Delphi Complete Works of Jerome K. Jerome (Illustrated) (Series Four) (52 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Jerome K. Jerome (Illustrated) (Series Four)
10.32Mb size Format: txt, pdf, ePub

Evidently to them it appeared a short and convenient cut. I should not have been surprised had the man suggested our strapping ourselves in, and then rolling over and over, carriage and all, to the bottom.

Another peculiarity of the German coachman is that he never attempts to pull in or to pull up. He regulates his rate of speed, not by the pace of the horse, but by manipulation of the brake. For eight miles an hour he puts it on slightly, so that it only scrapes the wheel, producing a continuous sound as of the sharpening of a saw; for four miles an hour he screws it down harder, and you travel to an accompaniment of groans and shrieks, suggestive of a symphony of dying pigs. When he desires to come to a full stop, he puts it on to its full. If his brake be a good one, he calculates he can stop his carriage, unless the horse be an extra powerful animal, in less than twice its own length. Neither the German driver nor the German horse knows, apparently, that you can stop a carriage by any other method. The German horse continues to pull with his full strength until he finds it impossible to move the vehicle another inch; then he rests. Horses of other countries are quite willing to stop when the idea is suggested to them. I have known horses content to go even quite slowly. But your German horse, seemingly, is built for one particular speed, and is unable to depart from it. I am stating nothing but the literal, unadorned truth, when I say I have seen a German coachman, with the reins lying loose over the splash-board, working his brake with both hands, in terror lest he would not be in time to avoid a collision.

At Waldshut, one of those little sixteenth-century towns through which the Rhine flows during its earlier course, we came across that exceedingly common object of the Continent: the travelling Briton grieved and surprised at the unacquaintance of the foreigner with the subtleties of the English language. When we entered the station he was, in very fair English, though with a slight Somersetshire accent, explaining to a porter for the tenth time, as he informed us, the simple fact that though he himself had a ticket for Donaueschingen, and wanted to go to Donaueschingen, to see the source of the Danube, which is not there, though they tell you it is, he wished his bicycle to be sent on to Engen and his bag to Constance, there to await his arrival. He was hot and angry with the effort of the thing. The porter was a young man in years, but at the moment looked old and miserable. I offered my services. I wish now I had not — though not so fervently, I expect, as he, the speechless one, came subsequently to wish this. All three routes, so the porter explained to us, were complicated, necessitating changing and re-changing.

There was not much time for calm elucidation, as our own train was starting in a few minutes. The man himself was voluble — always a mistake when anything entangled has to be made clear; while the porter was only too eager to get the job done with and so breathe again. It dawned upon me ten minutes later, when thinking the matter over in the train, that though I had agreed with the porter that it would be best for the bicycle to go by way of Immendingen, and had agreed to his booking it to Immendingen, I had neglected to give instructions for its departure from Immendingen. Were I of a despondent temperament I should be worrying myself at the present moment with the reflection that in all probability that bicycle is still at Immendingen to this day. But I regard it as good philosophy to endeavour always to see the brighter side of things. Possibly the porter corrected my omission on his own account, or some simple miracle may have happened to restore that bicycle to its owner some time before the end of his tour. The bag we sent to Radolfzell: but here I console myself with the recollection that it was labelled Constance; and no doubt after a while the railway authorities, finding it unclaimed at Radolfzell, forwarded it on to Constance.

But all this is apart from the moral I wished to draw from the incident. The true inwardness of the situation lay in the indignation of this Britisher at finding a German railway porter unable to comprehend English. The moment we spoke to him he expressed this indignation in no measured terms.

“Thank you very much indeed,” he said; “it’s simple enough. I want to go to Donaueschingen myself by train; from Donaueschingen I am going to walk to Geisengen; from Geisengen I am going to take the train to Engen, and from Engen I am going to bicycle to Constance. But I don’t want to take my bag with me; I want to find it at Constance when I get there. I have been trying to explain the thing to this fool for the last ten minutes; but I can’t get it into him.”

“It is very disgraceful,” I agreed. “Some of these German workmen know hardly any other language than their own.”

“I have gone over it with him,” continued the man, “on the time table, and explained it by pantomime. Even then I could not knock it into him.”

“I can hardly believe you,” I again remarked; “you would think the thing explained itself.”

Harris was angry with the man; he wished to reprove him for his folly in journeying through the outlying portions of a foreign clime, and seeking in such to accomplish complicated railway tricks without knowing a word of the language of the country. But I checked the impulsiveness of Harris, and pointed out to him the great and good work at which the man was unconsciously assisting.

Shakespeare and Milton may have done their little best to spread acquaintance with the English tongue among the less favoured inhabitants of Europe. Newton and Darwin may have rendered their language a necessity among educated and thoughtful foreigners. Dickens and Ouida (for your folk who imagine that the literary world is bounded by the prejudices of New Grub Street, would be surprised and grieved at the position occupied abroad by this at-home-sneered-at lady) may have helped still further to popularise it. But the man who has spread the knowledge of English from Cape St. Vincent to the Ural Mountains is the Englishman who, unable or unwilling to learn a single word of any language but his own, travels purse in hand into every corner of the Continent. One may be shocked at his ignorance, annoyed at his stupidity, angry at his presumption. But the practical fact remains; he it is that is anglicising Europe. For him the Swiss peasant tramps through the snow on winter evenings to attend the English class open in every village. For him the coachman and the guard, the chambermaid and the laundress, pore over their English grammars and colloquial phrase books. For him the foreign shopkeeper and merchant send their sons and daughters in their thousands to study in every English town. For him it is that every foreign hotel- and restaurant-keeper adds to his advertisement: “Only those with fair knowledge of English need apply.”

