Intercambio (34 page)

Read Intercambio Online

Authors: David Lodge

Tags: #Humor, Relato

BOOK: Intercambio
13.01Mb size Format: txt, pdf, ePub

PHILIP

Ni se me ocurrió pedírselo. (
Pausa. Philip se sienta bruscamente, despierto
.) ¿Se lo pediste a Hilary?

MORRIS

¡Claro!

PHILIP

¿Qué sucedió?

MORRIS

Nada. (
Philip se relaja, se tumba en la cama y cierra los ojos. Pausa
.) No sabía de qué le hablaba.

Cambio de secuencia:

(
Interior: habitación del hotel, decoración rosa. Por la noche. Désirée y Hilary duermen en las camas gemelas. Suena el teléfono, sobre la mesita de noche situada entre las dos camas. Désirée palpa y coge el auricular.
)

DÉSIRÉE

(
Medio dormida
.) ¿Diga?

(
Primeros planos cortados de Morris y Désirée
.)

MORRIS

¡Hola, amor mío!

DÉSIRÉE

(
Molesta
.) ¿Qué quieres? Me has despertado.

MORRIS

Ejem… Philip y yo (
mira hacia Philip
) nos preguntábamos si no sería posible llegar a un arreglo más cómodo…

DÉSIRÉE

¿Sí? ¿Cuál?

MORRIS

Que una de vosotras cambiara de lugar con uno de nosotros.

DÉSIRÉE

¿Quieres decir cualquiera de nosotras? ¿Con cualquiera de vosotros? ¿No tenéis preferencias?

MORRIS

(
Riéndose forzadamente
.) Os dejamos elegir.

DÉSIRÉE

Eres despreciable. (
Cuelga el teléfono
.)

MORRIS

¡Désirée! (
Trata de recuperar la comunicación, malhumorado
.) ¡Puta!

Cambio de secuencia:

(
Interior: habitación rosa del hotel. De noche.
)

HILARY

¿Quién era?

DÉSIRÉE

Morris.

HILARY

¿Qué quería?

DÉSIRÉE

A una de nosotras. No le importaba cuál.

HILARY

¿Qué?

DÉSIRÉE

Philip también. Creo que la influencia de Morris es perniciosa.

HILARY

(
Sentándose
.) Me gustaría hablar con Philip.

DÉSIRÉE

¿Ahora?

HILARY

No puedo dormir.

DÉSIRÉE

Como quieras. (
Se vuelve
.)

HILARY

¿No tienes ganas de hablar con Morris?

DÉSIRÉE

¡No!

Cambio de secuencia:

(
Interior: corredor del hotel. Por la noche. Hilary, en bata, sale de la puerta de la izquierda, dejándola entreabierta; llama a la puerta de la derecha. La abre, entra y la cierra. Después de un breve intervalo, se abre la puerta de la derecha y sale Morris, en bata, que cierra la puerta tras de sí, entra en la de la izquierda y la cierra.
)

Cambio de secuencia:

(Interior: habitación azul del hotel. Por la noche.)

HILARY

(
Nerviosa
.) Sólo he venido a hablar contigo, Philip.

Cambio de secuencia:

(
Interior: habitación rosa del hotel. Por la noche.
)

(
Sonido
:
la puerta se cierra
.)

DÉSIRÉE

(
Fríamente
.) Si me pones un dedo encima, Zapp, lo lamentarás.

(
Fundido en negro
.)

Cambio de secuencia:

(
Interior. habitación azul. Primera hora de la mañana. Philip y Hilary duermen, abrazados, en una de las camas gemelas.
)

Cambio de secuencia:

(
Interior. habitación rosa. Primera hora de la mañana. Panorámica lenta en torno de la habitación; está todo revuelto: las sillas derribadas, las lámparas por el suelo, la ropa de las camas también por el suelo, etc. No se ve a Morris y a Désirée hasta que se les descubre en el suelo, entre las dos camas, desnudos, con los cuerpos entrelazados en medio de un revoltijo de ropa de cama y almohadas. Están profundamente dormidos.
)

Cambio de secuencia:

(
Interior: cafetería del hotel. Por la mañana. Morris, Désirée, Hilary y Philip están terminando el desayuno en un reservado. Los hombres a un lado de la mesa y las mujeres al otro.
)

MORRIS

Bueno, ¿qué vamos a hacer esta mañana? ¿Vamos a enseñarles la ciudad a este par de pueblerinos, Désirée?

