House of All Nations (27 page)

Read House of All Nations Online

Authors: Christina Stead

BOOK: House of All Nations
5.38Mb size Format: txt, pdf, ePub

Alphendéry walking up and down his room, twisting a big handkerchief bought for the purpose, for two francs fifty, was laughing to himself and saying, half aloud, ‘The Jew has been polished on the … Jew has been polished on the cobbles of … anvils … long before the Saxons learned to cook the … ha … the roots they dug.' (He didn't know whether to be pleased for the Jews or angry for the Germans.) ‘Ha! The French put their
Weltanschauung
into their wine. That's good! Rosenkrantz is a man after my own heart … cultivated, Germans very cultivated people—no doubt, no doubt … In a way.' He walked up and down two or three times, waving his handkerchief into more knots and horns, his lips moving, smiling to himself: his expression became stern, the invisible auditor, the air, heard, ‘Judaism: I'm tired of their Judaism. A lever to bigger and better business. Degrading. Degrading … is making money such a passion that? … Degrading. Good day! We're all Christians together: let's put a piece of orange peel under Smith's boot. Yes, good day, brother in the covenant, I want you to steal your boss's account books: he's an infidel. No, you won't? Then—no sense of honor, no honor … no sense of, no sense of … It's my own fault if I … money—their class … we serve two:
their
social system to keep up which we need money and work for it. Degrading. Our own fault. Break our backs to pay tribute … for our dream and hope. We all do it. All those who are not ambitious do it. Get ambitious for them, for
them
—we do it! We do it! Not ambitious.'

In the morning the concierge stopped him and showed him a letter that had just come by hand. He opened it and read, with stupefaction:

Dear Mr. Alphendéry,

I confirm our conversation, in the restaurant Ruc last night. You remarked that Mr. Bertillon was wealthy and the bank liquid, and that both could be relied upon. You agreed that Mr. Bertillon was anxious to enter into business with us. You offered further, that it would cost us nothing and that it added a department to his commission business in commodity contracts and that if you get offers of such contracts you turn them over to us as a matter of course, you having no organization to deal with them and it not paying you to set up a department of your own. You admit that our collaboration would be of great use to you in gaining accounts and, for example, stock-exchange business in London. You say you will ask people in centers abroad to send commodity contracts to us and you will put us in touch with important persons you happen to come into touch with. You agree that we should have a quotation room and on your suggestion, are to ring up your bank and get free service from them on quotations that interest us. You further agreed to help us in all matters pertaining to our business, and offered to recommend us to a lawyer. I think we are in agreement on these points. Pray do not trouble to acknowledge this. We take silence for consent. Greetings!

Franz Rosenkrantz and Franz Guildenstern.

The concierge hurried from her lodge to see why Mr. Alphendéry was laughing his head off in the mute white entrance hall. ‘Ah, Mme. Mercier, ah, ah. What a joke! Read it … never in all my born days … read it.'

She took it with great eyes, devoured it, handed it back with a stubborn expression; then she said in the wifely manner of concierges who like their clients, ‘Mr. Alphendéry, I know nothing about banking, naturally, but listen to my advice: like the Corsicans, they sound fierce and they have nothing; they have stage manners and they seek a vendetta. I know, Mr. Alphendéry. I regret to say I have a Corsican brother-in-law.'

Alphendéry sobered, folded the letter. ‘My word, you may be right, Mme. Mercier. Many thanks.'

Jules and William put their heads together over this exhibit. Alphendéry was laughing again. ‘I don't think they're dangerous: such pompous prigs can't be dangerous.'

‘And they can't bring us any money,' said Jules nastily. He detested pedantry.

‘Listen,' pleaded Alphendéry, pleading foolishly, because it was his nature, for the man who had enlisted him, ‘That's just German. It doesn't mean anything. We can laugh at them and still do business with them. What harm can they do us? None. These letters will make them a laughingstock if they were ever mad enough to bring them out in court. And did we ever receive them? …'

‘I don't know,' wheezed William, ‘these artists strike me as being like the government; they may be lacking in substance, but they've got the classic style. The judge can understand that. Let's go gently with them … But they're oversmart. They're making passes at Alphendéry because he's Jewish. Let them do all their business with Alphendéry. When they come, Jules, don't forget, leave it all to Michel. He's not called Bertillon.'

