulder
in the lobby asked me —
where’re you going Fred? —
shitman I said
you have the wrong fella
when I woke up this morning
I cd still feel his hand there
almost
He knew he was
in trouble when,
in the middle
of the poem,
he found himself
reaching
for his thesaurus
and then
Webster’s
in that order.
You soda crackers! I remember
when I arrived here in the rain,
whipped out and alone.
How we shared the aloneness
and quiet of this house.
And the doubt that held me
from fingers to toes
as I took you out
of your cellophane wrapping
and ate you, meditatively,
at the kitchen table
that first night with cheese,
and mushroom soup. Now,
a month later to the day,
an important part of us
is still here. I’m fine.
And you—I’m proud of you, too.
You’re even getting remarked
on in print! Every soda cracker
should be so lucky.
We’ve done all right for
ourselves. Listen to me.
I never thought
I could go on like this
about soda crackers.
But I tell you
the clear sunshiny
days are here, at last.
This is a last book and last things, as we learn, have rights of their own. They don’t need us, but in our need of them we commemorate and make more real that finality which encircles us, and draws us again into that central question of any death: What is life for? Raymond Carver lived and wrote his answer: “I’ve always squandered,” he told an interviewer, no doubt steering a hard course away from the lofty and noble. It was almost a law, Carver’s law, not to save up things for some longed-for future, but to use up the best that was in him each day and to trust that more would come. Even the packaging of the cigarettes he smoked bore the imprint of his oath in the imperative: NOW.
This was an injunction that would bear down on us with increasing intensity as we attempted to finish this book. In an episode eerily like that which preceded the death of Chekhov, to whom he had recently paid tribute in his story “Errand”, Ray had been diagnosed with lung cancer after spitting up blood in September 1987. There would follow ten months of struggle during which the cancer would reoccur as a brain tumor in early March. After twice swerving away from recommendations for brain surgery by several doctors, he would undergo seven weeks of intense, full-brain radiation. After a short respite, however, tumors would again be found in his lungs in early June.
These are the facts of that time, enough to have made realists out of us if we hadn’t been realists already. Nonetheless, much as Chekhov had kept reading the train schedules away from the town in which he would die, Ray kept working, planning, believing in the importance of the time he had left, and also believing that he might, through some loop in fate, even get out of this. An errand list I found in his shirt pocket later read “eggs, peanut butter, hot choc” and then, after a space, “Australia? Antarctica??” The insistent nature of Ray’s belief in his own capacity to recover from reversals during the course of his illness gave us both strength. In his journal he wrote: “When hope is gone, the ultimate sanity is to grasp at straws.” In this way he lived hope as a function of gesture, a reaching for or toward, while the object of promise stayed rightly illusory. The alternative was acceptance of death, which at age fifty was impossible for him. Another journal
entry revealed his anguish as the pace of the disease quickened: “I wish I had a while. Not five years—or even three years—I couldn’t ask for that long, but if I had even a year. If I knew I had a year.”
In January 1988 Ray began keeping a journal under the inspiration of Stephen Spender’s
Journals: 1939—1983
, but with the discovery of his brain tumor it broke off suddenly in March, though he would start again in another notebook later. Our attentions were turned instead to the task of drafting a short essay to appear in the commencement booklet for the University of Hartford, where Ray was to accept a Doctorate of Letters in May.
During much of this time I had been clinging to the stories of Chekhov, reading one after the other of the Ecco Press volumes, and now I offered two passages to Ray from
Ward No. 6
to illustrate the epigraph from Saint Teresa (“Words lead to deeds … they prepare the soul, make it ready, and move it to tenderness”), which he’d used from my book of poems to begin his essay. Ray incorporated the passages from Chekhov into his piece, and this was the beginning of an important spiritual accompaniment which began to run through our days, and which eventually would play an important part in the writing of this book.
The fervor with which we both seized on these particular moments in
Ward No. 6
came, I think, directly out of the ordeal we were undergoing with Ray’s health, and this was particularly true of the second passage in which two characters, a disaffected doctor and an imperious postmaster, his elder, suddenly find themselves discussing the human soul:
“And you do not believe in the immortality of the soul?”
“No, honored Mihail Averyanitch; I do not believe it, and have no grounds for believing it.”
“I must own I doubt it too,” Mihail Averyanitch admits. “And yet I have a feeling as though I should never die myself: ‘Old fogey, it’s time you were dead!’ but there is a little voice in my soul that says: ‘Don’t believe it; you won’t die.’ ”
In his framing of the passage Ray underscored the power of “words which linger as deeds” and out of which “a little voice in the soul” is born. He seemed almost grateful to observe how in the Chekhov story “the way we have dismissed certain concepts about life, about death, suddenly gives over unexpectedly to belief of an admittedly fragile but insistent nature”.
I continued to bring Chekhov into our days by reading a story first thing in the morning and then telling it to Ray when I came down
for breakfast. I would give the story in as true a fashion as I could, and Ray would inevitably become engaged by it and have to read it for himself that afternoon. By evening we could discuss it.
Another of Ray’s influences came from one of the books he’d been reading early in the year, Czeslaw Milosz’s
Unattainable Earth
, and it began to affect his idea of the form and latitude his own book might discover. In the interests of what he called “a more spacious form”, Milosz had incorporated prose quotes from Casanova’s
Memoirs
, snippets from Baudelaire, from his uncle Oscar Milosz, Pascal, Goethe and other thinkers and writers who’d affected him as he was writing his poems. He also includes his own musings, which take the form of confessions, questionings and insights. Ray was very much attracted to the inclusiveness of Milosz’s approach. His own reading at the time included García Lorca, Jaroslav Seifert, Tomas Tranströmer, Lowell,
The Selected Poems
of Milosz and a rereading of Tolstoy’s
The Death of Ivan Ilych.
From these he selected whole poems, which we later used as section heads for the book.
But in early June, when the devastating news of tumors in the lungs again was given to us, it was to Chekhov we instinctively turned to restore our steadfastness. One night I looked at certain passages I had bracketed in the stories and realized that they seemed to be speaking toward poems of Ray’s which I’d been helping him revise and typing into the computer. On impulse I went to the typewriter and shaped some of these excerpts into lines and gave them titles. When I showed the results to Ray, it was as if we’d discovered another Chekhov inside Chekhov. But because I’d been looking at the passages with Ray’s poems in mind, there was the sense that Chekhov had stepped toward us, and that while he remained in his own time, he seemed also to have become our contemporary. The world of headlong carriage races through snowstorms and of herring-head soup, of a dish made of bulls’ eyes, of cooks picking sorrel for vegetable soup, of peasant children raised not to flinch at the crude language of their drunken parents—this world was at home with the world of Raymond Carver, in which a man puts his head on the executioner’s block while touring a castle only to have the hand of his companion come down on his neck like an axe, a world in which a drunken father is caught in the kitchen by his son with a strange woman in a heavily sexual context, and in which we watch as a drowned child is carried above the trees in the tongs of a helicopter.
Once we’d discovered the poet in Chekhov, Ray began to mark passages he wanted to include and to type them up himself. The results were something between poems and prose, and this pleased us because
some of Ray’s new poems blurred the boundaries between poem and story, just as his stories had often taken strength from dramatic and poetic strategies. Ray had so collapsed the distance between his language and thought that the resulting transparency of method allowed distinctions between genres to dissolve without violence or a feeling of trespass. The story given as poem could unwind without having to pretend to intensities of phrasing or language that might have impeded the force of the story itself, yet the story could pull at the attention of the reader in another way for having been conceived as poetry.