DÉSIRÉE

Hará calor. Más de treinta grados, ha dicho la radio.

HILARY

¿No deberíamos hablar seriamente? Hemos venido para eso, ¿no? ¿Qué vamos a hacer? Tenemos que hablar de nuestro futuro.

MORRIS

Consideremos dos opciones. Fríamente. (
Se dispone a encender un cigarro
.) Primero: podemos regresar a nuestras respectivas casas con nuestras respectivas esposas.

(
Morris enciende el cigarro y lo examina. Hilary mira a Philip; Philip mira a Désirée; Désirée mira a Morris
.)

DÉSIRÉE

Veamos la otra opción.

MORRIS

Podemos divorciarnos todos y casarnos otra vez. ¿Supongo que entendéis con quién?

PHILIP

¿Dónde viviríamos?

MORRIS

Yo podría aceptar la cátedra de Rummidge y establecerme allí. Creo que tú podrías conseguir una plaza en Euforia.

PHILIP

No estoy seguro.

MORRIS

O podrías llevarte a Désirée a Rummidge y yo regresaría a Euforia con Hilary. (
Hilary se pone de pie
.) ¿Adónde vas?

HILARY

No quiero seguir oyendo esta conversación infantil.

PHILIP

¿Qué pasa? Tú empezaste.

HILARY

No es esto lo que yo considero una conversación seria. Parecéis un par de guionistas discutiendo cómo terminar una comedia.

MORRIS

Hilary, cariño, tenemos varias opciones. Hemos de considerar todas las posibilidades.

HILARY

(
Sentándose
.) Muy bien. ¿No habéis considerado la posibilidad de que Désirée y yo podamos divorciarnos de vosotros y no queramos volver a casarnos?

DÉSIRÉE

¡Muy bien dicho!

MORRIS

(
Pensativo
.) Es verdad. Otra posibilidad es la del matrimonio de grupo. ¿Comprendéis? Dos parejas viven juntas en una casa y ponen en común todos sus recursos. Absolutamente todo es de propiedad común.

PHILIP

Incluso…

MORRIS

Incluso eso, naturalmente.

HILARY

¿Qué pasa con los niños?

MORRIS

Eso es maravilloso para los niños. Se lo pasan en grande mientras sus padres…

DÉSIRÉE

Follan en grande.

HILARY

Nunca había oído nada más inmoral en mi vida.

MORRIS

¡Venga, Hilary! En estos momentos tenemos el récord mundial de cambio de pareja a larga distancia. ¿Por qué no hemos de hacerlo bajo un mismo techo? De esta manera tendríamos estabilidad doméstica además de variedad sexual. ¿No es eso lo que queremos los cuatro? No sé lo que habéis hecho vosotros esta noche, pero Désirée y yo tuvimos realmente…

DÉSIRÉE

Está bien, está bien, déjalo ya.

PHILIP

Debo reconocer que la idea me parece interesante.

DÉSIRÉE

En teoría, me parece bien… Quiero decir que, como primer paso para ir más allá de la familia nuclear, ofrece posibilidades. Pero si Morris defiende la idea, algo malo debe tener.

HILARY

(
Sardónicamente, a Morris
.) Por pura curiosidad. ¿Qué pasa, en ese llamado matrimonio de grupo, cuando los dos hombres desean al mismo tiempo a la misma mujer?

DÉSIRÉE

¿O las dos mujeres quieren acostarse con el mismo hombre? (
Pausa. Morris se frota pensativo la barbilla
.)

