Read Journey by Moonlight Online

Authors: Antal Szerb

Tags: #General Fiction

Journey by Moonlight (12 page)

BOOK: Journey by Moonlight
7.52Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Mihály very much wanted to go to Siena, even without
considering
Millicent. Foligno by now bored him to death, and he really longed to go to Siena because, now that his apathy had lifted, the Italian cities once again began to press their sweet, terrible claim, that he should see every one of them and experience their secrets before it was too late. As at the start of his honeymoon, he again carried inside him the mystery Italy stood for, like a great delicate treasure he might at any moment let slip from his hands. Moreover, ever since he had kissed her, Millicent had become much more desirable, and it is in the nature of such adventures that a man likes to see them through.

But could a serious adult, a partner in a well-known Budapest firm, actually borrow money from a young girl? No, a grown-up, serious partner could not. Of that there could be no doubt. But was that what he still was? Or had he, with his desertion, his exile, returned to that earlier level, that way of life in which money was just paper and bits of silver? To put it plainly, had he reverted to the ethics of the Ulpius household?

Mihály was appalled at the thought. No, he couldn’t. It would mean that the paradise of youth had succumbed to the reality it had always denied, the reality whose chief manifestation was money.

But the conscience is easily placated when we really want
something
. Of course it was just a matter of a very short-term loan, a small sum. He wouldn’t take five hundred dollars: one hundred would be enough. Or, let’s say, two. Perhaps after all we should say three hundred … He would write home straightaway, and pay the money back very shortly.

He sat down and finally penned the letter. He wrote not to his father, but to his youngest brother, Tivadar. Tivadar was the
bon viveur
and prodigal of the family, a friend of the turf, reputed to have had a liaison with an actress. He perhaps would understand and take a tolerant view of the case.

He told Tivadar that, as he no doubt already knew, he and Erzsi had separated, but quite amicably, and that as a
gentleman
he would soon put everything to rights. Just why they had
separated, he should say straight out, was too complicated to put in a letter. The reason he had not written earlier was that he had been lying in hospital, very ill, in Foligno. Now he was well again, but the doctors absolutely advised rest, and he would like to spend the period of convalescence here in Italy. So he really had to ask Tivadar to send him some money. In fact, as soon as possible, and as much as possible. His money had run out, and he had had to borrow three hundred dollars from a local friend, which he would like to repay as soon as possible. The money should be sent direct to his friend, at Dr Richard Ellesley’s address. He hoped
everyone
was well at home, and that they would see each other again soon. Any letters should be sent to the Ellesley address in Foligno, because he was moving on but did not yet know where he would be spending any length of time.

The next morning he sent the letter by airmail, and hurried off to Millicent’s room.

“So you thought it through and you’re coming, Mike?” she asked, radiantly.

Mihály nodded and with furious blushes accepted the cheque. Then he went to the bank, and to buy himself a good suitcase. The two of them bade farewell to Ellesley and set off.

They were alone in the first-class compartment and exchanged uninhibited kisses, the way the French do. For both, this was a legacy of their student years in Paris. A little later on a somewhat patrician old gentleman joined them, but by then they were past caring, and exercised the privilege of barbaric foreigners.

By evening they had reached Siena.

“Will the
signore
and
signora
require a room?” was the obliging inquiry of the porter of the hotel outside which their hansom-cab had stopped. Mihály nodded in affirmation. Millicent, unaware of the significance of the exchange, simply went up, but registered no protest on arrival.

It may perhaps seem from a distance that Millicent was not quite as innocent as Doctor Ellesley had imagined. But for just that reason she was, in her amorous mode, every bit as
fresh-tasting
and quietly awe-struck as at other times. Mihály found that his journey to Siena had been most worthwhile.

S
IENA
was the most beautiful Italian city Mihály had ever seen. It was more beautiful than Venice, finer than aristocratic Florence, lovelier even than dear Bologna with its arcades. Perhaps an element in this was that he was there not with Erzsi, officially, but with Millicent, and on the loose.

