Final Fridays (7 page)

Read Final Fridays Online

Authors: John Barth

BOOK: Final Fridays
9.16Mb size Format: txt, pdf, ePub
In analogous wise, the Christian New Testament is much aware of itself—or at least its compilers and commentators have been thus aware of it—as following, perhaps as “completing,” the Hebrew Bible. To this lay and respectfully agnostic reader, that awareness is most intriguing in what I think of as the Jesus Paradox. Indeed, at a point some decades past in my novelizing career, this paradox virtually possessed my imagination, although I came to it not from any particular preoccupation with the Bible but via a more general preoccupation with the myth of the wandering hero—Joseph Campbell's “hero with a thousand faces”—as it appears in virtually all ages and cultures. The résumés of such mythic figures are famously similar: Lord Raglan's early study
The Hero
lists 22 items more or less common to their CVs, from “(1) The hero's mother is a royal virgin,” to “(22) He has one or more holy sepulchres,” and proceeds to measure against this template a fair assortment of candidates, from Oedipus to Robin Hood, giving each a score.
Fascinated, in the 1960s, with three novels under my authorial belt, I set myself the following thought-experiment: Imagine a candidate for or aspirant to mythic-herohood who happens to
know the script
, so to speak, as Virgil knew Homer's epics and as Dante knew both Virgil's and Homer's, and who takes it as his project to attain mythic-herohood by following that script to the letter: by repeating or imitating in detail the curriculum vitae or typical career-moves of his eminent predecessors. Those precursors, let us imagine, unselfconsciously did what they did, as we imagine the bardic Homer unselfconsciously composing, evolving, or refining his brace of epics; our man, however, does what he does
because he knows that that's
what mythic heroes do
. He is, in a word, uninnocent. I then imagined (and got gratifying fictive mileage from) two exemplary, perhaps cautionary, case studies: the minor Greek mythic hero Bellerophon and the tragicomic protagonist of my novel-then-in-progress,
Giles Goat-Boy
.
In Case 1, per my reorchestration of the myth, Perseus's envious cousin Bellerophon conscientiously and meticulously imitates the pattern of mythic-herohood as embodied by his celebrated relative and becomes, not the mythic hero he aspires to be, but a perfect imitation of a mythic hero, which is of course not the same thing at all. He has completed the curricular requirements, as it were, but that circumstance no more makes him a bona fide mythic hero than completing the requirements for an M.A. makes one a true master of the arts. Similarly (to reapproach our subject), one might imagine a David Koresh or Jim Jones who takes himself to be not only divinely inspired but in some sense the son of God, and who also happens to know the Old Testament prophecies; in order to validate himself as the Messiah, he sees to it that whatever that script calls for—“whatever the part requires,” as proverbial starlets say—he does, perhaps including even death by immolation or poisoned Kool-Aid. He has followed, more or less to the letter, the messianic curriculum, but....
Case 2 is altogether more problematical and interesting: Suppose our candidate to be not merely an aspiring mythic hero or one more entertainer of messianic delusions, but a bona fide young Aeneas or, in fact, the long-prophesied Messiah. He understands what he must do
13
—here is the monster to be slain, as aforewarned; here is the prophesied kingdom to be established or reclaimed; here approaches the foretold dark consummation, et cetera—and he does it, not in
this case because that is what aspiring mythic heroes or messiahs are expected to do in order to qualify, but because he is in very truth a mythic hero or the Messiah. In short, while the template or the prophecies validate him, he likewise validates them. To get right down to it: Among Jesus's contemporaries, the fellow's claim to messiahship might be buttressed by his doing what Isaiah and company predicted that the Messiah will do; to believing Christians, however, it is at least equally Isaiah's claim to prophethood that is buttressed by Jesus's fulfillment of the prophecies.
That reciprocal or coaxial validation—for Christians, the very crux (pardon the metaphor) of that between the Old and New Testaments—is the paradox of the Jesus Paradox, to which I shall return after pointing out that its secular analog applies not only to “later-arriving” mythic figures like Bellerophon and Aeneas but to later authors like Virgil, not to mention us Postmodernists. As afore-suggested, by writing an
