Inventing the Enemy: Essays (12 page)

BOOK: Inventing the Enemy: Essays
6.81Mb size Format: txt, pdf, ePub

At Misterbianco, in Sicily, the arm of Saint Anthony the Great is displayed every January 17; that of Saint Benedict of Norcia was donated to the monastery of Leno, near Brescia, in the eighth century at the behest of King Desiderius.

The body of Saint Agatha at Catania was divided up, and the goldsmiths of Limoges made reliquaries for the limbs—one for each thigh, one for each arm, and one for each lower leg. One was made in 1628 for her breast. But the ulna and radius of her forearm are at Palermo, in the Royal Chapel. One of Saint Agatha’s arm bones is at Messina, in the Monastery of the Santissimo Salvatore, another at Alì, just outside Messina; one of her fingers is at Sant’Agata dei Goti (Benevento); the body of Saint Peter of Verona is in the Portinari Chapel at Sant’Eustorgio, in Milan (devotees bang their heads against his sarcophagus on April 29 to ward off headaches).

The remains of Saint Gregory of Nazianzus are at Saint Peter’s in Rome, but a portion was donated by Pope John Paul II to the patriarch of Constantinople in 2004. Relics of Saint Lucidus are at Aquara, near Salerno: they were stolen several times and the head was eventually found by police in a private house in 1999. Relics associated with Saint Pantaleon (the sword that cut off the saint’s head, the wheel on which he was tortured, the torch used to burn his flesh, the trunk of an olive tree that sprouted on contact with his body) are to be found in the church named after him at Lanciano, in the Abruzzo.

A rib of Saint Catherine is at Astenet in Belgium; one of her feet is in the Church of Santi Giovanni e Paolo in Venice. A finger and her head (detached from her body in 1381 by order of Pope Urban VI) are in the Basilica of San Domenico in Siena.

A piece of Saint Blaise’s tongue is at Carosino, near Taranto, an arm in the cathedral at Ruvo di Puglia, and his skull at Dubrovnik. We can find a tooth of Saint Apollonius in Porto Cathedral, the body of Saint Judas Cyriacus in Ancona Cathedral, the heart of Saint Alfius at Lentini in Sicily, the body of Saint Roch in the high altar of the Church of the Scuola Grande in Venice, part of the shoulder bone and another bone fragment at Scilla, part of an arm bone in the Church of San Rocco at Voghera, near Pavia, another piece of arm bone at the church of the same name in Rome, a tibia and other small parts of the
massa corporis
and what is said to have been his staff in his sanctuary at Montpellier, a phalanx bone in the parish church of Cisterna di Latina, part of his heel in Frigento Cathedral, and several bone fragments in the Basilica Mauriziana and the Church of the Confraternita di San Rocco in Turin.

Relics were venerated in Constantinople but dispersed after the Fourth Crusade, such as Our Lady’s mantle (the Maphorion), Christ’s sandals, the cloak of Saint John the Baptist, an ampoule of Christ’s blood used to sign certain solemn documents, the parapet of the well where Christ met the Samaritan woman, the stone on which Christ’s body was laid after his death, Solomon’s throne, Moses’ rod, the remains of the innocents slaughtered by Herod, a piece of dung dropped by the donkey on which Jesus entered Jerusalem, the icon of the Hodegetria (an image of Mary and child said to have been painted by Saint Luke), other icons considered miraculous since they were not painted by human hand (
acheiropoieta
), and the Mandylion, the cloth imprinted with the face of Christ (originally at Edessa, where it was famed for making the city impregnable when displayed on its walls).

I wouldn’t wish to give the impression that the conservation of relics is exclusively a Christian, or indeed Catholic, practice. Pliny tells us about the treasured relics of the Greco-Roman world, such as Orpheus’s lyre, Helen’s sandal, or the bones of the monster that attacked Andromeda. And by the classical period, the presence of a relic already provided a point of attraction for a city or for a temple, and was therefore a valuable tourist “commodity” as well as a sacred object.

The cult of the relic is to be found in every religion and culture. It depends, on the one hand, upon a sort of impulse that I would describe as mytho-materialistic—so that by touching parts of the body of great men or saints we are able to experience something of their power—and, on the other hand, upon a normal antiquarian taste for the past (so that a collector is prepared to spend money to have not just the first edition of a famous book, but also the book that belonged to an important person).