The whole city with its steep, pink streets undulated over
several
hills in the shape of a happy-go-lucky star. On the faces of its people you could see that they were very poor, but very happy—happy in their inimitable Latin way. The city had the quality of a fairytale, a happy fairytale, lent it by the fact that from everywhere you could see, at its highest point, the cathedral hovering over it like a towered Zeppelin, in the livery of a pantomime zebra.

One of the walls of the cathedral stood away from the main mass of the building, a good two hundred metres distant, as a grotesque and wonderful spatial symbol of the failure of the most grandiose human plans. Mihály loved the feckless way the old Italians set about building their cathedrals. “If Florence has one, then we must have one, and as large as possible,” they said, and then built the longest wall in existence in order to fill the Florentines with panic about the intended size of their project. Then the money ran out, the builders naturally downed tools and lost all interest in the cathedral. “Yes, yes,” thought Mihály, “that’s the way to go about a church. If the Ulpius set were ever to go about building a church, that is exactly how they would do it.”

They went down to the Campo, the main square, the scallop shape of which was like the city’s smile. He could not tear himself away, but Millicent overruled him:

“Miss Dwarf said nothing about it,” she argued, “and it isn’t Primitive.”

In the afternoon they worked their way round the sequence of city gates. They stopped before each one, and Mihály inhaled the view, the sparse sweetness of the Tuscan landscape.

“This is the landscape of humanity,” he told Millicent. “Here a hill is exactly the size a hill should be. Here everything is to scale, tailored to the human form.”

Millicent thought about this.

“How would you know exactly what size a hill should be?” she asked.

Over one gate was an inscription which read:
Cor magis tibi Sena pandit
—Siena opens its heart to you. “Here,” Mihály thought, “the gates still utter wisdom and truth: ‘Siena opens its heart’ so that life can be filled with the simple delirium of yearning, in
harmony
with the veiled beauty of the season.”

The following day he woke at dawn, rose and stared out of the window. The window looked out from the city towards the hills. Slight, lilac-coloured clouds were sailing over the Tuscan landscape, and a tinge of gold slowly and timidly prepared for dawn. And nothing existed but lilac and the gold of first light over distant hills.

“If this landscape is reality,” he thought, “if this beauty really exists, then everything I have done in my life has been a lie. But this landscape is reality.”

And he loudly declaimed Rilke’s verses:

Denn da is keine Stelle,

Die dich nicht sieht. Du musst dein Leben ändern.

Then he turned in alarm towards Millicent, who was still
sleeping
peacefully. And it occurred to him that there was no reality in Millicent. Millicent was no more than a simile, a random
phenomenon
of the mind. And she was nothing. Nothing.

Cor magis tibi Sena pandit
. Suddenly he was seized by a mortal yearning, the kind of yearning he had felt only as a young child. But this was both more specific and more urgent. He now yearned for that same childhood emotion, with such intensity that he had had to shout his feelings aloud.

Now he saw that his little adventure, his return to the vagabond years, was merely a transition, a step leading him downwards, and backwards, into the past, into his private history. The ‘foreign woman’ remained a foreigner, just as his years of wandering had been a time merely of pointless locomotion, before he had had to turn home, back to those who were not strangers. But then they … were already long dead, and the stray winds blowing round the four corners of the world had swept them away.

Millicent was awakened by the sensation of Mihály sinking his head on her shoulder and sobbing. She sat up in the bed, and asked in horror: “What’s the matter? Mike, for God’s sake, what’s the matter?”

“Nothing,” he replied. “I dreamed that I was a little boy, and a huge dog came and ate my bread and butter.”

He embraced her and drew her towards him.

That day they could find nothing to say to each other. He left the girl to study the Siena Primitives on her own, and, at noon, listened with only half an ear to her charming stupidities on the subject of her experiences.

He did not leave the room all afternoon, but simply lay on the bed, fully-dressed.

“ … My God, what is the whole civilisation coming to if they have forgotten what even the modern Negroes know:
summon up the dead
.”

This was how Millicent found him.

“Have you a fever?” she asked, and put her large lovely hand on his brow. At her touch, Mihály turned slightly towards her.