Did the English-speaking races make it their rule to speak anything else than English, the marvellous progress of the English tongue throughout the world would stop. The English-speaking man stands amid the strangers and jingles his gold.

“Here,” cries, “is payment for all such as can speak English.”

He it is who is the great educator. Theoretically we may scold him; practically we should take our hats off to him. He is the missionary of the English tongue.

 

CHAPTER XII

 

We are grieved at the earthly instincts of the German — A superb view, but no restaurant — Continental opinion of the Englishman — That he does not know enough to come in out of the rain — There comes a weary traveller with a brick — The hurting of the dog — An undesirable family residence — A fruitful region — A merry old soul comes up the hill — George, alarmed at the lateness of the hour, hastens down the other side — Harris follows him, to show him the way — I hate being alone, and follow Harris — Pronunciation specially designed for use of foreigners.

A thing that vexes much the high-class Anglo-Saxon soul is the earthly instinct prompting the German to fix a restaurant at the goal of every excursion. On mountain summit, in fairy glen, on lonely pass, by waterfall or winding stream, stands ever the busy Wirtschaft. How can one rhapsodise over a view when surrounded by beer-stained tables? How lose one’s self in historical reverie amid the odour of roast veal and spinach?

One day, on elevating thoughts intent, we climbed through tangled woods.

“And at the top,” said Harris, bitterly, as we paused to breathe a space and pull our belts a hole tighter, “there will be a gaudy restaurant, where people will be guzzling beefsteaks and plum tarts and drinking white wine.”

“Do you think so?” said George.

“Sure to be,” answered Harris; “you know their way. Not one grove will they consent to dedicate to solitude and contemplation; not one height will they leave to the lover of nature unpolluted by the gross and the material.”

“I calculate,” I remarked, “that we shall be there a little before one o’clock, provided we don’t dawdle.”

“The ‘mittagstisch’ will be just ready,” groaned Harris, “with possibly some of those little blue trout they catch about here. In Germany one never seems able to get away from food and drink. It is maddening!”

We pushed on, and in the beauty of the walk forgot our indignation. My estimate proved to be correct.

At a quarter to one, said Harris, who was leading:

“Here we are; I can see the summit.”

“Any sign of that restaurant?” said George.

“I don’t notice it,” replied Harris; “but it’s there, you may be sure; confound it!”

Five minutes later we stood upon the top. We looked north, south, east and west; then we looked at one another.

“Grand view, isn’t it?” said Harris.

“Magnificent,” I agreed.

“Superb,” remarked George.

“They have had the good sense for once,” said Harris, “to put that restaurant out of sight.”

“They do seem to have hidden it,” said George. “One doesn’t mind the thing so much when it is not forced under one’s nose,” said Harris.

“Of course, in its place,” I observed, “a restaurant is right enough.”

“I should like to know where they have put it,” said George.

“Suppose we look for it?” said Harris, with inspiration.

It seemed a good idea. I felt curious myself. We agreed to explore in different directions, returning to the summit to report progress. In half an hour we stood together once again. There was no need for words. The face of one and all of us announced plainly that at last we had discovered a recess of German nature untarnished by the sordid suggestion of food or drink.

“I should never have believed it possible,” said Harris: “would you?”

“I should say,” I replied, “that this is the only square quarter of a mile in the entire Fatherland unprovided with one.”

“And we three strangers have struck it,” said George, “without an effort.”

“True,” I observed. “By pure good fortune we are now enabled to feast our finer senses undisturbed by appeal to our lower nature. Observe the light upon those distant peaks; is it not ravishing?”

“Talking of nature,” said George, “which should you say was the nearest way down?”

“The road to the left,” I replied, after consulting the guide book, “takes us to Sonnensteig — where, by-the-by, I observe the ‘Goldener Adler’ is well spoken of — in about two hours. The road to the right, though somewhat longer, commands more extensive prospects.”

“One prospect,” said Harris, “is very much like another prospect; don’t you think so?”

“Personally,” said George, “I am going by the left-hand road.” And Harris and I went after him.

But we were not to get down so soon as we had anticipated. Storms come quickly in these regions, and before we had walked for quarter of an hour it became a question of seeking shelter or living for the rest of the day in soaked clothes. We decided on the former alternative, and selected a tree that, under ordinary circumstances, should have been ample protection. But a Black Forest thunderstorm is not an ordinary circumstance. We consoled ourselves at first by telling each other that at such a rate it could not last long. Next, we endeavoured to comfort ourselves with the reflection that if it did we should soon be too wet to fear getting wetter.

“As it turned out,” said Harris, “I should have been almost glad if there had been a restaurant up here.”

“I see no advantage in being both wet
and
hungry,” said George. “I shall give it another five minutes, then I am going on.”

“These mountain solitudes,” I remarked, “are very attractive in fine weather. On a rainy day, especially if you happen to be past the age when—”

At this point there hailed us a voice, proceeding from a stout gentleman, who stood some fifty feet away from us under a big umbrella.

“Won’t you come inside?” asked the stout gentleman.

“Inside where?” I called back. I thought at first he was one of those fools that will try to be funny when there is nothing to be funny about.

“Inside the restaurant,” he answered.

We left our shelter and made for him. We wished for further information about this thing.

“I did call to you from the window,” said the stout gentleman, as we drew near to him, “but I suppose you did not hear me. This storm may last for another hour; you will get
so
wet.”

Other books

The Secret by the Lake by Louise Douglas
Handel by Jonathan Keates
Burlando a la parca by Josh Bazell
The Unidentified by Rae Mariz
Sleepover Club Vampires by Fiona Cummings
Rewinder by Battles, Brett