Read Cathedral of the Sea Online

Authors: Ildefonso Falcones

Cathedral of the Sea (35 page)

BOOK: Cathedral of the Sea
11.87Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
“Why don’t you want to talk to me?” she said softly to Arnau, staring him straight in the eye.
She was amazed at her own audacity. She had said the sentence so many times to herself she was uncertain whether she would be able to get it out without stumbling over the words. If Arnau answered, she was lost, but to her delight this did not happen. Because he was disturbed by the presence of Alesta, when Arnau turned instinctively toward Aledis, his cheeks reddened as they always did. He could not leave, but he could not look her in the face either.
“I, yes ... I ...”
“You, you, you,” Aledis interrupted him, growing bolder. “You run away from me. We used to talk and laugh together, but now, whenever I try to approach you ...”
Aledis stood as straight as she could in front of him. Her young breasts poked through her smock. Despite the rough cloth, her nipples stood out like darts. Arnau saw them, and not all of the stones in the royal quarry could have made him take his eyes off what Aledis was offering him. His whole body quivered.
“Girls!”
Eulàlia’s voice as she came down the stairs brought them all back to reality. Aledis opened the door and went out before her mother could reach the ground floor. Arnau turned to Alesta, who was still standing watching everything openmouthed, then rushed out of the door as well. Aledis had already vanished.
That night in bed the two girls were whispering to each other again, trying to find answers to the questions raised by this new experience that they could not share with anyone. What Aledis was sure of, although she did not know how to explain it to her sister, was the power her body had over Arnau. This feeling delighted her, filling her entirely. She wondered if all men would react in the same way, but was unable to see herself with anyone other than Arnau; she would never have behaved like this with Joan or any of the tanning apprentices who were friends with her brother, Simó. Just imagining it made her ... And yet, when it came to Arnau, something inside her broke free ...
“WHAT’S WRONG WITH the lad?” Josep the guild alderman asked Ramon.
“I don’t know,” Ramon answered in all sincerity.
The two men looked across at the boats, where Arnau was vigorously demanding they give him one of the heaviest loads. When he succeeded, Josep, Ramon, and the others saw him stagger off under its weight, with clenched jaw and strained face.
“He won’t be able to keep this rhythm up,” Josep asserted.
“He’s young,” Ramon said, trying to defend him.
“He won’t be able to withstand it.”
They had all noticed. Arnau demanded the heaviest loads and stones as if his life depended on it. He almost ran back to get the next job, again calling for them to load him down with more weight than was good for him. At the end of the day, he limped back exhausted to Pere’s house.
“What’s the matter, lad?” Ramon asked him the next day, as they were both carrying heavy bundles to the city storehouses.
Arnau said nothing. Ramon was unsure whether his silence was because he did not want to talk, or because for some reason he could not do so. His face was strained again because of the weight on his back.
“If you have a problem, perhaps I ...”
“No, no ... ,” Arnau managed to stutter. How could he tell Ramon his body was burning with desire for Aledis? How could he tell him he could find peace and quiet only by loading heavier and heavier weights on his back until his mind was fixed only on reaching his destination, and forgot her eyes, her smile, her breasts, her entire body? How could he tell him that whenever Aledis played her little games with him, he lost all control of his thoughts and imagined her naked beside him, caressing his body? It was then that he would recall the priest’s warnings about forbidden relationships: “They’re a sin! A sin!” he would warn the faithful loudly. How could he tell him he wanted to return home so exhausted that he would collapse onto the pallet and fall asleep at once, despite the fact that she was so close by? “No, no,” he repeated. “But thanks, Ramon.”
“He’ll collapse,” Josep insisted at the end of that day.
This time Ramon did not dare contradict him.
“DON’T YOU THINK you’re going too far?” Alesta asked her sister one night.
“Why?”
“If Father found out ...”
“What is he supposed to find out?”
“That you love Arnau.”
“I don’t love Arnau! It’s just that ... I feel good, Alesta. I like him. When he looks at me ...”
“You love him,” her younger sister insisted.
“No! How can I explain it? When I see him looking at me, when he blushes, it’s as though a little caterpillar were crawling through me.”
“You love him.”
“No. Go to sleep! What would you know about it?”
“You love him! You love him! You love him!”
Aledis decided to say nothing; but did she love him? She knew only that she liked being looked at and desired. She was pleased that Arnau could not take his eyes off her body. She was content that he was so obviously upset when she ceased flirting with him; was that loving someone? Aleda tried to find an answer, but before long she lapsed into a state of pleased contentment, and then fell asleep.
ONE MORNING, RAMON left the beach when he saw Joan coming out of Pere’s house.
“What’s wrong with your brother?” he asked straight out.
Joan thought it over.
“I think he’s in love with Aledis, Gastó the tanner’s daughter.”
Ramon burst out laughing.
“Well, that love is driving him mad,” he warned Joan. “If he carries on like this, he’ll collapse. No one can work as hard as he is doing. He can’t take all that effort. He wouldn’t be the first