“Come for a walk, Mike. It’s such a beautiful evening. And
everyone’s
out in the streets, and they’ve all got children with such marvellous names, like Emerita and Assunta. Such a tiny little girl and she’s called Annunziata.”

With the greatest difficulty he struggled to his feet and went out. He walked heavily and uncertainly. It was as if he was seeing
everything
through a veil, and listening to the sounds of the Italian evening through ears filled with wax. His feet were heavy as lead. “When have I felt this way before?” he wondered.

They went down to the Campo, and he stared at the, Torre del Mangia the huge tower of the city hall that rose over a hundred metres, like a needle piercing the evening sky. His gaze slowly followed the tower upwards to its dizzy height. And the tower itself seemed to go on and on, soaring into the reverberating dark-blue sky.

Then it happened. The ground opened up around a deep well, and again he stood before the whirlpool. It must have lasted only a moment, then vanished. Everything was back in its place. The Torre del Mangia was again merely an extremely tall tower. Millicent had noticed nothing.

But that evening, when their sated bodies finally turned away
from each other, and he was alone in that profound solitude that a man feels after he has embraced a woman with whom he has nothing in common, the whirlpool opened again (or was he just remembering it?) and this time it remained. He knew he had only to stretch out his hand to feel the presence of the other person, the comforting reality of the friendly body. But he could not bring himself to reach out, and he lay in solitary distress, by choice, for endless hours.

The next morning his head ached and his eyes were horribly red from sleeplessness.

“I’m ill, Millicent,” he told her. “The problem has come back, the one that kept me in bed in Foligno.”

“What sort of illness is it?” she asked suspiciously.

“I can’t exactly say. Some sort of sporadic cataleptic
apodictitis
,” he declared nonsensically.

“I see.”

“I must get back to Foligno, to the good Doctor Ellesley. Perhaps he can do something. At least I know him. What will you do, Millicent?”

“Well naturally I’ll go with you, if you’re sick. I won’t just leave you on your own. In any case I’ve seen all the Siena Primitives.”

He kissed her hand with emotion. They reached Foligno late that afternoon.

They took separate rooms, at his suggestion. “On the whole, it’s better that Ellesley shouldn’t know,” he explained.

Ellesley called on Mihály towards evening. He listened
thoughtfully
to his complaints, and made humming noises over the
whirlpool
sensation.

“It’s a kind of agoraphobia. For the time being, simply rest. Then we’ll see.”

He spent several days in bed. The whirlpool did not recur, but he had no desire to get up. He felt that if he did it would return. He slept as much as possible. He took every tranquilliser and mild sedative Ellesley brought him. If he slept, he might manage to dream of Tamás and Éva.

“I know what’s wrong with me,” he told the doctor. “Acute
nostalgia
. I want to be young again. Is there a cure for that?”

“Hmmm,” said Ellesley. “Certainly, but not one I can tell you
about. Think of Faust. Don’t hanker after youth. God gave you manhood and old age too.”

Millicent visited him regularly and dutifully, though she seemed rather bored. She would call in on Ellesley towards evening, and they would also leave together after the visit.

“Tell me honestly,” the doctor asked one day, in her absence, as he sat on Mihály’s bed. “Tell me honestly, is there some dead person who is very dear to you?”

“Of course.”

“Do you think about them nowadays?”

“I do.”

From that point onwards his methods became less medically orthodox. On one occasion he brought a Bible with him, on another a garland of roses, then a Virgin Mary from Lourdes. Once Mihály became aware as he was talking with Millicent that Ellesley was drawing crosses on his door. And one fine day he produced a string of garlic.

“Tie this round your neck when you go to sleep. The smell of garlic is very good for the nerves.”

Mihály burst out laughing.

“Doctor, even I have read Dracula. I know what garlic is
supposed
to do: keep the vampire at bay, who sucks human blood in the night.”

“That’s right. I’m glad you understand. Because there’s no point in your insisting that the dead don’t exist in some form or other. They are what is making you ill. They visit you and suck your life out. Medical science can’t help you with that.”

