Read Mahabharata: Volume 8 Online
Authors: Bibek Debroy
‘Yudhishthira asked, “O one who knows about conduct! What kind of conduct must a lord of the earth follow? In this life and in the hereafter, how can he easily obtain objects that give rise to happiness?”
‘Bhishma replied, “There are thirty-six qualities, united with another thirty-six qualities. If he possesses qualities and acts according to those qualities, then he will obtain excellence. (1)
706
He must follow dharma without any acerbity. (2) He must shower affection. (3) He must not be a non-believer.
707
(4) He must pursue riches, but without violence. (5) He must pursue kama, but must
not be bound down by it. (6) Without any hesitation, he must speak pleasantly. (7) He must be brave, but should not boast about it. (8) He must be generous, but should not give to those who are undeserving. (9) He must be bold, but must not be cruel. (10) He must not have alliances with ignoble people. (11) He must not wage war against his relatives. (12) He must not employ spies who are inappropriate. (13) He must not undertake tasks because he has been forced. (14) Before the wicked, he must not speak about his objectives. (15) He must not speak about his own qualities. (16) He must not take away from those who are virtuous. (17) He must not trust those who are wicked. (18) He must not inflict punishment without examination. (19) He must not disclose his counsel. (20) He must not give to those who are covetous. (21) He must not trust those who have caused injury. (22) He must protect his wife, but without jealousy. (23) The king must be pure, but not compulsively so. (24) He must not be excessively addicted to women. (25) He must not eat sweets that are not healthy. (26) He must humbly honour those who deserve respect. (27) He must be sincere in serving his seniors. (28) Without any pride, he must worship the gods. (29) He must desire prosperity, but not in ways that give rise to censure. (30) He must serve, even if he does not feel affection. (31) He must be accomplished, but must also know the proper time. (32) He must comfort, but not because he wants to use people. (33) He must not show favours and then fling a person away. (34) He must not strike ignorantly. (35) He must slay all the enemies that remain. (36) He must not display sudden anger. (37) He must be mild with those who cause him injury. If you desire welfare, this is the way you should govern the kingdom. The lord of the earth who acts contrary to this confronts supreme hardship. I have stated all the qualities to you. Whoever follows these obtains great fortune in this life and greatness in heaven after death.”’
Vaishampayana said, ‘Hearing these words of Shantanu’s son, King Yudhishthira, surrounded by the foremost among the Pandavas, honoured the grandfather. The intelligent one acted in accordance with what he had been told.’
‘Yudhishthira asked, “O grandfather! How should the king employ himself in the protection of the subjects so that he does not cause an offence to dharma? Tell me that.”
‘Bhishma replied, “O son!
708
I will tell you briefly about what has been determined to be dharma. If I were to describe dharma in detail, I would never reach the end. There will be qualified brahmanas who are learned, devoted to dharma and immersed in the Vedas and rites. Make them dwell in your house and act as officiating priests. When you get up in the morning, greet your priest by clasping his feet. Make him perform all the rites. When the tasks of dharma have been completed and the auspicious pronouncements have been made, make brahmanas pronounce benedictions for prosperity, success and victory. O descendant of the Bharata lineage! You must possess uprightness, fortitude and intelligence. You must seek to obtain artha, but must give up desire and anger. A foolish king who strives for artha while placing desire and anger at the forefront, obtains neither dharma, nor artha. For matters connected with kama and artha, do not employ those who are avaricious and stupid. In all tasks, those who are intelligent and not greedy should be employed. If a fool is given a position of authority in matters concerning artha, or if an unskilled person is put in charge of a task, or if he is overcome by desire and hatred, he will oppress the subjects with wrong policies.
‘“The desire for revenue and riches will come through one-sixth of income collected as taxes, monetary penalties levied on wrongdoers and other levies sanctioned by the sacred texts. The tax imposed on the kingdom must always be in accordance with dharma and in accordance with what has been decreed. The king must be attentive in ensuring unlimited yoga and kshema. If he is like a herdsman and is generous, always attentive towards dharma and without desire and hatred, then men will always be devoted to him and find delight in him. Do not desire to obtain an inflow of riches or gain through
adharma. If one deviates from the sacred, one’s dharma and artha will both be uncertain. A king who deviates from the sacred texts cannot advance towards accumulation. All that he obtains is destroyed on inappropriate things.
709
If artha alone is the foundation, he harms his own self. In his confusion, he oppresses the subjects by imposing taxes that are not sanctioned by the sacred texts. For the sake of milk, if one slices off the udders of a cow, one does not obtain any milk. In that way, a kingdom oppressed through bad policy does not prosper. A person who is caring towards a milk-yielding cow always obtains milk. In that way, a person who cares for the kingdom enjoys the fruits. O Yudhishthira! If the kingdom is administered and enjoyed while protecting it well, it always leads to an unsurpassed increase in the treasury. When the earth is protected well, it provides grain, gold and offspring to the king, just as a satisfied mother always provides milk to her own and those of others. O king! Be like one who makes garlands. Do not be like one who makes charcoal.
