Read DUST ON MOUNTAIN: COLLECTED STORIES Online
Authors: RUSKIN BOND
There is probably a scientific explanation for the plant’s behaviour—something to do with the light and warmth on the veranda steps—but I like to think that its movements were motivated simply by an affection for my father. Sometimes, when I sat alone beneath a tree, I felt a little lonely or lost. As soon as my father rejoined me, the atmosphere lightened, the tree itself became more friendly.
Most of the fruit trees round the house were planted by Father; but he was not content with planting trees in the garden. On rainy days we would walk beyond the riverbed, armed with cuttings and saplings, and then we would amble through the jungle, planting flowering shrubs between the sal and shisham trees.
‘But no one ever comes here,’ I protested the first time. ‘Who is going to see them?’
‘Some day,’ he said, ‘someone may come this way … If people keep cutting trees, instead of planting them, there’ll soon be no forests left at all, and the world will be just one vast desert.’
The prospect of a world without trees became a sort of nightmare for me (and one reason why I shall never want to live on a treeless moon), and I assisted my father in his tree planting with great enthusiasm.
‘One day the trees will move again,’ he said. ‘They’ve been standing still for thousands of years. There was a time when they could walk about like people, but someone cast a spell on them and rooted them to one place. But they’re always trying to move—see how they reach out with their arms!’
We found an island, a small rocky island in the middle of a dry riverbed. It was one of those riverbeds, so common in the foothills, which are completely dry in the summer but flooded during the monsoon rains. The rains had just begun, and the stream could still be crossed on foot, when we set out with a number of tamarind, laburnum and coral-tree saplings and cuttings. We spent the day planting them on the island, then ate our lunch there, in the shelter of a wild plum.
My father went away soon after that tree planting. Three months later, in Calcutta, he died.
I was sent to boarding school. My grandparents sold the house and left Dehra. After school, I went to England. The years passed, my grandparents died, and when I returned to India I was the only member of the family in the country.
And now I am in Dehra again, on the road to the riverbed.
The houses with their trim gardens are soon behind me, and I am walking through fields of flowering mustard, which make a carpet of yellow blossom stretching away towards the jungle and the foothills.
The riverbed is dry at this time of the year. A herd of skinny cattle graze on the short brown grass at the edge of the jungle. The sal trees have been thinned out. Could our trees have survived? Will our island be there, or has some flash flood during a heavy monsoon washed it away completely?
As I look across the dry watercourse, my eye is caught by the spectacular red plumes of the coral blossom. In contrast with the dry, rocky riverbed, the little island is a green oasis. I walk across to the trees and notice that a number of parrots have come to live in them. A koel challenges me with a rising
who-are-you
,
who-are-you
…
But the trees seem to know me. They whisper among themselves and beckon me nearer. And looking around, I find that other trees and wild plants and grasses have sprung up under the protection of the trees we planted.
They have multiplied. They are moving. In this small forgotten corner of the world, my father’s dreams are coming true, and the trees are moving again.
L
ast week I wrote a story, and all the time I was writing it I thought it was a good story; but when it was finished and I had read it through, I found that there was something missing, that it didn’t ring true. So I tore it up. I wrote a poem, about an old man sleeping in the sun, and this was true, but it was finished quickly, and once again I was left with the problem of what to write next. And I remembered my father, who taught me to write; and I thought, why not write about my father, and about the trees we planted, and about the people I knew while growing up and about what happened on the way to growing up …
And so, like Alice, I must begin at the beginning, and in the beginning there was this red insect, just like a velvet button, which I found on the front lawn of the bungalow. The grass was still wet with overnight rain.
I placed the insect on the palm of my hand and took it into the house to show my father.
‘Look, Dad,’ I said, ‘I haven’t seen an insect like this before. Where has it come from?’
‘Where did you find it?’ he asked.
‘On the grass.’
‘It must have come down from the sky,’ he said. ‘It must have come down with the rain.’
Later he told me how the insect really happened but I preferred his first explanation. It was more fun to have it dropping from the sky.
