Read Friend of My Youth Online
Authors: Alice Munro
“Far from dead,” says Jarvis Poulter. “And I wouldn’t bother the doctor.”
“There’s blood,” says Almeda as the woman turns her smeared face.
“From her nose,” he says. “Not fresh.” He bends down and catches the horrid hair close to the scalp to stop the head-banging.
“You stop that, now,” he says. “Stop it. Gwan home, now. Gwan home, where you belong.” The sound coming out of the
woman’s mouth has stopped. He shakes her head slightly, warning her, before he lets go of her hair. “Gwan home!”
Released, the woman lunges forward, pulls herself to her feet. She can walk. She weaves and stumbles down the street, making intermittent, cautious noises of protest. Jarvis Poulter watches her for a moment to make sure that she’s on her way. Then he finds a large burdock leaf, on which he wipes his hand. He says, “There goes your dead body!”
The back gate being locked, they walk around to the front. The front gate stands open. Almeda still feels sick. Her abdomen is bloated; she is hot and dizzy.
“The front door is locked,” she says faintly. “I came out by the kitchen.” If only he would leave her, she could go straight to the privy. But he follows. He follows her as far as the back door and into the back hall. He speaks to her in a tone of harsh joviality that she has never before heard from him. “No need for alarm,” he says. “It’s only the consequences of drink. A lady oughtn’t to be living alone so close to a bad neighborhood.” He takes hold of her arm just above the elbow. She can’t open her mouth to speak to him, to say thank you. If she opened her mouth, she would retch.
What Jarvis Poulter feels for Almeda Roth at this moment is just what he has not felt during all those circumspect walks and all his own solitary calculations of her probable worth, undoubted respectability, adequate comeliness. He has not been able to imagine her as a wife. Now that is possible. He is sufficiently stirred by her loosened hair—prematurely gray but thick and soft—her flushed face, her light clothing, which nobody but a husband should see. And by her indiscretion, her agitation, her foolishness, her need?
“I will call on you later,” he says to her. “I will walk with you to church.”
At the corner of Pearl and Dufferin streets last Sunday morning there was discovered, by a lady resident there, the body of a certain woman of Pearl Street, thought to be dead but only, as it turned out, dead
drunk. She was roused from her heavenly—or otherwise—stupor by the firm persuasion of Mr. Poulter, a neighbour and a Civil Magistrate, who had been summoned by the lady resident. Incidents of this sort, unseemly, troublesome, and disgraceful to our town, have of late become all too common
.
V
I sit at the bottom of sleep
,
As on the floor of the sea
.
And fanciful Citizens of the Deep
Are graciously greeting me
.
As soon as Jarvis Poulter has gone and she has heard her front gate close, Almeda rushes to the privy. Her relief is not complete, however, and she realizes that the pain and fullness in her lower body come from an accumulation of menstrual blood that has not yet started to flow. She closes and locks the back door. Then, remembering Jarvis Poulter’s words about church, she writes on a piece of paper, “I am not well, and wish to rest today.” She sticks this firmly into the outside frame of the little window in the front door. She locks that door, too. She is trembling, as if from a great shock or danger. But she builds a fire, so that she can make tea. She boils water, measures the tea leaves, makes a large pot of tea, whose steam and smell sicken her further. She pours out a cup while the tea is still quite weak and adds to it several dark drops of nerve medicine. She sits to drink it without raising the kitchen blind. There, in the middle of the floor, is the cheesecloth bag hanging on its broom handle between the two chairbacks. The grape pulp and juice has stained the swollen cloth a dark purple.
Plop, plup
, into the basin beneath. She can’t sit and look at such a thing. She takes her cup, the teapot, and the bottle of medicine into the dining room.