bastaix
to drop ... but your brother is very young to be crippled. Do something, Joan.”
That same night, Joan tried to talk to his brother.
“What’s bothering you, Arnau?” he asked, lying on his pallet.
Arnau said nothing.
“You ought to tell me. I’m you’re brother and I want ... I’d like to help. You’ve always shared my worries; let me do the same for you.”
Joan waited while his brother struggled to find the words.
“It’s ... it’s because of Aledis,” he admitted finally. Joan did not want to interrupt. “I don’t know what’s happened to me with her, Joan. Ever since we went for that walk on the beach ... something’s changed between us. She looks at me as though she’d like to ... I don’t know what. And I ...”
“And you what?” Joan prompted him when he fell silent.
“I’m not going to tell him about anything except for the way she looks at me,” Arnau decided, as the image of Aledis’s breasts flashed through his mind.
“Me? Nothing.”
“So, what’s the problem?”
“I have bad thoughts. I imagine I can see her naked. Well, that I’d like to see her naked. I’d like ...”
Joan had recently been asking his tutors to tell him more about women, without realizing his interest came from his concern about his brother, and his fears that Arnau could be led astray. His teachers had been only too glad to explain at length all the theories on the character and perverse nature of woman.
“You’re not to blame for that,” Joan told Arnau.
“Why not?”
“Because wickedness,” he told him, whispering across the hearth where they slept, “is one of the four natural illnesses mankind is born with as a result of original sin, and women’s wickedness is greater than any other in the world,” said Joan, repeating word for word what he had heard his masters tell him.
“What are the other three illnesses?”
“Avarice, ignorance, and apathy, or the inability to do good.”
“But what has wickedness got to do with Aledis?”
“Women are wicked by nature, and take pleasure in tempting men onto the paths of evil.”
“Why?”
“Because women are like moving air, like vapor. They shift constantly, like the breeze.” Joan could remember the priest who had made that comparison standing there, his arms outstretched, his hands waving around his head. “Secondly, because women, by nature—because they were made that way—have so little common sense, and therefore have no way of keeping their natural wickedness in check.”
Joan had read all this, and a lot more besides, but was unable to put the ideas into words. The wise men also stated that women were by nature cold and phlegmatic, and it was well-known that when something cold finally caught fire, it burned fiercely. According to authority, women were without doubt the antithesis of men, and were therefore incoherent and absurd. One had only to look at the difference in their bodies: women’s bodies were broad at the base and narrow at the top, whereas a well-formed man’s body should be the opposite, narrow from the chest down, but broad in the chest and back, with a short, vigorous neck and a large head. When a woman was born, the first letter she pronounced was an “e,” which was a letter to complain with; men by contrast first said the letter “a,” the first letter of the alphabet, opposed to “e.”
“It’s not possible. Aledis is not like that,” Arnau objected.
“Don’t be fooled. Apart from the Virgin, who conceived Jesus without sin, all other women are the same. Even your guild’s ordinances say so! Don’t they prohibit adulterous relations? Don’t they insist that any man who has a friendship or lives with a dishonest woman be expelled?”
Arnau had no response to that argument. He had no opinion about the arguments of wise men and philosophers, and however much Joan insisted, he was not really interested; but he could not go against the rules of his guild. He knew what they were, and the aldermen had warned that if he broke them he would be expelled. And the guild could not be wrong!
Arnau was extremely confused.
“So what’s to be done? If all women are evil ...”
“First you must marry,” Joan butted in, “and once you are married, then follow the teachings of the Church.”
To get married ... The thought had never crossed Arnau’s mind, but... if that was the only solution ...
“What does one have to do once one is married?” he asked, his voice trembling at the thought of being with Aledis forever.
Joan returned to the arguments he had learned from his masters: “A good husband should strive to control his wife’s natural wickedness by applying the following principles: firstly, woman should be governed by the man, and should submit to him.
‘Sub potestate viri eris,’
we are told in Genesis. Secondly, as Ecclesiastes says:
‘Mulier
si
primatum
haber ... ”’ Joan hesitated.
“‘Mulier
si
primatum habuerit, contraria
est
viro suo,’
which means that if it is the woman who rules at home, she will stand against her husband. Another principle is to be found in Proverbs:
‘Qui delicate nutrit servum
suum, inveniet contumacem.
’ That means that whoever is gentle with people meant to serve them—among whom are included women—will find rebellion where there should be humility, submission, and obedience. If, despite all this, wickedness is still apparent in a man’s wife, he should punish her by putting her to shame and through fear. He should correct her from the start, when she is still young, rather than wait for her to grow old.”
BOOK: Cathedral of the Sea
11.87Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Fallen Angels by Walter Dean Myers
Bad as in Good by J. Lovelace
Six Four by Hideo Yokoyama
Love, Stargirl by Jerry Spinelli
Protected by the HERO by Kelly Cusson
The Yellow Rose by Gilbert Morris
Blood-Tied by Wendy Percival