I did not like to wound him by pretending not to see his idea; but, as I did not yet understand the cause of his laughter, I asked him. As he answered me his face grew stern, and he said in quite a different tone: â
âOh, it was the grim irony of it all â this so lovely lady garlanded with flowers, that looked so fair as life, till one by one we wondered if she were truly dead; she laid in that so fine marble house in that lonely churchyard, where rest so many of her kin, laid there with the mother who loved her, and whom she loved; and that sacred bell going “Toll! toll! toll!” so sad and slow; and those holy men, with the white garments of the angel, pretending to read books, and yet all the time their eyes never on the page; and all us with the bowed head. And all for what? She is dead; so! Is it not?'
âWell, for the life of me, Professor,' I said, âI can't see anything to laugh at in all that. Why, your explanation makes it a harder puzzle than before. But even if the burial service was comic, what about poor Art and his trouble? Why, his heart was simply breaking.'
âJust so. Said he not that the transfusion of his blood to her veins had made her truly his bride?'
âYes, and it was a sweet and comforting idea for him.'
âQuite so. But there was a difficulty, friend John. If so that, then what about the others? Ho, ho! Then this so sweet maid is a polyandrist, and me, with my poor wife dead to me, but alive by Church's law, though no wits, all gone â even I, who am faithful husband to this now-no-wife, am bigamist.'
âI don't see where the joke comes in there either!' I said; and I did not feel particularly pleased with him for saying such things. He laid his hand on my arm, and said: â
âFriend John, forgive me if I pain. I showed not my feeling to others when it would wound, but only to you, my old friend, whom I can trust. If you could have looked into my very heart that when I want to laugh; if you could have done so when the laugh arrived; if you could do so now, when King Laugh have pack up his crown and all that is to him â for he go far, far away from me, and for a long, long time â maybe you would perhaps pity me the most of all.'
I was touched by the tenderness of his tone, and asked why.
âBecause I know!'
And now we are all scattered; and for many a long day loneliness will sit over our roofs with brooding wings. Lucy lies in the tomb of her kin, a lordly death-house in a lonely churchyard, away from teeming London; where the air is fresh, and the sun rises over Hampstead Hill, and where wild flowers grow of their own accord.
So I can finish this diary; and God only knows if I shall ever begin another. If I do, or if I ever open this again, it will be to deal with different people and different themes; for here at the end, where the romance of my life is told, ere I go back to take up the thread of my life-work, I say sadly and without hope,
FINIS.
THE
WESTMINSTER GAZETTE,
25 SEPTEMBER
A HAMPSTEAD MYSTERY
The neighbourhood of Hampstead is just at present exercised with a series of events which seem to run on lines parallel to those of what was known to the writers of headlines as âThe Kensington Horror,' or âThe Stabbing Woman,' or âThe Woman in Black.' During the past two or three days several cases have occurred of young children straying from home or neglecting to return from their playing on the Heath. In all these cases the children were too young to give any properly intelligible account of themselves, but the consensus of their excuses is that they had been with a âbloofer lady.' It has always been late in the evening when they have been missed, and on two occasions the children have not been found until early in the following morning. It is generally supposed in the neighbourhood that, as the first child missed gave as his reason for being away that a âbloofer lady' had asked him to come for a walk, the others had picked up the phrase and used it as occasion served. This is the more natural as the favourite game of the little ones at present is luring each other away by wiles. A correspondent writes us that to see some of the tiny tots pretending to be the 'bloofer lady' is supremely funny. Some of our caricaturists might, he says, take a lesson in the irony of grotesque by comparing the reality and the picture. It is only in accordance with general principles of human nature that the âbloofer lady' should be the popular role at these
al fresco
performances. Our correspondent naïvely says that even Ellen Terry could not be so winningly attractive as some of these grubby-faced little children pretend â and even imagine themselves â to be.