710
If you act in this way and protect, you will be able to enjoy the kingdom for a long time.
‘“If the riches are exhausted because of invasion by an enemy, in a desire to collect riches, one can use conciliation and take it from non-brahmanas. O descendant of the Bharata lineage! Even when you confront extreme distress, do not let your mind be disturbed when you see wealthy brahmanas, not to speak of when you are prosperous. You must give them riches, according to your capacity and according to what they deserve. If you comfort them and protect them, you will obtain the heaven that is extremely difficult to get. In this way, protect the subjects according to the conduct of dharma. O descendant of the Kuru lineage! You will then obtain eternal and auspicious fame. O Pandava! Protect the subjects through virtuous conduct. O Yudhisthira! Acting in this way, you will not suffer any anxiety. This is the supreme dharma, the protection of subjects by a king. Protecting subjects in their observance of dharma is the supreme
form of compassion. Those who are learned about dharma think that this is supreme dharma. A king who is engaged in protecting beings performs an act of compassion. If a king fails to protect the subjects from fear for a single day, then it takes one thousand years for him to get out of that sin. If the king performs the auspicious task of following dharma and protecting the subjects for a single day, then he enjoys the fruits in heaven for ten thousand years. There are worlds won through sacrifices, studying and great austerities. By protecting the subjects in accordance with dharma, all those are obtained in an instant. O Kounteya! Endeavour to protect dharma in this way. You will obtain auspicious fruits in this world and have no reason for anxiety. O Pandava! You will obtain great prosperity in the world of heaven. In places where there are no kings, it is impossible to obtain this dharma. Therefore, it is the king, and no one else, who can obtain these great fruits. Use dharma to protect this prosperous kingdom that you have obtained. Satisfy Indra through soma and meet the desires of the ones who are your well-wishers.”’
‘Bhishma said, “O king! It is the king’s duty to appoint as a royal priest someone who can protect the virtuous and punish the wicked. On this, the ancient account of the conversation between Aila Pururava and Matarishvana is recounted.
711
‘“Aila asked, ‘Where have brahmanas been born from and where have the other three varnas come from? Which of the two is superior? Tell me that.’
‘“Vayu replied, ‘O supreme among kings! The brahmana was created from Brahma’s mouth. It is said that the kshatriya was created from his arms and the vaishya from his thighs. O bull among
men! The fourth varna, the shudra, was created later from the feet, for the sake of serving the three varnas. The brahmana was born immediately after the earth was born. For the sake of protecting the store of dharma, he is the lord of all beings. The second varna, the kshatriya, was then made the wielder of the rod for the sake of protecting the earth and protecting beings. The vaishya was created to support the three varnas with wealth and grain and the shudra should serve them. These were Brahma’s instructions.’
‘“Aila asked, ‘O Vayu! According to dharma, tell me whom the earth belongs to. Is it the brahmana, or is it properly the kshatriya, because of his wealth?’
‘“Vayu replied, ‘Everything that exists in the universe belongs to the brahmana. Those who are learned say that this is because he is the firstborn and because he is accomplished in dharma. The brahmana enjoys only what is his, wears what is his and gives away what is his. The brahmana is the preceptor of all the varnas. He is the eldest and the best. In the absence of the husband, the woman makes his younger brother her husband. In that way, because he is the immediate next, the earth makes the kshatriya her husband.
712
If you desire to obtain a supreme status in heaven and wish to follow the path of dharma, this is the first rule for you, though there is an exception for times of distress. Whoever conquers the earth should offer it to a brahmana who is learned, of good conduct, knowledgeable about dharma, an ascetic, who is satisified with his own dharma and not desirous of the riches of others. Conversant with everything, he will intelligently advise the king about policy. A brahmana born in a noble lineage, accomplished in wisdom, humble in speech and wonderful in his choice of words, will tell the king about the best policy. If a king observes the dharma indicated by the brahmana, listens and is not egoistic and adheres to the dharma and vows of kshatriyas, he will be firm in his wisdom and will be established in fame for a long period. The royal priest has a share in all this dharma. As long as all the subjects seek refuge with the king and follow their own dharma properly, they have nothing to
fear. When a king protects virtuously, out of all the dharma that is practised within the kingdom, the king enjoys a fourth share of that dharma. Gods, humans, ancestors, gandharvas, serpents and rakshasas survive on what is offered in sacrifices. However, when there is no king, there is nothing. In this way, gods and ancestors survive on what is given to them. And the yoga and kshema of dharma is established in kingship. When it is hot, one seeks happiness in shade, water or breeze. When it is cold, one seeks happiness in fire, the sun or inside a house. The mind is delighted with sound, touch, taste, form and smell. But in all these objects of pleasure, happiness is obtained by a person who is not frightened. One who grants freedom from fear obtains great fruits. In the three worlds, there is no gift that is equal to granting life. The king is Indra. The king is Yama. The king is Dharma. The king has different forms. The king upholds everything.’”’