She is still sitting there when the horses start to go by on the way to church, stirring up clouds of dust. The roads will be
getting hot as ashes. She is there when the gate is opened and a man’s confident steps sound on her veranda. Her hearing is so sharp she seems to hear the paper taken out of the frame and unfolded—she can almost hear him reading it, hear the words in his mind. Then the footsteps go the other way, down the steps. The gate closes. An image comes to her of tombstones—it makes her laugh. Tombstones are marching down the street on their little booted feet, their long bodies inclined forward, their expressions preoccupied and severe. The church bells are ringing.
Then the clock in the hall strikes twelve and an hour has passed.
The house is getting hot. She drinks more tea and adds more medicine. She knows that the medicine is affecting her. It is responsible for her extraordinary languor, her perfect immobility, her unresisting surrender to her surroundings. That is all right. It seems necessary.
Her surroundings—some of her surroundings—in the dining room are these: walls covered with dark-green garlanded wallpaper, lace curtains and mulberry velvet curtains on the windows, a table with a crocheted cloth and a bowl of wax fruit, a pinkish-gray carpet with nosegays of blue and pink roses, a sideboard spread with embroidered runners and holding various patterned plates and jugs and the silver tea things. A lot of things to watch. For every one of these patterns, decorations seems charged with life, ready to move and flow and alter. Or possibly to explode. Almeda Roth’s occupation throughout the day is to keep an eye on them. Not to prevent their alteration so much as to catch them at it—to understand it, to be a part of it. So much is going on in this room that there is no need to leave it. There is not even the thought of leaving it.
Of course, Almeda in her observations cannot escape words. She may think she can, but she can’t. Soon this glowing and swelling begins to suggest words—not specific words but a flow of words somewhere, just about ready to make themselves known to her. Poems, even. Yes, again, poems. Or one poem. Isn’t that
the idea—one very great poem that will contain everything and, oh, that will make all the other poems, the poems she has written, inconsequential, mere trial and error, mere rags? Stars and flowers and birds and trees and angels in the snow and dead children at twilight—that is not the half of it. You have to get in the obscene racket on Pearl Street and the polished toe of Jarvis Poulter’s boot and the plucked-chicken haunch with its blue-black flower. Almeda is a long way now from human sympathies or fears or cozy household considerations. She doesn’t think about what could be done for that woman or about keeping Jarvis Poulter’s dinner warm and hanging his long underwear on the line. The basin of grape juice has overflowed and is running over her kitchen floor, staining the boards of the floor, and the stain will never come out.
She has to think of so many things at once—Champlain and the naked Indians and the salt deep in the earth, but as well as the salt the money, the money-making intent brewing forever in heads like Jarvis Poulter’s. Also the brutal storms of winter and the clumsy and benighted deeds on Pearl Street. The changes of climate are often violent, and if you think about it there is no peace even in the stars. All this can be borne only if it is channelled into a poem, and the word “channelled” is appropriate, because the name of the poem will be—it
is
—“The Meneseteung.” The name of the poem is the name of the river. No, in fact it is the river, the Meneseteung, that is the poem—with its deep holes and rapids and blissful pools under the summer trees and its grinding blocks of ice thrown up at the end of winter and its desolating spring floods. Almeda looks deep, deep into the river of her mind and into the tablecloth, and she sees the crocheted roses floating. They look bunchy and foolish, her mother’s crocheted roses—they don’t look much like real flowers. But their effort, their floating independence, their pleasure in their silly selves do seem to her so admirable. A hopeful sign.
Meneseteung
.
She doesn’t leave the room until dusk, when she goes out to the privy again and discovers that she is bleeding, her flow has
started. She will have to get a towel, strap it on, bandage herself up. Never before, in health, has she passed a whole day in her nightdress. She doesn’t feel any particular anxiety about this. On her way through the kitchen, she walks through the pool of grape juice. She knows that she will have to mop it up, but not yet, and she walks upstairs leaving purple footprints and smelling her escaping blood and the sweat of her body that has sat all day in the closed hot room.
No need for alarm.