There is, however, possibly a serious side to the question, for some of the children, indeed all who have been missed at night, have been slightly torn or wounded in the throat. The wounds seem such as might be made by a rat or a small dog, and although of not much importance individually, would tend to show that whatever animal inflicts them has a system or method of its own. The police of the division have been instructed to keep a sharp look-out for straying children, especially when very young, in and around Hampstead Heath, and for any stray dog which may be about.
THE
WESTMINSTER GAZETTE
, 25 SEPTEMBER
Extra Special
THE HAMPSTEAD HORROR ANOTHER CHILD INJURED
The âBloofer Lady'
We have just received intelligence that another child, missed last night, was only discovered late in the morning under a furze bush at the Shooter's Hill side of Hampstead Heath, which is, perhaps, less frequented than the other parts. It has the same tiny wound in the throat as has been noticed in other cases. It was terribly weak, and looked quite emaciated. It too, when partially restored, had the common story to tell of being lured away by the âbloofer lady.'
Chapter XIV
MINA HARKER'S JOURNAL
23 September.
â Jonathan is better after a bad night. I am so glad that he has plenty of work to do, for that keeps his mind off the terrible things; and oh, I am rejoiced that he is not now weighed down with the responsibility of his new position. I knew he would be true to himself, and now how proud I am to see my Jonathan rising to the height of his advancement and keeping pace in all ways with the duties that come upon him. He will be away all day till late, for he said he could not lunch at home. My household work is done, so I shall take his foreign journal, and lock myself up in my room and read it . . .
24 September.
â I hadn't the heart to write last night; that terrible record of Jonathan's upset me so. Poor dear! How he must have suffered, whether it be true or only imagination. I wonder if there is any truth in it at all. Did he get his brain fever, and then write all those terrible things; or had he some cause for it all? I suppose I shall never know, for I dare not open the subject to him . . . And yet that man we saw yesterday! He seemed quite certain of him . . . Poor fellow! I suppose it was the funeral upset him and sent his mind back on some train of thought. . . He believes it all himself. I remember how on our wedding-day he said: âUnless some solemn duty come upon me to go back to the bitter hours, asleep or awake, mad or sane.' There seems to be through it all some thread of continuity . . . That fearful Count was coming to London . . . âIf it should be, and he came to London, with its teeming millions.' . . . There may be a solemn duty; and if it come we must not shrink from it . . . I shall be prepared. I shall get my typewriter this very hour and begin transcribing. Then we shall be ready for other eyes if required. And if it be wanted; then, perhaps, if I am ready, poor Jonathan may not be upset, for I can speak for him and never let him be troubled or worried with it at all. If ever Jonathan quite gets over the nervousness he may want to tell me of it all, and I can ask him questions and find out things, and see how I may comfort him.
LETTER, VAN HELSING TO MRS HARKER
24 September. (Confidence.)
Â
Dear Madam, â
I pray you to pardon my writing, in that I am so far friend as that I sent to you sad news of Miss Lucy Westenra's death. By the kindness of Lord Godalming, I am empowered to read her letters and papers, for I am deeply concerned about certain matters vitally important. In them I find some letters from you, which show how great friends you were and how you love her. Oh, Madam Mina, by that love, I implore you, help me. It is for others' good that I ask â to redress great wrong, and to lift much and terrible troubles â that may be more great than you can know. May it be that I see you? You can trust me. I am friend of Dr John Seward and of Lord Godalming (that was Arthur of Miss Lucy). I must keep it private for the present from all. I should come to Exeter to see you at once if you tell me I am privilege to come, and where and when. I implore your pardon, madam. I have read your letters to poor Lucy, and know how good you are and how your husband suffer; so I pray you, if it may be, enlighten him not, lest it may harm. Again your pardon, and forgive me.
VAN HELSING.
TELEGRAM, MRS HARKER TO VAN HELSING
25 September.
â Come today by quarter-past ten train if you can catch it. Can see you any time you call.
WILHELMINA HARKER.