At that moment Etienne Mirabaud, the doorkeeper, came up with their card. Jules said, ‘Our birds are downstairs! … Etienne, bring these gentlemen up to my office. Let me see them first, Michel. I want to see what tricks they'll try on the Gentile. Go down by the back door and have a coffee, and then come in with your hat in your hand. I want to have some fun.'

‘I could do with a coffee.'

‘You've just had one.'

‘What difference does that make? … Twenty minutes—is that right?'

‘Yes. Hurry!'

Alphendéry, on his way out, peeping through the almost closed door of the interior staircase, saw them arrive—small, assured, dignified, stalwart, like government envoys, preceded by the porter. Rosenkrantz, who spoke the better French, began by imposing himself. Bertillon's language went by fits and starts, in an idiom of his own, broken and allusive, but with these he was different.

Knowing that they secretly feared ‘the
Goy
' to the same extent that they slighted him in private conversation, Bertillon had on his suavest manners, the manners of an old family of merchant princes. Alphendéry laughed to himself all the way downstairs. He sat in a café down the street, feeling luxurious, read the papers, and finally came in through the front door, got his hat out of the cupboard, and went to Bertillon's closed door. The voices had fallen to a steady hum, impossible to hear anything through the oak door. He knocked.

‘Come in!'

Bertillon sat in the center of his large desk, upright, delicate, smooth, his capacious and beautiful hand spread out on the empty blotter. A gold pencil had fallen out of reach. A small piece of paper containing two or three items lay in front of him. Rosenkrantz and Guildenstern sat in two armchairs brought forward. Guildenstern leaned forward. He belonged to an old family of wheat merchants from Poland: wheat was in his blood. He was more energetic, not quite so plump, grayer, older than his partner, less polished, and his French had holes in it. Rosenkrantz leaned back, quite the captain, quite the messroom hero. He had just been interrupted and looked round with distinguished rebuke at the intruder. He changed to compliment when he saw Alphendéry.

Alphendéry shook hands warmly, explained to Bertillon that he was late because he had to call in at the Banque de l'Union Parisienne: they interchanged a scarcely perceptible nod. He said to Bertillon, ‘I just saw two dentists downstairs as I came up: it looks as if the commodity business is picking up.'

‘So?' said Guildenstern.

‘Two dentists: there won't be a grain of wheat obtainable by tomorrow,' said Bertillon carelessly. The two Germans were mystified and ill at ease. Bertillon explained to them that an American dentist had cornered the cotton market.

‘How is it possible?' asked Guildenstern.

‘Oh, in America they pay dentists as much as the President.'

Rosenkrantz was irritated, thinking they were being smoked.

Guildenstern said, ‘I think we may say then that the business is done, Mr. Bertillon. We will get our lawyers to draw up a temporary form of agreement, a trial form, should I say, and we will submit it to you this afternoon, or tomorrow morning: as you wish.'

‘Tomorrow morning or afternoon,' substituted Rosenkrantz.

Bertillon appeared to be about to rise. ‘Very well, gentlemen: tomorrow or the next day, when you wish. Mr. Alphendéry will go through it with you. If he wants any change, arrange it between you. I will leave it to him. He has full power to act for me, for us.'

He looked straight at Alphendéry. No one said anything. Then Rosenkrantz said, in his best voice, with a slight touch of the saber there, the saber cut more visible on his cheek, ‘Then we are to deal with Mr. Alphendéry, not yourself: with him as your agent? But you will sign it?'

‘No, Alphendéry will sign it if I am not here. What he signs is all right! He knows more about it than I do: his grandfather was in wheat, for example.'

They were taken aback. Unexpectedly Bertillon's laughter rang out. He stood looking at the three of them with benevolence. One could see the slight movements of the two Germans tending towards each other. They were clearly perplexed. A moment later, their resolution taken wordlessly, Guildenstern said, with respect but curtly, ‘We regret very much that we cannot continue these negotiations with yourself but we will, of course, arrive promptly with the draft agreement and discuss it with Mr. Alphendéry.'

‘Mr. Alphendéry will sign anything that is to be signed,' said Bertillon unpleasantly.

‘Understood.' They hesitated.

Alphendéry appeared to be raining smiles on the room. He landed in the forefront of their dubieties. ‘I got your little note this morning. Thanks for the memorandum, without prejudice, naturally. You have the Germanic method. We are more free and easy here. After all, even a contract is no good if a man is determined to do you, is it?'

