Love and Longing in Bombay (3 page)

Read Love and Longing in Bombay Online

Authors: Vikram Chandra

BOOK: Love and Longing in Bombay
13.8Mb size Format: txt, pdf, ePub

Now in the morning the guns echoed over the city, and a plummy BBC voice sounded over a Bush radio in the remnants of a tailor’s shop: “Elements of the Indian Para Brigade are said to be in the outskirts of Sylhet. Pakistani troops are dug in …” Jago Antia was looking at the rounded curves of the radio on the tailor’s shelf, at the strange white knobs and the dial from decades ago, at the deep brown wood, and a shiver came from low on his back into his heart, a whisper of something so tiny that he could not name it, and yet it broke his concentration and took him away from his body and this room with its drapes of cloth to somewhere else, a flickering vision of a room, curtains blowing in a gusting wind, a feeling of confusion, he shook his head and swallowed. He curled the knob with the back of his hand so that it snapped the voice off and broke with a crack. Outside he could feel the fight approaching a crisis, the keen whiplash of the carbines and the rattle of the submachine guns and the heavier Pakistani fire, cresting and falling like waves but always higher, it was likely the deciding movement. He had learnt the waiting that was the hardest part of commanding, and now the reports came quickly, and he felt the battle forming to a crescendo; he had a reserve, sixty men, and he knew now where he was going to put them. They trotted down the street to the east and paused on a dusty street corner (the relentless braying scream of an LMG near by), and Jung the radioman pointed to a house at the end of the street, a white three-storied house with a decorative vine running down the front in concrete, now chipped and holed. “Tall enough,” Jago Antia said: he wanted a vantage point to see the city laid out for him. He started off confidently across the street, and then all the sound in the world vanished, leaving a smooth silence, he had no recollection of being thrown, but now he was falling through the air, down, he felt distinctly the impact of the ground, but again there was nothing, no sound.

After a while he was able to see the men above him as he was lifted, their lips moving serenely even though their faces were twisted with emotion, they appeared curved and bent inwards against a spherical sky. He shut and opened his eyes several times, searching for connections that seemed severed. They carried him into a house. Then he was slowly able to hear again, and with the sound he began to feel the pain. His ears hurt sharply and deep inside his head, in a place in which he had never felt pain before. But he strained and finally he was able to find, inside, some part of himself, and his body jerked, and they held him still. His jaw cracked, and he said: “What?”

It was a mine on the corner, they told him. Now he was fighting it, he was using his mind, he felt his strength coming back, he could find his hands, and he pushed against the bed and sat up. A fiercely moustached nursing-assistant pushed at his shoulders, but he struck the hands away and took a deep breath. Then he saw his leg. Below his right knee the flesh was white and twisted away from the bone. Below the ankle was a shapeless bulk of matter, and the nursing-assistant was looking for the artery, but as Jago Antia watched the black blood seeped out onto the floor. Outside, the firing was ceaseless now, and Jago Antia was looking at his leg, and he realized that he no longer knew where his boys were. The confusion came and howled around his head, and for a moment he was lost. “Cut it off,” he said then. “Off.”

But, said the nursing-assistant, holding up the useless bandages, but I have nothing, and Jago Antia felt his head swim on an endless swell of pain, it took him up and away and he could no longer see, and it left him breathless and full of loss. “No time. Cut it off now,” he said, but the nursing-assistant was dabbing with the bandages. Jago Antia said to Jung: “You do it, now. Quickly.” They were all staring at him, and he knew he could not make them cut him. “Give me your
kukri,
” he said to Jung. The boy hesitated, but then the blade came out of its scabbard with a hiss that Jago Antia heard despite the ceaseless roar outside. He steadied himself and gripped it with both hands and shut his eyes for a moment, and there was impossibly the sound of the sea inside him, a sob rising in his throat, he opened his eyes and fought it, pulled against it with his shoulders as he raised the
kukri
above his head, against darkness and mad sorrow, and then he brought the blade down below his knee. What surprised him was the crunch it made against the bone. In four strokes he was through. Each was easier. “Now,” he said, and the nursing-assistant tied it off. Jago Antia waved off the morphine, and he saw that Jung the radioman was crying. On the radio Jago Antia’s voice was steady. He took his reports, and then he sent his reserve in. They heard his voice across Sylhet. “Now then,” he said. “Finish it.”