For she hasn’t thought that crocheted roses could float away or that tombstones could hurry down the street. She doesn’t mistake that for reality, and neither does she mistake anything else for reality, and that is how she knows that she is sane.
VI
I dream of you by night
,
I visit you by day
.
Father, Mother
,
Sister, Brother
,
Have you no word to say?
April
22
,
1903. At
her residence, on Tuesday last, between three and four o’clock in the afternoon, there passed away a lady of talent and refinement whose pen, in days gone by, enriched our local literature with a volume of sensitive, eloquent verse. It is a sad misfortune that in later years the mind of this fine person had become somewhat clouded and her behaviour, in consequence, somewhat rash and unusual. Her attention to decorum and to the care and adornment of her person had suffered, to the degree that she had become, in the eyes of those unmindful of her former pride and daintiness, a familiar eccentric, or even, sadly, a figure of fun. But now all such lapses pass from memory and what is recalled is her excellent published verse, her labours informer days in the Sunday school, her dutiful care of her parents, her noble womanly nature, charitable concerns, and unfailing religious faith. Her last illness was of mercifully
short duration. She caught cold, after having become thoroughly wet from a ramble in the Pearl Street bog. (It has been said that some urchins chased her into the water, and such is the boldness and cruelty of some of our youth, and their observed persecution of this lady, that the tale cannot be entirely discounted.) The cold developed into pneumonia, and she died, attended at the last by a former neighbour, Mrs. Bert (Annie)
Friels, who witnessed her calm and faithful end
.
January, 1904. One of the founders of our community, an early maker and shaker of this town, was abruptly removed from our midst on Monday morning last, whilst attending to his correspondence in the office of his company. Mr. Jarvis Poulter possessed a keen and lively commercial spirit, which was instrumental in the creation of not one but several local enterprises, bringing the benefits of industry, productivity, and employment to our town
.
So the
Vidette
runs on, copious and assured. Hardly a death goes undescribed, or a life unevaluated.
I looked for Almeda Roth in the graveyard. I found the family stone. There was just one name on it—Roth. Then I noticed two flat stones in the ground, a distance of a few feet—six feet?—from the upright stone. One of these said “Papa,” the other “Mama.” Farther out from these I found two other flat stones, with the names William and Catherine on them. I had to clear away some overgrowing grass and dirt to see the full name of Catherine. No birth or death dates for anybody, nothing about being dearly beloved. It was a private sort of memorializing, not for the world. There were no roses, either—no sign of a rosebush. But perhaps it was taken out. The grounds keeper doesn’t like such things; they are a nuisance to the lawnmower, and if there is nobody left to object he will pull them out.
I thought that Almeda must have been buried somewhere else. When this plot was bought—at the time of the two children’s
deaths—she would still have been expected to marry, and to lie finally beside her husband. They might not have left room for her here. Then I saw that the stones in the ground fanned out from the upright stone. First the two for the parents, then the two for the children, but these were placed in such a way that there was room for a third, to complete the fan. I paced out from “Catherine” the same number of steps that it took to get from “Catherine” to “William,” and at this spot I began pulling grass and scrabbling in the dirt with my bare hands. Soon I felt the stone and knew that I was right. I worked away and got the whole stone clear and I read the name “Meda.” There it was with the others, staring at the sky.
I made sure I had got to the edge of the stone. That was all the name there was—Meda. So it was true that she was called by that name in the family. Not just in the poem. Or perhaps she chose her name from the poem, to be written on her stone.
I thought that there wasn’t anybody alive in the world but me who would know this, who would make the connection. And I would be the last person to do so. But perhaps this isn’t so. People are curious. A few people are. They will be driven to find things out, even trivial things. They will put things together. You see them going around with notebooks, scraping the dirt off gravestones, reading microfilm, just in the hope of seeing this trickle in time, making a connection, rescuing one thing from the rubbish.
And they may get it wrong, after all. I may have got it wrong. I don’t know if she ever took laudanum. Many ladies did. I don’t know if she ever made grape jelly.