Aenead
that combines an
Odyssey
with an
Iliad
, Virgil gives the impression of wanting to outdo the Homer of whom he is the self-conscious heir and to whom his Latin epic is also a homage, just as Augustan Rome is at once the cultural heir and the political master of classical Greece. You want to be a great epic poet? Here are your models. Virgil follows them—programmatically but not slavishly—and because he happens to
be
a great epic poet, his
Aenead
turns out to be not a monumental Case-1 imitation of the great model, but a great epic poem. Thirteen centuries later, Dante compounds the stunt, taking as his literal and figurative guide not “unselfconscious” Homer but self-conscious (and Homer-conscious) Virgil, and not only scripts
himself
into the wandering-hero role but orchestrates his own welcome, as afore-footnoted, into the company of the immortals—in a Limbo, moreover, where they
must ineluctably remain, but from which he will proceed through Purgatory to Paradise. Talk about chutzpah! Happening to
be
a great poet, however, Dante brings the thing off—and we now return to the Jesus Paradox.
Of the gospeleers, the most “Virgilian” in this respect is Matthew, in whose account of Jesus's career just about
everything
goes literally by the book:
• The Annunciation (1:22, 23): “All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: ‘Behold, a virgin shall conceive [et cetera].'”
14
• The family's flight into Egypt (2:15): “This was to fulfill what the Lord had spoken of by the prophet, ‘Out of Egypt have I called my son.'”
• Their subsequent residency in Nazareth (2:23): “And [Joseph] went and dwelt in a city called Nazareth, that what was spoken by the prophet might be fulfilled, ‘He shall be called a Nazarene.'”
• Jesus's later move to Galilee (4:12–14): “. . . he withdrew into Galilee . . . that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled. . . .”
• His “confidential” healing of the sick and the lame (12:15–21) : “. . . many followed him, and he healed them all, and ordered them not to make him known. This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: ‘[The Messiah] will not wrangle or cry aloud, nor will anyone hear his voice in the streets. . . .'”
And so on and on. It is from the master himself, one guesses, that the apostle borrows this operative formulation: from Jesus's flat-out declaration in the Sermon on the Mount, as Matthew reports it (5:17)—“‘. . . I have come not to abolish [the law and the prophets] but to fulfill them'”—to his reminding those of his followers indignant to the point of violence at his arrest and impending judgment (26:53, 54): “‘Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? But how then should the scriptures be fulfilled, that [what's about to happen] must be so?'” For this reader, the climactic such moment comes at the Last Supper, when, facing the prospect of his “death foretold,” Jesus declares (25:24), “The Son of man goes as it is written of him.” Even nonbelievers may feel a
frisson
at that remark: the hero's calm acceptance of his hard fate. He has, in effect, no choice: If upon his agonized later prayer the bitter cup really
were
rescripted to pass from him, then either he or the sacred original script would be falsified.
Self-conscious, uninnocent mythic herohood; historically aware and prescient messiahship—they are not callings for the faint of heart.
In real, non-scripted life, of course, the distinction between Case-1 and Case-2 heroes and saviors is often notoriously less clear, at least as perceivable from “outside,” than it is in these thought experiments .
15
God knows whether the Nazarene from Galilee was the Messiah, although every Christian ipso facto believes him to have been, and it is only on the hypothesis of his
having
been that the Jesus Paradox is energized. He knows by heart the excruciating script; per the poignant paradox, however, he isn't
acting
, but reciprocally validating to the end what has validated him—from the beginning.
How It Was, Maybe: A Novelist Looks Back on Life in Early-Colonial Virginia and Maryland
This address, on a subject about which I'm a bit more knowledgeable (or once was, anyhow) than about Biblical texts, was delivered at the Williamsburg Institute's 50th Annual Forum, in Colonial Williamsburg, Virginia, in February 1998—a novel and rather challenging lecture-venue for me, but an attractive one. I include it here with a tip of the hat to the endlessly resourceful, somewhat protean Captain John Smith on the 300th anniversary of his first exploratory cruises from Jamestown to the head of Chesapeake Bay.
 
