Read Brown Girl Dreaming Online
Authors: Jacqueline Woodson
No one believes me when I tell them
I am writing a book about butterflies,
even though they see me with the
Childcraft
encyclopedia
heavy on my lap opened to the pages where
the monarch, painted lady, giant swallowtail and
queen butterflies live. Even one called a buckeye.
When I write the first words
Wings of a butterfly whisper . . .
no one believes a whole book could ever come
from something as simple as
butterflies that
don’t even,
my brother says,
live that long.
But on paper, things can live forever.
On paper, a butterfly
never dies.
The Sisters in the Kingdom Hall get six minutes
to be onstage. In pairs. Or threes.
But never alone.
We have to write skits
where we are visiting another Sister
or maybe a nonbeliever. Sometimes
the play takes place at their pretend kitchen table
and sometimes, we’re in their pretend living room
but in real life we’re just in folding chairs, sitting
on the Kingdom Hall stage. The first time
I have to give my talk I ask if I can write it myself
without anyone helping.
There are horses and cows in my story even though
the main point is supposed to be
the story of the resurrection.
Say for instance,
I write,
we have a cow and a horse that we love.
Is death the end of life for those animals?
When my mother reads those lines,
she shakes her head.
You’re getting away from the topic,
she says.
You have to take the animals out of it, get right
to the point. Start with people.
I don’t know what I am supposed to do
with the fabulous, more interesting part of my story,
where the horses and cows start speaking to me
and to each other. How even though they are old
and won’t live much longer, they aren’t afraid.
You only have six minutes,
my mother says,
and no, you can’t get up and walk across the stage
to make your point. Your talk has to be given
sitting down.
So I start again. Rewriting:
Good afternoon, Sister. I’m here to bring you some
good news today.
Did you know God’s word is absolute? If we turn to John,
chapter five, verses twenty-eight and twenty-nine . . .
promising myself there’ll come a time
when I can use the rest of my story
and stand when I tell it
and give myself and my horses and my cows
a whole lot more time
than six minutes!
There are seven of them,
haikus mostly but rhyming ones, too.
Not enough for a real book until
I cut each page into a small square
staple the squares together, write
one poem
on each page.
Butterflies by Jacqueline Woodson
on the front.
The butterfly book
complete now.
Down Knickerbocker Avenue is where everyone
on the block goes to shop.
There’s a pizzeria if you get hungry,
seventy-five cents a slice.
There’s an ice cream shop where cones cost a quarter.
There’s a Fabco Shoes store and a beauty parlor.
A Woolworth’s five-and-dime and a John’s Bargain Store.
For a long time, I don’t put one foot inside Woolworth’s.
They wouldn’t let Black people eat at their lunch counters
in Greenville,
I tell Maria.
No way are they getting my money!
So instead, Maria and I go to John’s Bargain Store where
three T-shirts cost a dollar. We buy them
in pale pink, yellow and baby blue. Each night
we make a plan:
Wear your yellow one tomorrow,
Maria says,
and I’ll wear mine.
All year long, we dress alike,
walking up and down Madison Street
waiting for someone to say,
Are you guys cousins?
so we can smile, say,
Can’t you tell from looking at us?!
Then one day a new girl moves in next door, tells us
her name is Diana and becomes
me and Maria’s Second Best Friend in the Whole World.
And even though Maria’s mother
knew Diana’s mother in Puerto Rico,
Maria promises that doesn’t make Diana
más mejor
amiga
—a better friend. But some days, when
it’s raining and Mama won’t let me go outside,
I see them
on the block, their fingers laced together,
heading around the corner
to the bodega for candy. Those days,
the world feels as gray and cold as it really is
and it’s hard
not to believe the new girl isn’t
más mejor
than me.
Hard not to believe
my days as Maria’s best friend forever and ever amen
are counted.
When Maria’s brother, Carlos, gets baptized
he is just a tiny baby in a white lace gown with
so many twenty-dollar bills folded into fans pinned
all over it
that he looks like a green-and-white angel.
Maria and I stand over his crib
talking about all the candy we could buy with just one
of those fans. But we know that God is watching
and don’t even dare touch the money.
In the kitchen, there is
pernil
roasting in the oven
the delicious smell filling the house and Maria says,
You should just eat a little bit.
But I am not allowed
to eat pork. Instead, I wait for
pasteles
to get
passed around,
wait for the ones her mother has filled with chicken
for Jackie, mi ahijada,
wait for the moment when
I can peel the paper
away from the crushed-plantain-covered meat,
break off small pieces with my hands and let the
pastele
melt in my mouth.
My mother makes the best
pasteles in Brooklyn,
Maria says. And even though I’ve
only eaten her mom’s, I agree.
Whenever there is the smell of
pernil
and
pasteles
on
the block, we know
there is a celebration going on. And tonight, the party
is at Maria’s house. The music is loud and the cake
is big and the
pasteles
that her mother’s been making for three days are
absolutely perfect.
We take our food out to her stoop just as the grown-ups
start dancing merengue, the women lifting their long dresses
to show off their fast-moving feet,
the men clapping and yelling,
Baila! Baila!
until the living room floor disappears.
When I ask Maria where Diana is she says,
They’re coming later. This part is just for my family.
She pulls the crisp skin
away from the
pernil,
eats the pork shoulder
with rice and beans,
our plates balanced on our laps, tall glasses of Malta
beside us.
and for a long time, neither one of us says anything.
Yeah,
I say.
This is only for us. The family.
We are good kids,
people tell my mother this all the time, say,
You have the most polite children.