“Then take your garlic back home. My dead can’t be kept away by that sort of thing. They’re inside me.”

“Naturally. Nowadays they work with psychological instruments. But their nature hasn’t changed in the least. It’s just that you have to be on your guard against them.”

“Leave me in peace,” said Mihály, with mild exasperation. “Tell me that I have cerebral anaemia and prescribe iron tonic and
bromide
for my nerves. That’s what you’re supposed to do.”

“Of course it is. I can’t do anything more for you. Medicine can’t help against the dead. But there are stronger, supernatural weapons … ”

“You know I’m not superstitious. Superstition only works if you believe in it … ”

“That’s a very outmoded point of view. At any rate, why not try it? You’ve nothing to lose.”

“Of course not. Just my self-respect, my pride, my integrity as a rational being.”

“Those are long meaningless words. You really should try. You should go to Gubbio. There is a monk up there, in the Sant’ Ubaldo monastery, who works miracles.”

“Gubbio? You spoke to me about it once before. If I
remember
rightly, you said that you had some supernatural experience there.”

“Yes. And now I will tell you about it, because the story might persuade you. It’s about that very monk.”

“Let’s hear it.”

“You know how I was a city doctor in Gubbio before I came to the hospital here. One day I was called out to a patient who seemed to be suffering from some deep-seated nervous condition. She lived in the Via dei Consoli, one of those completely medieval streets, in a dark old house. She was a young woman, not from Gubbio, not even Italian, I don’t know in fact what her nationality could have been, but she spoke excellent English. A very
good-looking
woman. The people of the house, where she lived as a paying guest, explained after a while that she was suffering from hallucinations. She had the fixed idea that at night the door of the dead was open.”

“The what?”

“The door of the dead. You see, these old houses in Gubbio had two doorways, the usual one for the living, and next to it a second one, rather narrower, for the dead. This door is opened only when a corpse is taken out of the house. Then they wall it up again, so that the dead won’t return. Because they know that the dead can only come back in the way they went out. The door isn’t on the same level as the paving, but about a metre higher, so you can pass a coffin out to people standing in the street. The woman I mentioned lived in one of these houses. One night she was woken by the realisation that the door of the dead was open, and someone was coming in, someone she greatly loved, who had
been dead a long time. And from then on the dead person came every night.”

“But it would be easy to cure that. She would simply have to move house.”

“That’s what we said, but she didn’t want to move. She was very happy to be visited by the dead person. She just slept all day, as you do, and waited for the night. Meanwhile she was rapidly losing weight, and the people of the house were very worried about her. And they weren’t exactly pleased about a dead man calling at the house every night. It was a rather patrician family with strict moral views. The truth was, they had sent for me so that I would use my authority as a doctor to make her leave.”

“And what did you do?”

“I tried to explain to her that she was having hallucinations, and that she should seek a cure. But she laughed at me. “How could I be having hallucinations,” she asked, “when he’s here every night, truly, beyond all doubt, just as you are now? If you don’t believe me, stay here tonight.”

“This was not exactly what I would have wanted, because I am perhaps a little too impressionable in these matters, but I really had no alternative than to stay, out of my duty as a doctor. The waiting was not otherwise unpleasant. The woman was neither terrified or crazed. She was remarkably calm, indeed rather
cheerful
. In fact, though I don’t wish to seem boastful, her behaviour was frankly quite flirtatious towards me … I almost forgot why I was there, and that midnight was approaching. Just before
midnight
she suddenly seized my hand, took a night-light in the other, and led me down to the ground floor room, the one into which the door of the dead opened.

BOOK: Journey by Moonlight
7.52Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

An Hour in the Darkness by Michael Bailey
The Christmas Café by Amanda Prowse
The Kill Clause by Gregg Hurwitz
A Wizard's Wings by T. A. Barron
No New Land by M.G. Vassanji
Heart of Danger by Lisa Marie Rice
The Adept Book 3 The Templar Treasure by Katherine Kurtz, Deborah Turner Harris