MINA HARKER'S JOURNAL
25 September.
â I cannot help feeling terribly excited as the time draws near for the visit of Dr Van Helsing, for somehow I expect that it will throw some light upon Jonathan's sad experience; and as he attended poor dear Lucy in her last illness, he can tell me all about her. That is the reason of his coming; it is concerning Lucy and her sleep-walking, and not about Jonathan. Then I shall never know the real truth now! How silly I am. That awful journal gets hold of my imagination and tinges everything with something of its own colour. Of course it is about Lucy. That habit came back to the poor dear, and that awful night on the cliff must have made her ill. I had almost forgotten in my own affairs how ill she was afterwards. She must have told him of her sleep-walking adventure on the cliff, and that I knew all about it; and now he wants me to tell him about it, so that he may understand. I hope I did right in not saying anything of it to Mrs Westenra; I should never forgive myself if any act of mine, were it even a negative one, brought harm on poor dear Lucy. I hope, too, Dr Van Helsing will not blame me; I have had so much trouble and anxiety of late that I feel I cannot bear more just at present.
I suppose a cry does us all good at times â clears the air as other rain does. Perhaps it was reading the journal yesterday that upset me, and then Jonathan went away this morning to stay away from me a whole day and night, the first time we have been parted since our marriage. I do hope the dear fellow will take care of himself, and that nothing will occur to upset him. It is two o'clock, and the doctor will be here soon now. I shall say nothing of Jonathan's journal unless he asks me. I am so glad I have type-written out my own journal, so that in case he asks about Lucy, I can hand it to him; it will save much questioning.
Later.
â He has come and gone. Oh, what a strange meeting, and how it all makes my head whirl round! I feel like one in a dream. Can it be all possible, or even a part of it? If I had not read Jonathan's journal first, I should never have accepted even a possibility. Poor, poor, dear Jonathan! How he must have suffered. Please the good God, all this may not upset him again. I shall try to save him from it; but it may be even a consolation and a help to him â terrible though it be and awful in its consequences â to know for certain that his eyes and ears and brain did not deceive him, and that it is all true. It may be that it is the doubt which haunts him; that when the doubt is removed, no matter which â waking or dreaming â may prove the truth, he will be more satisfied and better able to bear the shock. Dr Van Helsing must be a good man as well as a clever one if he is Arthur's friend and Dr Seward's, and if they brought him all the way from Holland to look after Lucy. I feel from having seen him that he is good and kind and of a noble nature. When he comes tomorrow I shall ask him about Jonathan; and then, please God, all this sorrow and anxiety may lead to a good end. I used to think I would like to practise interviewing; Jonathan's friend on the Exeter News told him that memory was everything in such work â that you must be able to put down exactly almost every word spoken, even if you had to refine some of it afterwards. Here was a rare interview; I shall try to record it
verbatim
.
It was half-past two o'clock when the knock came. I took my courage
à deux mains
and waited. In a few minutes Mary opened the door, and announced âDr Van Helsing.'
I rose and bowed, and he came towards me; a man of medium height, strongly built, with his shoulders set back over a broad, deep chest and a neck well balanced on the trunk as the head is on the neck. The poise of the head strikes one at once as indicative of thought and power; the head is noble, well-sized, broad, and large behind the ears. The face, clean-shaven, shows a hard, square chin, a large, resolute, mobile mouth, a good-sized nose, rather straight, but with quick, sensitive nostrils, that seem to broaden as the big, bushy brows come down and the mouth tightens. The forehead is broad and fine, rising at first almost straight and then sloping back above two bumps or ridges wide apart; such a forehead that the reddish hair cannot possibly tumble over it, but falls naturally back and to the sides. Big, dark blue eyes are set widely apart, and are quick and tender or stern with the man's moods. He said to me: â
âMrs Harker, is it not?' I bowed assent.
âThat was Miss Mina Murray?' Again I assented.
âIt is Mina Murray that I came to see that was friend of that poor dear child Lucy Westenra. Madam Mina, it is on account of the dead I come.'
âSir,' I said, âyou could have no better claim on me than that you were a friend and helper of Lucy Westenra.' And I held out my hand. He took it and said tenderly: â