Read Delphi Complete Works of Jerome K. Jerome (Illustrated) (Series Four) Online
Authors: Jerome K. Jerome
Alia Nazimova was drawing all New York. I found her somewhat changed from the quiet, simple girl who with her husband (they spelt the name “Nazimof” then) had knocked at our door in London with a letter of introduction from friends of ours in Russia. They had got themselves into trouble with the political police, and had had to cut and run with barely time to pack a handbag. She spoke German, but he spoke only Russian. They looked little more than boy and girl; and he in his way was as beautiful as she was. That first evening, we taught him an English sentence. He had said it in Russian, his eyes fixed on my wife. Alla translated it into German, and then we told him the English for it, which was: “You remind me of my first love.” He repeated it till he had it perfect; and subsequently quite a number of women mentioned to me casually that he only seemed to know one English sentence. We chaffed him about it. He maintained it was not humbug. All beautiful women reminded him of his first love. But his last love! There was no one like her. And kneeling, he kissed Alla Nazimof’s hand. He was rather a lovable, childish person. I took them to Tree, and we fixed up a benefit performance for them at the Haymarket; and afterwards I got Frohman interested, and he fathered them into America. For some reason, the boy went back to Russia and was killed in a pogrom. The first person she asked me about, when I saw her in New York, was “Madame Needles,” as she had always called a small fox-terrier of ours. They had been great friends, and had played hunt the slipper together. Madame Needles would go outside the room, while Madame Nazimof would hide one of her shoes, and then open the door. Only once Needles failed to find it, and that was when Alla had sprinkled scent upon it. Needles said, in dog language, that it wasn’t fair; and wouldn’t play any more that night.
Another play Phillpotts and I wrote together was “The Prude’s Progress.” I read it one evening to a little Jew gentleman, a friend of Fanny Brough’s, at his chambers in Piccadilly. “Read it to him after dinner,” she had counselled me. Dear, sentimental, fat old gentleman, how he cried over the pathetic parts! At the end, he shook me by both hands, and wrote me an agreement then and there. He left the business arrangements to me, and I took the Comedy Theatre and gathered together a company regardless of expense: among others, Fanny Brough, Teddy Righton, Cyril Maude, Lena Ashwell, glorious in her first youth and beauty. Bernard Partridge was to have played an up-to-date journalist who knew everything and was not ashamed of it: an amusing fellow, and Partridge would have played him to perfection. Alas and alack! I listened to advice. The author who listens to advice is lost. During the second rehearsal, your manager draws you aside. He has been talking the play over with his mother-in-law. It seems that she likes it, immensely. She has only one suggestion to make — or rather two. He propounds them at some length. You explain that the adoption of either would necessitate the re-writing of the piece. “Well, better do that, my dear boy,” he answers, “than have a failure; I’m only advising you for your own good.” The producer does not agree with the manager’s mother-in-law. His advice is: “Cut the other woman out altogether. Lighten the play and save a salary.” He slips his arm through yours. “If it was only a question of art,” he continues in a friendly undertone, “I daresay you’re right. Unfortunately, we’ve got to consider the great B.P. Now I’ve had twenty years’ experience,” and so on. Later on, the solicitor to the syndicate drops in and watches a rehearsal. He stumbled over the cat and reaches the stage. He has thought of an alteration that may save the play. The next afternoon, the stage door-keeper stops you on your way out. He also has been thinking the play over with the idea of helping you. They all know what the public want, and how to give it to them. It is everybody’s secret, except the author’s. I once overheard a producer talking to a friend concerning one of Barrie’s plays.
“It was all no good,” he was saying. “He wouldn’t take my advice. Of course the piece was successful — in a way, I admit. But think what it might have been!”
Over the play proper, I had learnt to be firm; but I was young at producing, and I listened to George Hawtrey. He meant well. He was a dear fellow, in many respects. He always did mean well. He had discovered a genius made by the Creator on purpose to play our journalist. Partridge was my friend, he would not stand in the way of my making my fortune — of my making Phillpott’s fortune — of my making everybody’s fortune. To cut a sad story short, I put it to Partridge, and, of course, he agreed. But he never forgave me; and I have always felt ashamed of myself for having done it.