I’ve never heard a bad word from them.
And it’s true—we say
please
and
thank you.
We speak softly. We look adults in the eyes
ask,
How are you?
Bow our heads when we pray.
We don’t know how to curse,
when we try to put bad words together they sound strange
like new babies trying to talk and mixing up their sounds.
At home, we aren’t allowed words like
stupid
or
dumb
or
jerk
or
darn.
We aren’t allowed to say
I hate
or
I could die
or
You make me sick.
We’re not allowed to roll our eyes or
look away when my mother is speaking to us.
Once my brother said
butt
and wasn’t allowed
to play outside after school for a week.
When we are with our friends and angry, we whisper,
You stupid dummy
and our friends laugh then spew curses
at us like bullets, bend their lips over the words
like they were born speaking them. They coach us on,
tell us to
Just say it!
But we can’t. Even when we try
the words get caught inside our throats, as though
our mother
is standing there waiting, daring them to reach the air.
When Robert comes over with his hair blown out into
an afro, I beg my mother
for the same hairstyle.
Everyone in the neighborhood
has one and all of the black people on
Soul Train.
Even
Michael Jackson and his brothers are all allowed to wear
their hair this way.
Even though she says no to me,
my mom spends a lot of Saturday morning
in her bedroom mirror,
picking her own hair
into a huge black and beautiful dome.
Which
is so completely one hundred percent unfair
but she says,
This is the difference between
being a grown-up and being a child.
When
she’s not looking, I stick my tongue out
at her.
My sister catches me, says,
And that’s the difference
between being a child and being a grown-up,
like she’s twenty years old.
Then rolls her eyes at me and goes back to reading.
Your tag is your name written with spray paint
however you want it wherever you want it to be.
It doesn’t even have to be
your real name—like Loco who lives on Woodbine Street.
His real name is Orlando but everyone
calls him by his tag so
it’s everywhere in Bushwick. Black and red letters and
crazy eyes inside the Os.
Some kids climb to the tops of buildings, hang
over the edge
spray their names upside down from there.
But me and Maria only know the ground, only know
the factory on the corner with its newly painted
bright pink wall. Only know the way my heart jumps
as I press the button down, hear the hiss of paint, watch
J-A-C- begin.
Only know the sound of my uncle’s voice,
stopping me before my name is
a part of the history—like the ones on the roofs
and fire escapes and subway cars. I wish
I could explain.
Wish I had the words
to stop his anger, stop the force of him grabbing my hand,
wish I knew how to say,
Just let me write—everywhere!
But my uncle keeps asking over and over again,
What’s wrong with you?
Have you lost your mind?
Don’t you know people get arrested
for this?
They’re just words,
I whisper.
They’re not trying to hurt anybody!
Each morning the radio comes on at seven o’clock.
Sometimes Michael Jackson is singing that A-B-C
is as easy as 1-2-3
or Sly and the Family Stone are thanking us for
letting them
be themselves.
Sometimes it’s slower music, the Five Stairsteps
telling us
things are going to get easier, or the Hollies singing,
He ain’t heavy, he’s my brother
So on we go . . .
My mother lets us choose what music we want
to listen to
as long as the word
funk
doesn’t appear anywhere
in the song.
But the summer I am ten,
funk
is in every single song
that comes on the cool black radio stations. So our
mother makes us listen
to the white ones.
All afternoon corny people sing about Colorado,
about everything being beautiful
about how we’ve only just begun.
My sister falls in love
with the singers but I sneak off
to Maria’s house where
safe inside her room with the pink shag carpet
and bunk beds,
we can comb our dolls’ hair and sing along when
the Ohio Players say,
He’s the funkiest
Worm in the world.
We can dance
the Funky Chicken, tell imaginary intruders
to get the funk out
of our faces. Say the word so hard and so loud
and so many times,
it becomes something different to us—something
so silly
we laugh just thinking about it.
Funky, funky, funky,
we sing again and again until the word is just a sound
not connected to anything
good or bad
right or wrong.
When the phone call comes in the middle of the night,
it isn’t
to tell us someone has died. It’s Robert
calling from a prison called Rikers Island.
Even from my half-asleep place,
I can hear my mother taking a heavy breath, whispering,
I knew this was coming, Robert. I knew you weren’t
doing right.
In the morning, we eat our cereal in silence as
our mother tells us
that our uncle won’t be around for a while.
When we ask where he’s gone, she says,
Jail.
When we ask why, she says,
It doesn’t matter. We love him.
That’s all we need to know and keep remembering.
Robert walked the wide road,
she says
. And now
he’s paying for it.
Witnesses believe there’s a wide road and a narrow road.
To be good in the eyes of God is to walk the narrow one,
live a good clean life, pray, do what’s right.
On the wide road, there is every kind of bad thing anyone
can imagine. I imagine my uncle doing his smooth
dance steps down the wide road,
smiling as the music plays loud. I imagine
him laughing, pressing quarters into our palms,
pulling presents for us from his bag, thick gold
bracelet flashing at his wrist.
Where’d you get this?
my mother asked, her face tight.
It doesn’t matter,
my uncle answered.
Y’all know I love you.
You doing the right thing, Robert?
my mother wanted
to know.
Yes,
my uncle said.
I promise you.
It rains all day. We sit around the house
waiting for the sun to come out so we can go outside.
Dell reads in the corner of our room. I pull out
my beat-up composition notebook
try to write another butterfly poem.
Nothing comes.
The page looks like the day—wrinkled and empty
no longer promising anyone
anything.