PHILIP

(
Sonriendo
.) Ya lo sé. El que se queda solo mira cómo se lo montan los otros tres. (
Morris y Désirée se echan a reír. Hilary, a su pesar, se les une
.)

HILARY

Pero ¿es que no podemos hablar en serio ni un momento? ¿Adónde va a llevarnos todo esto?

Cambio de secuencia:

(
Interior: habitación azul del hotel. Por la tarde. Se abre la puerta y entran Morris, Désirée, Hilary y Philip, con paquetes y bolsas que llevan nombres de tiendas de Manhattan. Parecen acalorados y sudorosos, pero tranquilos. Se dejan caer en las camas y en los sillones.
)

MORRIS

¡Por fin!

DÉSIRÉE

¡Dios mío! Había olvidado lo que es una ola de calor en Nueva York.

PHILIP

Gracias a Dios, tenemos aire acondicionado.

MORRIS

Voy a buscar un poco de hielo. (
Sale Morris. Philip se pone de pie bruscamente
.)

PHILIP

¡Désirée!

DÉSIRÉE

¿Qué?

PHILIP

¿No te acuerdas de qué día es hoy? ¡El día de la Marcha!

DÉSIRÉE

¿La marcha? ¡Ah, sí la Marcha!

HILARY

¿Qué es eso?

PHILIP

(
Excitado
.) El canal educativo la estará transmitiendo. (
Philip va al televisor y lo enciende
.)

DÉSIRÉE

Era esta mañana, ¿no? Ya habrá terminado.

PHILIP

Todavía es por la mañana en Euforia. Hora del Pacífico.

DÉSIRÉE

Es verdad. (
A Hilary
) ¿Has oído hablar de los disturbios en Platino, a causa del Jardín Popular?

HILARY

¡Oh, eso! Te perdiste algo muy interesante en Rummidge, Philip, este semestre. Hubo una ocupación y todo.

PHILIP

No puedo imaginarme que en Rummidge pueda pasar algo seriamente revolucionario.

HILARY

Espero que no te hayas convertido en uno de esos esnobs de la violencia que creen que nada es importante hasta que hay muertos.

DÉSIRÉE

Esnobs de la violencia
… Eso me ha gustado.

PHILIP

De hecho, es posible que hoy muera alguien en Plotino. Muy fácil, realmente.

DÉSIRÉE

Has de ser comprensiva, Hilary. Philip intervino muy activamente en lo del Jardín y todo eso. Incluso fue a la cárcel.

HILARY

¡Dios mío! No me lo dijiste, Philip.

PHILIP

(
Agachándose ante el televisor a medida que crece su entusiasmo
.) Sólo fue por unas horas. Iba a escribirte para explicártelo, pero… Tuvo consecuencias imprevisibles.

HILARY

¡Oh!

(
En el televisor se ve una película de vaqueros. Philip va cambiando de canal hasta que encuentra la retransmisión de la Marcha de Plotino
.)

PHILIP

¡Ah! (
Sintoniza el televisor
.)

(
Sonido
: cantos, gritos, bandas, etc.)

(Morris entra con hielo y refrescos.)

MORRIS

¿Qué es eso?

DÉSIRÉE

La Gran Marcha de Plotino.

MORRIS

¿Bromeas?

VOZ DEL COMENTARISTA

Y ciertamente, parece que la Gran Marcha va a desarrollarse, después de todo, de manera pacífica…

(
Morris mira con interés mientras prepara las bebidas. Primer plano en la televisión. Se ve la columna de manifestantes que pasa ante la cerca del Jardín. Mañana soleada, en Plotino. La multitud parece de buen humor. Los manifestantes llevan pancartas, banderas, flores y césped. En el interior de la cerca, la Guardia Nacional está en posición de descanso. La cámara toma primeros planos de varias secciones de la multitud. Se ven camiones con bandas de rock y bailarinas en topless contorsionándose en ellos; gente bailando, rociada por el agua de las mangueras, mientras desfilan, cogidos del brazo… Se reconocen caras familiares entre los manifestantes. Se oye la voz del comentarista que se entremezcla con la conversación de Morris, Philip, Hilary y Désirée.
)

