La encuadernadora de libros prohibidos (58 page)

Read La encuadernadora de libros prohibidos Online

Authors: Belinda Starling

Tags: #Histórico, Intriga

BOOK: La encuadernadora de libros prohibidos
3.7Mb size Format: txt, pdf, ePub
Notas

[1]
Juego de palabras. En inglés,
damage
significa «daño».
(N. del T.)
<<

[2]
En francés en el original.
Dommage
significa «Qué lástima».
(N. del T.)
<<

[3]
Así se llamaba a quienes profesaban una fe no cristiana y no anglicana en Inglaterra.
(N. del T.)
<<

[4]
En francés en el original. Todas las palabras en cursiva figuran en el idioma original.
(N. del T.)
<<

[5]
Ivy
, significa «hiedra».
(N. del T.)
<<

[6]
Chevalier
, en francés, y
knight
, en inglés, se traducen como «caballero».
(N. del T.)
<<

[7]
William Wilberforce (1759-1833) fue uno de los más importantes promotores de la abolición de la esclavitud en Inglaterra.
(N. del T.)
<<

[8]
En inglés
Dangerous, Intelligent, Nigger. (N. del T.)
<<

[9]
Se refiere a la Matanza de San Bartolomé, cuando en Francia, en el siglo XVI, miles de hugonotes (protestantes) fueron asesinados en todo el país.
(N. del T.)
<<

[10]
Fawn Brodie,
The Devil Drives: A Life of Sir Richard Burton
, Londres, Elan, 1986, págs. 2.2.0, 2.39.
<<

[11]
Richard Monckton Milnes,
Houghton Commonplace Books
, Cambridge, Trinity College, pág. 212, citado en Ian Gibson,
Erotomaniac: The Secret Life of Henry Spencer Ashbee
, Londres, Faber and Faber, 2001, pág. 31 (edición española:
Erotómano: la vida secreta de Henry Spencer Ashbee
, Madrid, Punto de Lectura, 2003).
<<

[12]
Véase Douglas A. Lorimer,
Colour, Class and the Victorians
, Leicester, Leicester UP, 1978.
<<

Other books

Between the Alps and a Hard Place by Angelo M. Codevilla
Dancing with the Tiger by Lili Wright
Under the Volcano by Malcolm Lowry
Multiples of Six by Andy Rane
Protection by Danielle
You Know Who Killed Me by Loren D. Estleman