I was seven at the time, and my father was thirty-seven, but, right from the beginning, he made me feel that I was old enough to talk to him about everything—insects, people, trees, steam engines, King George, comics, crocodiles, the Mahatma, the Viceroy, America, Mozambique and Timbuctoo. We took long walks together, explored old ruins, chased butterflies and waved to passing trains.
My mother had gone away when I was four, and I had very dim memories of her. Most other children had their mothers with them, and I found it a bit strange that mine couldn’t stay. Whenever I asked my father why she’d gone, he’d say, ‘You’ll understand when you grow up.’ And if I asked him
where
she’d gone, he’d look troubled and say, ‘I really don’t know.’ This was the only question of mine to which he didn’t have an answer.
But I was quite happy living alone with my father; I had never known any other kind of life.
We were sitting on an old wall, looking out to sea at a couple of Arab dhows and a tram steamer, when my father said, ‘Would you like to go to sea one day?’
‘Where does the sea go?’ I asked.
‘It goes everywhere.’
‘Does it go to the end of the world?’
‘It goes right round the world. It’s a round world.’
‘It can’t be.’
‘It is. But it’s so big, you can’t see the roundness. When a fly sits on a watermelon, it can’t see right round the melon, can it? The melon must seem quite flat to the fly. Well, in comparison to the world, we’re much, much smaller than the tiniest of insects.’
‘Have you been around the world?’ I asked.
‘No, only as far as England. That’s where your grandfather was born.’
‘And my grandmother?’
‘She came to India from Norway when she was quite small. Norway is a cold land, with mountains and snow, and the sea cutting deep into the land. I was there as a boy. It’s very beautiful, and the people are good and work hard.’
‘I’d like to go there.’
‘You will, one day. When you are older, I’ll take you to Norway.’
‘Is it better than England?’
‘It’s quite different.’
‘Is it better than India?’
‘It’s quite different.’
‘Is India like England?’
‘No, it’s different.’
‘Well, what does “different” mean?’
‘It means things are not the same. It means people are different. It means the weather is different. It means tree and birds and insects are different.’
‘Are English crocodiles different from Indian crocodiles?’
‘They don’t have crocodiles in England.’
‘Oh, then it must be different.’
‘It would be a dull world if it was the same everywhere,’ said my father.
He never lost patience with my endless questioning. If he wanted a rest, he would take out his pipe and spend a long time lighting it. If this took very long I’d find something else to do. But sometimes I’d wait patiently until the pipe was drawing, and then return to the attack.
‘Will we always be in India?’ I asked.
‘No, we’ll have to go away one day. You see, it’s hard to explain, but it isn’t really our country.’
‘Ayah says it belongs to the king of England, and the jewels in his crown were taken from India, and that when the Indians get their jewels back the king will lose India! But first they have to get the crown from the king, but this is very difficult, she says, because the crown is always on his head. He even sleeps wearing his crown!’
Ayah was my nanny. She loved me deeply, and was always filling my head with strange and wonderful stories.
My father did not comment on Ayah’s views. All he said was, ‘We’ll have to go away some day.’
‘How long have we been here?’ I asked.
‘Two hundred years.’
‘No, I mean
us
.’
‘Well, you were born in India, so that’s seven years for you.’
‘Then can’t I stay here?’
‘Do you want to?’
‘I want to go across the sea. But can we take Ayah with us?’
‘I don’t know, son. Let’s walk along the beach.’
We lived in an old palace beside a lake. The palace looked like a ruin from the outside, but the rooms were cool and comfortable. We lived in one wing, and my father organized a small school in another wing. His pupils were the children of the raja and the raja’s relatives. My father had started life in India as a tea planter, but he had been trained as a teacher and the idea of starting a school in a small state facing the Arabian Sea had appealed to him. The pay wasn’t much, but we had a palace to live in, the latest 1938-model Hillman to drive about in, and a number of servants. In those days, of course, everyone had servants (although the servants did not have any!). Ayah was our own; but the cook, the bearer, the gardener, and the bhisti were all provided by the state.