 
T
HE OPERATIVE WORDS in my title, as I trust you'll have noticed already, are the words “maybe” and “novelist.” They are intended not quite to
disqualify
me from addressing an audience of professional and amateur specialists on the subject of colonial life hereabouts, but to disclaim any particular authority in the matter—in short, to cover my butt. By trade and by temperament I am in fact not any sort of historian or antiquarian, but a novelist and short-story-writer, a fictioneer—a professional liar, we might as well say,
of whom the most one can reasonably demand is that his fabrications be of professional quality. I'll do my best.
What's worse, I'm not even a historical novelist, properly speaking. The straightforward historical novel—Margaret Mitchell's
Gone With the Wind
, Nordhoff and Hall's
Mutiny on the Bounty
, James Michener's
Chesapeake
—is a category of fiction that makes me just a tad uneasy,
1
even though I've much enjoyed such exceptional specimens as Robert Graves's Roman-Imperial epic
I, Claudius
. Of my dozen-plus published books, only one and a half have anything at all to do with colonial Virginia and Maryland, and the one called
The Sot-Weed Factor
—which very much
does
have to do with life in early-colonial Tidewaterland—was written between 1956 and 1960, when its author was not yet thirty years old. I wasn't exactly a greenhorn back then in the medium of fiction (my first two novels had been published already), but I was an entire novice in the area of historical fiction and its attendant research. It's gratifying to me that this many years after its initial appearance, the
Sot-Weed
novel remains in print. The flip side of that gratification, however, is that its author is still sometimes mistaken for an authority on matters of regional history, when in fact what I'll be looking back on here is not only Life in Early-Colonial Et Cetera but my researches into that subject four decades ago.
Just recently, for example, I got a call from a bona fide colonial historian at work on a study of William Claiborne's 17th-century Virginian trading post on Kent Island, in the upper Chesapeake: a famous thorn in the side of Lord Baltimore's first Maryland settlers. She had noticed, this historian told me, that in my
Sot-Weed Factor
novel Lord Baltimore refers to that rogue Virginian as “Black Bill Claiborne”; her question was whether I could vouch for the use of
“Bill” as a nickname for William in the 17th century. Heck no, I was obliged to tell her: Back when I was up to my earlobes in the documents of our colonial history, I might have confirmed or disconfirmed that usage with some confidence, but that time itself was history now. I then offered her my guess that although “Will” was unquestionably the most common nickname for William back then, if I chose to have Lord Baltimore say “Bill,” it was quite possible that I had seen that sobriquet deployed in some colonial document or other. But I reminded her, as I now remind you-all, of Aristotle's famous distinction between History and Poetry—between how things were and how things
might have been
, or let's say between verity and verisimilitude—and further, that while my memory is that in that novel I tried to stay rigorously close to the facts of colonial life and language where such rigor was appropriate, it was not at all impossible that the muse of Poetry rather than that of History dictated “Black Bill Claiborne,” as a denunciation more euphonious than “Black
Will
Claiborne.” (“Wicked Will,” I guess I could've called the fellow, if “Bill” is in fact an anachronism—but then “Wicked Will” sounds too much like that night-calling bird, doesn't it....)
You see how we storytellers operate: Truth, yes—but not always truth to the historical data. And how do historians operate? Well, my caller dropped me a note somewhile later to thank me for my assistance and to announce her intention of staying with “Bill,” despite my warning, on the strength of
The Sot-Weed Factor
's “general historical authenticity.” It makes a person wonder.
 