VOZ DEL COMENTARISTA

Mucha gente temía que hoy corriera la sangre por las calles de Plotino, pero hasta ahora las vibraciones son buenas … Los manifestantes tiran flores en lugar de piedras … Meten flores en los agujeros de la tela metálica … Plantan césped en la parte exterior del Jardín … Es así como manifiestan su actitud …

PHILIP

¡Mira, ahí está Charles Boon! ¡Y Melanie!

MORRIS

¿Melanie? ¿Dónde?

DÉSIRÉE

Junto a ese tipo con el brazo escayolado.

HILARY

Es muy bonita.

VOZ DEL COMENTARISTA

Hasta ahora nadie ha tratado de escalar la cerca. Los guardias, como pueden ver, están en posición de descanso. Algunos de ellos cambian saludos con los manifestantes.

PHILIP

¡Ahí va Wily Smith! ¿Te acuerdas, Hilary, de que te hablé de él? En el ángulo, con gorra de jugador de béisbol. Iba a mi clase de escritura creativa. Nunca escribió una palabra.

VOZ DEL COMENTARISTA

El sheriff O'Keene y sus hombres, los sicarios azules, como los llaman los estudiantes, no han hecho acto de presencia.

DÉSIRÉE

Mira las bailarinas en topless…

PHILIP

Ésas son Carol y Deirdre, me parece.

DÉSIRÉE

Creo que sí.

VOZ DEL COMENTARISTA

Hace ya treinta minutos que desfila la manifestación y no puedo ver todavía el fin de la columna.

PHILIP

¡Ahí están el vaquero y el soldado confederado! Todo Plotino debe de estar en la manifestación.

VOZ DEL COMENTARISTA

Creo que estas imágenes lo dicen todo.

HILARY

(
Un poco pensativa
.) Hablas como si te doliera no estar allí, Philip.

DÉSIRÉE

Puedes estar segura de que le duele.

PHILIP

No, no, de veras.

(
Philip quita el sonido, pero deja la imagen. La cámara se alza para mostrar a los cuatro reunidos ante el televisor, con los vasos en la mano
.)

PHILIP

Éste no es un país para viejos…

MORRIS

Vamos, Philip, no seas derrotista.

PHILIP

Yo sería un impostor ahí.

DÉSIRÉE

Explícate.

PHILIP

Esos jóvenes (
con un gesto señala el televisor
) sienten verdadero interés por el Jardín. Para ellos es como una aventura amorosa. Charles Boon y Melanie, por ejemplo. Yo no podría sentir nunca lo que sienten ellos por un asunto público, aunque a veces me gustaría. Para mí, la política, si he de ser honesto, es antecedentes, noticias, casi diversión. Algo que conectas y desconectas, como el televisor. Lo que me preocupa de verdad, lo que no puedo conectar y desconectar a voluntad, es follar, o morirme, o que se me caiga el pelo. Cosas personales. Los de nuestra generación somos gente con preocupaciones personales, privadas. ¿O no? Hacemos una distinción clara entre vida pública y vida privada. Y las cosas importantes, las que nos hacen felices o infelices, son privadas. El amor es privado. La propiedad es privada. Los genitales son privados. Por eso los jóvenes radicales quieren follar por las calles. No es sólo una táctica para escandalizar a los burgueses. Es una proposición revolucionaria muy seria. Ya sabéis lo que cantan los Beatles: «Hagámoslo en la calle…»

Other books

The Wedding Dress by Rachel Hauck
Jabberwock Jack by Dennis Liggio
Snake Bite by Andrew Lane
Lost by Sarah Ann Walker
To Win the Lady by Nichols, Mary
HardJustice by Elizabeth Lapthorne
Changing Teams by Jennifer Allis Provost