Sometimes I sat in the schoolroom with the other children (who were all much bigger than me), sometimes I remained in the house with Ayah, sometimes I followed the gardener, Dukhi, about the spacious garden.
Dukhi means ‘sad’, and though I never could discover if the gardener had anything to feel sad about, the name certainly suited him. He had grown to resemble the drooping weeds that he was always digging up with a tiny spade. I seldom saw him standing up. He always sat on the ground with his knees well up to his chin, and attacked the weeds from this position. He could spend all day on his haunches, moving about the garden simply by shuffling his feet along the grass.
I tried to imitate his posture, sitting down on my heels and putting my knees into my armpits, but could never hold the position for more than five minutes.
Time had no meaning in a large garden, and Dukhi never hurried. Life, for him, was not a matter of one year succeeding another, but of five seasons—winter, spring, hot weather, monsoon and autumn—arriving and departing. His seedbeds had always to be in readiness for the coming season, and he did not look any further than the next monsoon. It was impossible to tell his age. He may have been thirty-six or eighty-six. He was either very young for his years or very old for them.
Dukhi loved bright colours, especially reds and yellows. He liked strongly scented flowers, like jasmine and honeysuckle. He couldn’t understand my father’s preference for the more delicately perfumed petunias and sweetpeas. But I shared Dukhi’s fondness for the common bright orange marigold, which is offered in temples and is used to make garlands and nosegays. When the garden was bare of all colour, the marigold would still be there, gay and flashy, challenging the sun.
Dukhi was very fond of making nosegays, and I liked to watch him at work. A sunflower formed the centrepiece. It was surrounded by roses, marigolds and oleander, fringed with green leaves, and bound together with silver thread. The perfume was overpowering. The nosegays were presented to me or my father on special occasions, that is, on a birthday or to guests of my father’s who were considered important.
One day I found Dukhi making a nosegay, and said, ‘No one is coming today, Dukhi. It isn’t even a birthday.’
‘It is a birthday, Chota Sahib,’ he said. ‘Little Sahib’ was the title he had given me. It wasn’t much of a title compared to Raja Sahib, Diwan Sahib or Burra Sahib, but it was nice to have a title at the age of seven.
‘Oh,’ I said. ‘And is there a party, too?’
‘No party.’
‘What’s the use of a birthday without a party? What’s the use of a birthday without presents?’
‘This person doesn’t like presents—just flowers.’
‘Who is it?’ I asked, full of curiosity.
‘If you want to find out, you can take these flowers to her. She lives right at the top of that far side of the palace. There are twenty-two steps to climb. Remember that, Chota Sahib, you take twenty-three steps and you will go over the edge and into the lake!’
I started climbing the stairs.
It was a spiral staircase of wrought iron, and it went round and round and up and up, and it made me quite dizzy and tired.
At the top I found myself on a small balcony, which looked out over the lake and another palace, at the crowded city and the distant harbour. I heard a voice, a rather high, musical voice, saying (in English), ‘Are you a ghost?’ I turned to see who had spoken but found the balcony empty. The voice had come from a dark room.
I turned to the stairway, ready to flee, but the voice said, ‘Oh, don’t go, there’s nothing to be frightened of!’
And so I stood still, peering cautiously into the darkness of the room.
‘First, tell me—are you a ghost?’
‘I’m a boy,’ I said.
‘And I’m a girl. We can be friends. I can’t come out there, so you had better come in. Come along, I’m not a ghost either—not yet, anyway!’
As there was nothing very frightening about the voice, I stepped into the room. It was dark inside, and, coming in from the glare, it took me some time to make out the tiny, elderly lady seated on a cushioned gilt chair. She wore a red sari, lots of coloured bangles on her wrists, and golden earrings. Her hair was streaked with white, but her skin was still quite smooth and unlined, and she had large and very beautiful eyes.
‘You must be Master Bond!’ she said. ‘Do you know who I am?’
‘You’re a lady with a birthday,’ I said, ‘but that’s all I know. Dukhi didn’t tell me any more.’