They looked uncomfortable. Jules had risen and come round the table.

‘We always confirm our business conversations: we eliminate error,' said Guildenstern clumsily.

‘It's human to err,' said Jules laughing.

‘Then, I don't see why you don't carry a dictaphone,' Alphendéry suggested.

They both started, doubtful whether this was an insult or not. But no, Alphendéry was laughing in the most amiable way. Rosenkrantz shot a glance round the office. He said stealthily, ‘So! Is that your method? That is quite American in efficiency.'

‘Oh, no,' said Jules, ‘not always. I should have my vaults full of records, instead of gold … Will you excuse me? I have an appointment for lunch with Mr. Emile Moreau.
'
This was the name of an important personage in the Banque de Paris et des Pays-Bas. The eyes of the Germans glittered. They were ceremonious and Jules escaped. At the door he smiled at Alphendéry, ‘Sit in my seat, Michel.'

The two produced a memorandum which they had already shown Jules but which he had not read. It covered the note sent to Michel, but asked for estimates of cost, noting the manner of confirming to clients, etc. It was by far the most efficient document that had been seen in Bertillon Frères for a long time. Michel saw the slip of paper which Bertillon had left in his place. It said:

1. Hold-up merchants, but business getters.

2. Alphendéry must sign anything: 6-9 months: no more.

3. Kaimaster-Blés, S.A. Agence—Bertillon Frères.

4. No guarantees. We cable, confirm. Half-commission?

The conversation he had with them was, of course, confirmed that afternoon by registered letter. Everyone began to take it as a joke. Rosenkrantz and Guildenstern put off drawing up the agreement and the signature, now, for a day or two, hoping that they could get Jules Bertillon's signature and waiting for credit reports on the Banque Bertillon and on Alphendéry. The reports they got were, as usual, diverse.

* * *

Scene Twenty-three: Credit

T
he Banque du Littoral du Nord wrote:

The Banque Bertillon Frères has with us a satisfactory deposit account. We have had relations with Mr. Jules Bertillon and his brother, William, for a number of years and as far as these have gone, they have been satisfactory. The bank, being a private one, does not publish a balance sheet.

The Northern Counties Bank of London wrote:

In our opinion Bertillon Frères is a speculative institution run chiefly to cover the operations of its head, Mr. Jules Bertillon. We do not feel that it is run on sound banking lines: they do not give credits, discount commercial paper, or make advances against securities. But whether its policies conform to those of the general habits of French banks we, of course, cannot say.

The Scheldt en Doggerbank opined:

This bank, a private bank with unrevealed funds and sources of income, profits, and associations, is said to dispose of large capital almost entirely derived from speculation. These speculations are said to have proved extremely profitable. It does not perform ordinary banking operations beyond foreign exchange. It does not seek credit, and does not solicit savings accounts. We are unable to give an opinion of its worth.

‘In sum,' said Guildenstern, ‘excluding the compliments from the business rival, it is satisfactorily mysterious. Do you smell money or not? Franz, you say you spoke to some of the customers' men. You didn't tell them we were going to do business?'

‘No,' said Rosenkrantz, ‘I dangled an account before their eyes. I saw their chief clients' man, one who is attached to the direction, Aristide Raccamond. Here's his card.' On the table it lay, sharp, startling, Rosenkrantz went on, ‘A big flaccid pale-green watermelon, one of these overfat Mediterraneans with a nose from Carthage, shoe-black melancholy eyes, the melancholia of obesity. An energetic fellow though, steaming with sweat and ambition, envious. He cherishes the bank like an orphan child: seems to be quite intimate with its position and pretends that Alphendéry is not the shadow behind. It may be anti-Semitism, that. He would like to be in Alphendéry's shoes. In this Raccamond I smelt a mixed aroma of simmering injustice, self-interest coming to the boil, and possible blackmail, with plenty of lickspittle … all pickled. This Raccamond has run about the Bourse for long years. He tells me the bank has always had all sorts of unfavorable rumors about it …'

Other books

Willow King by Chris Platt
Raven: Blood Eye by Giles Kristian
Baksheesh by Esmahan Aykol
As Sweet as Honey by Indira Ganesan
No Home Training by Ms. Michel Moore
White Guilt by Shelby Steele
Nixon's Secret by Roger Stone
Christmas Showdown by Mackenzie McKade