It was hoped, when the Dramatists’ Club was formed, that it might develop into a dramatic authors’ trades union on the lines of the French
Société des Auteurs Dramatiques
. It would have been a good thing. The established dramatist can, perhaps, hold his own: though even he is never sure of not being cheated, especially when it comes to dealing with the syndicates. But the young and struggling are fleeced and humbugged without mercy. Often a play out of which the management will make its tens of thousands is sold outright for a few pounds down. “Take it or leave it,” is presented at the author’s head; and the youngster, impatient to see his play produced, signs the receipt. Occasionally he makes good, and the future repays him. More often the play turns out to be his one and only success. We used to grumble at the actor manager. We wish now we had him back. He had his failings, but at least he was an artist. The theatrical bosses who nowadays control the English and American stage have no idea beyond that of pandering to the popular taste of the moment. They regard the author’s work as raw material to be cut down, altered, added to, and generally worked up by “experts” at so much an act. They would have boiled down “Hamlet” to an hour and a half; written in some comic business for the ghost; and brought down the curtain on Hamlet cuddling Ophelia. Actors and actresses wail that not enough plays are being written. Where are the new dramatists? they bewilderedly inquire. Why don’t authors write more plays? The answer is that authors with any self-respect are being practically forbidden the stage door. I asked a well-known literary man, when last in America, why he never wrote for the theatre. There could be no question of his ability.
“I haven’t the courage,” he answered. “I could not bear seeing my play knocked about and rendered senseless by a horde of syndicated savages. It would break my heart.”
The Dramatists’ Club, at one time, had the dream of starting a dramatists’ theatre. That would have been a sound scheme, if only we had had faith. It may yet materialise. The plan was that ten or a dozen leading dramatists, possessing a bank balance, should form themselves into a company, lease a theatre and produce their own plays. Afterwards the doors would be thrown open to all. Cecil Raleigh and myself were appointed to report upon the scheme. I went into the City and found there would be no difficulty in obtaining, if need be, financial assistance. Your City man is a born gambler, and the theatre being a ready-money proposition, particularly appeals to him. We could have had a lease of the Savoy at eighty pounds a week, and I am still of the opinion that we missed a golden opportunity. The danger confronting a new management is that of running short of plays. We should have had a dozen to fall back upon, each one the work of an experienced dramatist. Running a theatre is the easiest business going. I ran the Comedy Theatre for six months with the “Prude’s Progress.” If I had had a better play I would have made a fortune. As it was I came out with a profit. All that had to be known I learnt in the first week. Bram Stoker, Henry Irving’s manager, put me up to the art of “papering.” It was almost the rule then for plays to hang fire at first. The house had to be “dressed,” as the saying was. Generally, this was done by handing out each morning a bundle of passes to the bill-poster for distribution. The deserving poor came in for, perhaps, more than their share. Evening dress, so far as the stalls and dress circle were concerned, was indispensable; but the term is necessarily elastic in the case of female attire, and often the appearance of the house would be irresistibly suggestive of Mrs. Jarley’s wax works. Bram Stoker, in those early years when he was building up the Lyceum, took pains. With a Burke’s peerage at his elbow, he would confine his complimentary admissions to Mayfair and Kensington, together with, maybe, the park end of Bayswater. It was rarely that his invitation was declined. The Lyceum floor would blaze with jewels, and the line of waiting carriages extend to Covent Garden. I followed the same plan, and kept
The Morning Post
busy recording the nobility and gentry that, the previous evening, had honoured the Comedy Theatre with their gracious presence.
Collaboration, generally speaking, is a mistake. Like on the old tandem bicycle, each man thinks he is doing all the work. The last time I tried it was with Justin McCarthy. But that was a play asking for collaboration. Its subject was re-incarnation. Our hero and heroine meet for the first time in the days of Prometheus, and he shows her how to light a fire. A million years later, they turn up in Athens. He is Socrates and she is a slave. What they’ve been up to in the meanwhile we do not bother about. In the end, they come back to the Present, where the play first opened. I had submitted the idea to Phyllis Neilson-Terry in New York, and she had been tremendously keen about it. But her plans fell through. That is the heart-breaking side of play-writing: you spend a year’s labour and nothing comes of it. Or it is produced only to be jeered at and promptly buried. True, what one loses on the roundabout failures one makes on the swinging successes. But, somehow, the failures seem always to be the ones that we love best.