*

 

The room that Jago Antia woke up in had a cracked white ceiling, and for a long time he did not know where he was, in Sylhet (he could feel an ache under his right knee), in the house of his childhood after a fall from the balcony, or in some other room, unknown: everything seemed to be thrown together in his eyes without shape or distinction, and from moment to moment he forgot the flow of time, and found himself talking to Amir Khan about cricket, and then suddenly it was evening. Finally he was able to sit up in bed, and a doctor fussed about him: there were no injuries, the ground was soft from the rain, his paratrooper’s reflexes had turned him in the air and rolled him on the ground, but he was bruised, and a concussion could not be ruled out. He was to stay in bed and rest. When the doctor left Thapa brought in a plate of rice and
dal,
and stood at the foot of the bed with his arms behind him. “I will talk to my cousin tonight.”

Jago Antia nodded. There was nothing to say. But when the exorcist came two days later he was not the slavering tribal magician that Jago Antia was expecting, but a sales manager from a large electronics Company. Without haste and without stopping he put his briefcase down, stripped off his black pants and white shirt and blue tie, and bathed under the tap in the middle of the garden. Then he put on a white
dhoti
and daubed his forehead with a white powder, and meanwhile Thapa was preparing a
thali
with little mounds of rice and various kinds of coloured paste and a small
diya,
with the wick floating in the oil. Then the man took the
t
hali
from Thapa and walked slowly into the house, and as he came closer Jago Antia saw that he was in his late forties, that he was heavyset, that he was neither ugly nor handsome. “My name is Thakker,” he said to Jago Antia before he sat cross-legged in the middle of the living room, in front of the stairs, and lit the
diya.
It was evening now, and the flame was tiny and flickering in the enormous darkness of the room.

As Thakker began to chant and throw fistfuls of rice from his
thali
into the room Jago Antia felt all the old irritation return, and he was disgusted with himself for letting this insanity gather around him. He walked out into the garden and stood with the grass rustling against his pants. There was a huge bank of clouds on the horizon, mass upon mass of dark heads piled up thousands of feet high, and as he watched a silver dart of lightning flickered noiselessly, and then another. Now his back began to ache slightly, and he shook his head slowly, overwhelmed by the certainty that he no longer knew anything. He turned around and looked up the path, into the house, and through the twilight he could see the tiny gleam of Thakker’s
diya,
and as he watched Thakker lifted the
thali
and walked slowly towards the stairs, into the shadow, so that finally it seemed that the flame was rising up the stairs. Then Thapa came out, and they stood in the garden together, and the breeze from the sea was full of the promise of rain. They waited as night fell, and sometimes they heard Thakker’s voice, lifted high and chanting, and then, very faint, that other voice, blown away by the gusts of wind. Finally—Jago Antia did not know what time it was—Thakker came down the stairs, carrying the
thali,
but the
diya
was blown out. They walked up to meet him on the patio, under the faint light of a single bulb.

“It is very strong,” he said.

“What is it?” said Jago Antia angrily.

Thakker shrugged. “It is most unmovable.” His face was drawn and pale. “It is a child. It is looking for something. Most terrible. Very strong.”

“Well, get it out.”

“I cannot. Nobody can move a child.”

Jago Antia felt a rush of panic, like a steady pressure against his chest.

Thapa said, “What can we do?”

Thakker walked past them, down the stairs, and then he turned and looked up at them. “Do you know who it is?” Jago Antia said nothing, his lips held tightly together to stop them from trembling. “It is most powerful because it is a child and because it is helpless and because it is alone. Only one who knows it and who is from its family can help it. Such a person must go up there naked and alone. Remember, alone and naked, and ask it what it seeks.” Thakker wiped away the white powder from his forehead slowly, and then he turned and walked away. It was now drizzling, fat drops that fell out of the sky insistently. 

Out of the darkness Thakker called. “You must go.” Then a pause in which Jago Antia could hear, somewhere, rushing water. “Help him.”

*

 