In this second sense (though perhaps in the first too) there is also a secular cult of the relic—all we have to do is read Christie’s auction catalogs to see how a pair of shoes belonging to a famous diva is being offered at prices higher than that of a picture by a Renaissance painter. These kinds of memorabilia can be the actual gloves of Jacqueline Kennedy or those simply worn by Rita Hayworth for the filming of
Gilda.
In that respect, I have seen tourists in Nashville, Tennessee, going to admire Elvis Presley’s Cadillac—which by the way wasn’t the only one, since he changed them every six months.

The most famous relic of all times is, of course, the Holy Grail, but I wouldn’t advise anyone to set out in search of that (or
those
) since past experiences haven’t been too encouraging—in any event, it has been scientifically proven that two thousand years aren’t long enough.

 

[An earlier Italian version, titled “Andare per tesori,” appeared in
Milano: Meraviglie, miracoli, misteri,
edited by Roberta Cordani (Milan:
CELIP
, 2011); a second expanded version (“In attesa di una semiotica dei tesori”) was published in
Testure: Scritti seriosi e schizzi scherzosi per Omar Calabrese
by Stefano Jacoviello and others (Siena: Protagon, 2009).]

Fermented Delights
 

M
Y RELATIONS WITH
Piero Camporesi were always very friendly and cordial, marked by a mutual esteem—or at least I hope they were—to the point where I plundered choice quotes from him for my novels
The Name of the Rose
and
The Island of the Day Before
and he asked me to write a preface for the English edition of his book on blood. But we always tended to meet in academic circles—at university course committees, in faculty corridors, or perhaps in the porticoed streets of Bologna—and I never got to know him in any private setting or to visit his library.

So far as I know, Camporesi was a gourmet. He enjoyed good food and I’m told he was a good cook: no surprise for a writer who dedicated so many pages not just to the pains but also the pleasures of the body—to milk, sauces, and dressings. Nor should we expect anything else from someone who once declared (in a newspaper interview in August 1985) that, after having studied Petrarch, the baroque, Alfieri, and Romanticism, his discovery of Pellegrino Artusi toward the end of the 1960s had been devastating.

But my knowledge about Camporesi’s passion for food is only bookish; I have dined with him only in the pages of his books.

I am therefore qualified to celebrate Camporesi the gourmet simply as an avid reader of his work. He wrote about squalor, bodily waste, and putrefaction, and at the same time about his lusts and ecstasies. But he did so by delving with his scalpel into the bodies of books, by which I mean into books describing bodies, and—like a latter-day Mondino de Liuzzi—he went about dissecting not corpses stolen from cemeteries, but books unearthed from the musty depths of libraries where they had often languished forgotten, concealing their delights, in the way that the character des Esseintes in Joris-Karl Huysmans’s
À rebours
went about rediscovering in neglected early medieval chronicles “the stammering grace, the often exquisite clumsiness of the monks, stirring the poetical leftovers of antiquity into a pious stew . . . verbs of refined sweetness, substantives smelling of incense, and strange adjectives crudely fashioned out of gold in the delightful barbaric style of Gothic jewellery” (translated by Robert Baldrick).

Of course, if Camporesi had wanted literature in which to lick his lips while savoring excessive intemperate and obsolescent words, he could have turned to such classics of linguistic corruption as that Italian forerunner of Joyce,
Hypnerotomachia Poliphili,
or the macaronic macaroni of Teofilo Folengo, or—if he had wanted to gorge himself on modernity—Carlo Emilio Gadda. Instead he went off in search of unknown texts, or books that were familiar in other respects. Having read Camporesi’s works we certainly know much more about blood, bread, wine, and chocolate, in the same way that we learn extraordinary things about hunger, worms, buboes and scrofula, fiber, intestines, vomit, greed, as well as fun fairs and carnivals. But I would venture to suggest that these explorations would be fascinating even if the phenomena he writes about had never actually taken place, even if Camporesi had been telling us about bodies and bodily nourishment of aliens from Venus, somewhere too far away to arouse any sense of attraction or disgust. By which I mean that it is fascinating to know that remote centuries were peopled by bands of vagrants, but more fascinating still to discover this purely
flatus vocis,
and to read about fake monks, charlatans, rogues, swindlers, beggars and ragamuffins, lepers and cripples, peddlers, tramps, ballad singers, itinerant clerics, scholar gypsies, cardsharps, jugglers, maimed soldiers, wandering Jews, madmen, fugitives, convicts with docked ears, or sodomites.

It is not pharmaceutics but lexicography or linguistic history that we are most aware of when reading his descriptions of poppy syrups, ointments, unguents, baths, inhalants, powders, tinctures,
spongia somnifera
soaked in opium juices, henbane, hemlock, mandrake . . .