My first collaboration was with Addison Bright. We wrote a play for Miss Eastlake. I remember Bright’s reading it to Wilson Barrett in his dressing-room at Birmingham after a performance of “Claudian.” Barrett had not changed his costume, and came to us with two long hat-pins sticking out of each of his calves. Miss Eastlake had stuck them into him as she had followed him up the stairs. He never noticed them until he went to cross his legs. Miss Eastlake had a great sorrow in the first act, and the curtain went down on her sobbing her heart out. During rehearsals, she came forward for the second act still weeping. Bright explained to her that six years had elapsed, and that the stage directions were: “Enters talking and laughing.”
“I know,” she answered, the tears still falling down her cheeks. “I can’t help it, it’s so absurd of me. I’ll never be able to get over it in time.”
There was some risk of it, especially on the first night. To avoid danger, we made the second act to take place on the anniversary of her trouble; and gave her a “pensive” entrance.
She and Annie Hughes both “came out” the same evening at the Criterion in a play, I think, of McCarthy’s. They both had a wonderful success. The last time I saw poor Miss Eastlake, she was running a cheap boarding-house in Gower Street. As the result of an illness, she had lost all her beauty and had grown tremendously stout. She was still playing the heroine. She was finer than I had ever seen her: patient and cheerful. She made a jest of the whole thing. It was in a play that I wrote for Annie Hughes that the telephone first appeared on the English stage. People talked about it, and the critics said it was false realism. I wish now I hadn’t done it. But maybe somebody else would have thought of it, if I hadn’t.
I wrote three plays for Marie Tempest, two of which she never played in, and the third she wished she hadn’t. It was her own fault. She wanted a serious play, and I gave her a serious play. She loved it when I read it to her. “Esther Castways” was the name of it. She was magnificent in it, and on the first night received an ovation. But, of course, the swells wouldn’t have it. She had made a groove for herself; and her public were determined she should keep it. We ought to have known that, all of us. I didn’t get on with her at rehearsals. I wore a red suit. I rather fancied it myself; but somehow it maddened her; and I was obstinate and wouldn’t change it, though she offered to buy it off me that she might burn it. My daughter made a successful first appearance in the play. Marie took a liking to her. She liked young girls, and was always very nice to women. It was men she hadn’t any use for, so far as I could gather. A pity she ever got into that groove. She was a great actress pinned down to frocks and frivolity. Lillah McCarthy gave me an insight into female psychology when she told me that the first thing she did with a new part was to dress it. She could not imagine how the woman would think and feel till she had visualized the clothes that she would wear. Then she began to understand the woman, working from the clothes inwards. I can understand: because The Stranger in “The Third Floor Back” came to me like that. I followed a stooping figure, passing down a foggy street, pausing every now and then to glance up at a door. I did not see his face. It was his clothes that worried me. There was nothing out of the way about them. I could not make out why it was they seemed remarkable. I lost him at a corner, where the fog hung thick, and found myself wondering what he would have looked like if he had turned round and I had seen his face. I could not get him out of my mind, wandering about the winter streets; and gradually he grew out of those curious clothes of his.
“Miss Hobbs” (or “The Kissing of Kate,” to give the play its original title), produced by Chas. Frohman in America with Annie Russell as Kate and wonderful old Mrs. Gilbert as Auntie, was my first real money-making success: if a gentleman may mention such detail. She has been a good child to me, God bless her. The Princess Paulowa presented her in Russia and is now showing her round Italy. She was a great success in Germany. I was living in Dresden at the time; and the Kaiser sent me his congratulations, through an official of the Saxon Court, who brought it to me in a big envelope: so he couldn’t have been all bad. How the coming of the Great War was kept from us common people may be instanced by the production of my play, “The Great Gamble,” at the Haymarket, six weeks before the guns went off. The scene was laid in Germany. One of our chief characters was a dear old German Professor. German students, in white caps, sang German folk songs and drank Lager beer. We had incidental music, specially written, in the German style. The hero had been educated in Germany and the heroine’s mother’s co-respondent was an Austrian. For a solid month, we rehearsed that play without a suspicion that the Chancelleries of Europe were one and all making their secret preparations to render it a failure. Talk of organized opposition! It was a conspiracy.