IS THAT THE end of my disclaimer? Not quite, for it needs to be pointed out that except for
Sot-Weed
's “true story of Captain John Smith and Pocahontas”
2
—which a Richmond book-reviewer back
in 1960 found so scandalous that he seriously wondered whether present-day Virginians who claim descent from Chief Powhatan's daughter mightn't find my version legally actionable—except for that interpolated story-within-the-story, the novel deals almost exclusively with life in late-17th/early-18th century
Maryland
rather than Virginia, and as everyone here knows, “the fruitful sisters Leah and Rachel” (as John Hammond called the two colonies in his promotional tract of 1656) were different siblings indeed. To the Native Americans of Chesapeake country who were busily being displaced, it may well be that one boatload of paleface imperialists seemed much like another; but by the end of the 17th century the third and fourth generation of mainly Anglican colonial Virginians were a relatively established and even somewhat civilized operation, at least in the Old Dominion's tidewater areas. Catholic-refugee colonial Maryland, by contrast—R.C. in its origins, I mean, although its policy of religious tolerance soon enough led to the displacement of Catholic by Protestant regnancy and the attendant shift of the colony's capital from St. Mary's City to Annapolis in 1695—was a generation behind and in my (amateur) opinion still comparatively raw at the century's end. Fourteen years ago, on the occasion of Maryland's 350th birthday, I spoke about this difference in a little commemorative piece for the Baltimore
Sun
's Sunday magazine, from which I'll quote a few paragraphs here by way of approaching our subject:
When Lord Baltimore's expeditionary vessels Arke and Dove entered Chesapeake Bay 350 years ago [1634], their passengers and crew did not discover Maryland. The place was already here. The main features of its present topography—the ocean barrier islands, the flat eastern peninsula
with its southern marshes, the piedmont country rolling west to the mountains, and at the heart of it all the great bay with its intricate estuaries and tributaries—these had been pretty much in place since the latest glaciers leaked away 10,000 years before. Various “Indians” had settled in over the last millennium or two and, like Adam in the Garden, had given names to the things around them. In our ears now, those names are both a litany and an elegy: opossum, raccoon, tomahawk, tobacco; also Chesapeake, Choptank, Patapsco, Piankatank, Sassafras, Susquehannah, and the rest.... These musical Algonquian names are about all that remains to us of the people who lived here many times longer than our comparatively short but enormously consequential residency. From time to time the aboriginals hassled one another; the northern Susquehannocks were regarded by their tidewater neighbors as particularly pushy, as are some out-of-state weekend watermen by today's locals. But rearranging the landscape on any very significant scale was both against their principles and beyond their technology.
Other settlers before Lord Baltimore's, however, had already made a fair start on that. A quarter-century before Arke and Dove raised the Virginia Capes, Captain John Smith's Anglican crowd had reconnoitered the upper Bay from their Jamestown base. The official reason for that cruise from the James River all the way up to the Susquehannah and back—two cruises, actually, in the summer of 1608—was exploration: the Northwest Passage and all that. But the skipper famously notes that the gentlemen who comprised his crew
were a bunch of layabouts and troublemakers; he wanted to get them out of town and keep them busy. Cruising the Bay is good for that; my wife and I have occasionally taken houseguests out on the water for somewhat similar reasons. “A surpassing clumsie daye of Sayling,” Captain John exasperates to his log-book at one point; we too, with novice crew-members aboard, have known a few of those. By 1634 the trees of tidewater Virginia were fast being cleared for agriculture, its aboriginals were more or less in hand, and its soil was being leached of nutrients by commercial tobacco-farming and permitted to silt the pristine creeks and coves. Nothing large-scale yet, but a beginning.
On the other hand, illicit interstate commerce, so to speak, was already a growing enterprise. The forcible takeover of William [‘Black Bill'] Claiborne's prosperous but not quite legitimate Kent Island trading post would be Maryland's military-naval debut; it accounts for the careful wording of a prominent historical marker on Route 50 just across the Chesapeake Bay Bridge from Annapolis: The first English settlement within Maryland happens to have been a settlement of Virginians, not of Marylanders. Their expulsion was the overture to a veritable floating opera of waterborne friction between the Old Line State and the Old Dominion that ongoes yet; as recently as 1984 [the year I wrote this paragraph] the Virginia crabbers were complaining that the Maryland crabbers were checking into motels on the lower Eastern Shore, crabbing right around the clock in Virginia waters, cutting loose the Virginians' pots, and
“hot-sheeting” the motels into the bargain by paying one tab and sleeping in shifts....
My point is that the seeds of such prickly nettles had already sprouted when the first Marylanders arrived to cultivate their garden. Even the African slave business was fifteen years old already; by 1634 it was a going concern, and by century's end a growth industry, like computer software nowadays. In short, what Lord Baltimore's “boat people” accomplished—that band of more or less intrepid, more or less Roman Catholic adventurers, self-exiles, and politico-religious refugees from a now-and-then anti-papist homeland—was not the discovery of Maryland, but its invention, followed by its appropriation (expropriation where necessary), and as quickly as possible thereafter by its busy “development.” That is to say, by the exploitation of its abundant and scarcely scratched natural resources for their own and their patron's benefit and—the expedition's chaplains being Jesuits—“for the greater glory of God.”

Other books

Control by Ali Parker
The End of FUN by Sean McGinty
Dare to be Mine by Allison, Kim
Darkness Taunts by Susan Illene
A Proper Family Christmas by Chrissie Manby
A Voice in the Night by Andrea Camilleri
Get Some by Pam Ward
Signed and Sealed by Stretke, B.A.
Momfriends by Ariella Papa