We open
The Anatomy of the Senses
(1994) at the first chapter, “The Cursed Cheese.” We know that cheese, though it comes from a pure and sweet liquid, milk, is more appetizing the more it tastes of putrefaction, and reminds us of molds and those body odors we usually try to get rid of with foot baths and bidets—and this is well known not only to the glutton but especially to the gourmet. Yet I doubt whether Camporesi would have been able to write twenty-eight pages on the iniquities of cheese by simply sniffing Gorgonzola and Stilton, or letting the taste of formaggio di fossa, Reblochon, Roquefort, or vacherin linger on his tongue. He had to go off exploring forgotten pages of Campanella’s
De sensu rerum et magia
or, worse still, retrieving from the seventeenth century, that most neglected period,
Il mercato delle maraviglie di natura
by Nicolò Serpetro, the
Physica subterranea
by Joachim Becher,
De casei nequitia
by Johann Peter Lotichius, and
Intorno ai latticini
by Paolo Boccone, thus superimposing on the actual aroma of cheese this even ranker and more putrid collage of quotations:

 

For many centuries, many people believed in the intrinsic malevolence of cheese, and its “iniquity” could be detected from its smell, which for many was sickening and nauseating, a sure indicator of dying matter. It was a decomposing residue of degenerate and harmful substances, and a terrible corrupter of humours . . . a foul and fetid thing (
res foetida et foeda
), the excremental part of milk, made up of harmful waste, coagulated from the earthy sludge of the white liquid. Lotichius often uses the verb “to copulate” (
coire
) when referring to the coagulation of these inferior parts of the milk. Butter, on the other hand, constituted the best part; it was an elect, pure, and divine delicacy, termed Jupiter’s marrow (
Iovis medulla
). Cheese, however, was variously described as “something foul, rank, filthy, and decaying” or “a shapeless mass, evil-smelling from the dross of milk, from bits of vegetables and refuse, but a source of nourishment, whether curdled or combined.” It was suitable only for “labourers and the lower classes.” As “something rustic and filthy,” it was not worthy of decent people and honoured citizens; it was, in other words, a food for the ragged peasant who was accustomed to eating “bad foods” . . . Lotichius saw those who ate cheese as sordid and degenerate lovers of putrefied substances. Pre-scientific medicine not only agreed with him, but supplied easy arguments to demonstrate the iniquity of cheese, because the humours could only be disturbed and corrupted by fetid and putrid foods. Eating them triggered an uncontrollable proliferation of the worms that, even in normal conditions, “teem in the intestines which are their hiding-place.” This was the terrible truth: cheese increased the existing putrefaction in the dark meanders of the intestines and the recesses of the human bowels, generating disgusting little monsters . . . Lotichius argued that the propagation of thousands of vile little animals must occur in human intestines, just as the putrefaction spontaneously created, cow-dung released an abundance of cockroaches, grubs, wasps, and drones, and the dew generated butterflies, ants, locusts, and cicadas. This process was uncontrolled and astounding in that it did not require copulation and the fertilization of eggs. He could not see how the lower abdomen filled with human manure could possibly avoid fermenting the same profusion of perplexing little animals which were a scourge to humanity . . . Why could not the same thing occur, given that “earthworms and tapeworms all draw their origin from phlegmatic, dense, and rough matter.” (translated by Allan Cameron)

 

And similarly his exploration of forgotten writings did not end at
De spiritu ardente ex lacte bubulo
by the eighteenth-century Nicolaus Oseretskowsky, which tells us how the Tartars got drunk on fermented milk. Only Camporesi, among the few devotees who have read
La vita della Venerabile Madre Maria Margherita Alacoque
of 1784, about the saint who first saw the Sacred Heart of Jesus, could have extracted from her biography the shocking information that this mystic saint, though ready for any mortification of the senses, could not overcome her disgust for cheese, to the extent that she was tempted to abandon monastic life so as avoid being forced by her vow of obedience to eat that horrible yet humble food, before succeeding in making the supreme sacrifice. Which prompts Camporesi’s comment that “the unbelievable conflict led the saint to the verge of suicidal desperation as her tormented soul struggled over a piece of cheese.”

Other books

Rook & Tooth and Claw by Graham Masterton
Chains of Fire by Christina Dodd
The Fortunate Brother by Donna Morrissey
Prime Time by Liza Marklund
Heaven Is for Real: A Little Boy's Astounding Story of His Trip to Heaven and Back by Todd Burpo, Sonja Burpo, Lynn Vincent, Colton Burpo
Retribution by Ann Herendeen
Microcosm by Carl Zimmer