At the bottom of the stairs Jago Antia felt his loneliness like a bitterness in his nostrils, like a stench. Thapa watched from the door, remote already, and there seemed to be nothing in the world but the shadows ahead, the creaking of the old house, the wind in the balconies. As Jago Antia walked slowly up the stairs, unbuttoning his shirt, his pulse was rushing in his head, each beat like an explosion, not out of fear anymore but from a kind of anticipation, because now he knew who it was, who waited for him. On the landing he kicked off his shoes and unbuckled his belt, and whispered, “What can you want from me? I was a child too.” He walked slowly around the balcony, and the rain dashed against his shoulders and rolled down his back. He came to the end of the balcony, at a door with bevelled glass, and he peered through it, and he could dimly make out the ornate curves of his mother’s dressing table, the huge mirror, and beyond that the bed now covered with sheets, he stood with his face against the cool pane. He shut his eyes. Somewhere deep came the poisonous seep of memory, he felt it in his stomach like a living stream, and his mother was looking at him, her eyes unfocussed in a kind of daze. She was a very beautiful woman, and she was sitting in front of her mirror now as she always did, but her hair was untidy, and she was wearing a white sari. He was sitting on the edge of her bed, his feet stuck out, and he was looking at his black shoes and white socks, and he was trying to be very still because he did not know what was going to happen next. He was dressed up, and the house was full of people, but it was very quiet and the only sounds were the pigeons on the balcony. He was afraid to move, and after a while he began to count his breaths, in and out. Then his father came in, he stood next to his mother, put a hand on her shoulder, and they looked at each other for a long time, and he wanted to say that they looked like their picture on the mantlepiece, only older and in white, but he knew he couldn’t so he kept himself still and waited. Then his father said to his mother, come, and they rose and he walked behind them a little. She was leaning on his father, and they came down the stairs and everyone watched them. Downstairs he saw his uncles and aunts and other people he didn’t know, and in the middle of the room there was a couch and on it lay his brother Sohrab. Sohrab had been laid out and draped in a white sheet. There was a kind of oil lamp with a wick burning near Sohrab’s head, and a man was whispering a prayer into his ear. There was a smell of sandalwood in the air. Then his mother said, “Soli, Soli,” and his father turned his face away, and a breath passed through the room, and he saw many people crying. That was what they always called Sohrab. He was Soli, and that was how Jehangir always thought of him. His mother was kneeling next to Soli, and his father too, and he was alone, and he didn’t know what to do, but he stood straight up, and he kept his hands by his sides. Then two men came forward, and they covered Soli’s face, and then other people lifted him up, and they took him through the door, and for a long time he could see them walking through the garden towards the gate. His mother was sitting on the sofa with her sisters, and after a while he turned around and walked up the stairs, and above there was nobody, and he walked through the rooms and around the balcony, and after a while he thought he was waiting for something to happen, but it never did.

Jago Antia’s forehead trembled against the glass and now he turned and walked down the corridor that ran around the house, through darkness and sudden light, and he walked by a playroom, and then his father’s study, and as he walked he felt that it was walking beside him, in front of him, around him. He heard the voice asking its question, but his own desperate question seemed to twist in his throat and come out only as a sound, a sort of sob of anger. It went into the room that had been his room and Soli’s room, and he stopped at the door, his chest shaking, looking at the floor where they had wrestled each other, the bureau between the beds on which they had stacked their books and their toys. The door creaked open under his hand, and inside he sat on this bed, in the middle, where he used to, and they were listening to the Binaca Geet Mala on the radio, Soli loved his radio and the Binaca Geet Mala. He was lying on the bed in his red pyjamas and the song went
Maine
shayad
tumhe
pahale
bhi
kahin
dekha
hai,
Soli sang along with it, Jehangir was not allowed to touch the radio, but when Soli was away he sometimes played with the knobs, and once he switched it on and heard a hiss and a voice far away speaking angrily in a language he didn’t understand, it scared him and he ran away from it, and Soli found his radio on, and then there was a fight. Jehangir lost the fight, but Soli always won, even with the other boys on the street, he was fearless, and he jumped over walls, and he led them all, and at cricket he was always the captain of one side, and sometimes in the evenings, still in his barrister’s clothes, their father watched their games in the garden, and he said that Soli had a lovely style. When he said this the first time Jehangir raised his head and blinked because he understood instantly what his father meant, he had known it all along but now he knew the words for it, and he said it to himself sometimes under his breath, a lovely style, a lovely style. Now Soli raised himself up in bed on an elbow, and Amir Khan brought in two glasses of milk on a tray, and then their mother came in and sat as she did on Soli’s bed, and tonight she had
The
Illustrated
Weekly
of
India
in her hand, folded open to a tall picture of a man with a moustache and a bat, and she said, “Look at him, he was the Prince.” So she told them about Ranjitsinhji, who was really a prince, who went to England where they called him nigger and wog, but he showed them, he was the most beautiful batsman, like a dancer he turned their bouncers to the boundaries with his wrists, he drove with clean elegance, he had good manners, and he said nothing to their insults, and he showed them all he was the best of them all, he was the Prince, he was lovely. After their mother left Soli put
The
Illustrated
Weekly
in his private drawer, and after that Jehangir would see him take it out and look at it, and sometimes he would let Jehangir look at it, and Jehangir would look at the long face and the pride in the stance and the dark opaque eyes, and he would feel a surge of pride himself, and Soli would have his wiry hand on his shoulder, and they would both say together, Ranjitsinhji, Ranji.

Other books

Wildalone by Krassi Zourkova
The Silver Box by John Galsworthy
Waking Broken by Huw Thomas
Acts of Honor by Vicki Hinze
Cloudwish by Fiona Wood
Bodies and Sole by Hilary MacLeod
Mutiny in Space by Rod Walker