‘Bhishma said, “The king must consider both dharma and artha and their differences, which are often unfathomable, and then appoint a priest who is extremely learned in the sacred texts. When the king has a royal priest who has dharma in his soul and is learned in dharma, and the king also possesses similar qualities, everything is well. Those two make subjects, the earlier and the later gods and the ancestors prosper. They should be similarly established in dharma, devoted and extremely austere. They should have fraternal feelings towards each other, revere each other and be similar in temperament. When the brahmana and the kshatriya revere each other, the subjects obtain happiness. When they show each other disrespect, the subjects are destroyed. It is said that the brahmana and the kshatriya are the root of all dharma. On this, an ancient history is recited. O Yudhishthira! Listen to this conversation between Aila and Kashyapa.
‘“Aila asked, ‘When the brahmana abandons the kshatriya and the kshatriya abandons the brahmana, which among the two should be revered? In such a situation, who should not be revered?’
‘“Kashyapa replied, ‘In the kingdom of a kshatriya where the brahmana and the kshatriya fight with each other, there is no one to revere and bandits are worshipped. Virtuous ones think that there is no one in control there. Bulls do not thrive, nor do cows. There is no churning in the pots and no sacrifices. When the brahmanas abandon the kshatriya
s
, the sons do not study the Vedas. The bulls that are born in those houses do not prosper. The subjects do not study, nor do they sacrifice. When the brahmanas abandon the kshatriyas, they
713
degenerate and become like bandits. The two are always connected and support each other. The kshatriya was born from the brahmana’s womb. The brahmana was born from the kshatriya’s womb. Both of them always depend on each other. Supporting each other, they obtain great prosperity. If that ancient alliance is destroyed, everything becomes confounded. It is like someone who no longer has a boat trying to reach the other shore. Or like a boat tossed around on the giant ocean. The four varnas are then confounded and all the subjects confront a state of destruction. When the tree that represents brahmanas is protected, honey and gold shower down. When it is always unprotected, tears and sin shower down. When a brahmana is not a brahmachari, deviates from studying, but nonetheless seeks protection in Brahma,
714
the gods shower down in strange ways. Terrible misery penetrates there. A person may commit the sin of killing a woman or a brahmana, but is not reprimanded in assembly halls there and is not frightened to approach the king. Then, there is fear for the kshatriya. Extremely wicked persons pile up sin on sin and the god Rudra arises then. The piling up of sin on sin leads to the birth of Rudra. He then kills everyone, the virtuous and the wicked alike.’
‘“Aila asked, ‘Where does Rudra come from? What is Rudra’s form? It is beings who are seen to kill other beings. O Kashyapa! Tell me all this. Where is the god Rudra born from?’
‘“Kashyapa replied, ‘The soul of Rudra is in the hearts of men. He kills his own body and also the bodies of others. It is said that Rudra is like the stormy wind. His form is like a forest conflagration or the cloud.’
‘“Aila said, ‘No one can control the wind. Nor do clouds shower down and forest conflagrations are not seen within people.
715
Men are set free and also slain because of desire and hatred.’
‘“Kashyapa replied, ‘The fire may be lit in one house. But it swiftly burns down an entire village. In that way, the god causes confusion and touches everything, the good and the wicked.’
‘“Aila asked, ‘If chastisement touches everyone, the good and the wicked, especially because of the sins committed by the wicked, what is the reason to perform good deeds? What is the reason not to perform wicked deeds?’
‘“Kashyapa replied, ‘Similar chastisement touches those who have not performed wicked deeds, because their sentiments are mixed. They have not abandoned those who perform wicked deeds. Because of mixed sentiments, wet wood is burnt along with the dry. There should never be any mingling with the performers of wicked deeds.’
‘“Aila said, ‘The earth supports both the virtuous and the wicked. The sun heats both the virtuous and the wicked. The wind blows on both the virtuous and the wicked. The water bears along both the virtuous and the wicked.’
‘“Kashyapa replied, ‘That is the way of the world. O prince! But it is not like that there.
716
After death, there is a specific difference between those who perform good deeds and those who are wicked. The world of virtuous ones is full of honey and radiant with golden rays into which clarified butter has been poured. It is the navel of immortality. After death, the brahmachari finds delight there. There is no death there. Nor is there old age or unhappiness. The world of the wicked is hell, without any light. There is eternal unhappiness and a lot of sorrow. There, the self sorrows over one’s wicked deeds. He descends for many years and cannot find a place to rest. When
there is dissension between brahmanas and kshatriyas, the subjects are submerged in intolerable grief. Knowing this, it is the king’s duty to make a learned person, one who is not knowledgeable about just one subject, the priest. He is the one who should be consecrated. That is what dharma decrees. According to dharma, the brahmana is said to be the foremost among everyone. Those who are learned about dharma say that brahmanas were created first. Because he is honoured as the first, everything that came later belongs to him. Therefore, the brahmana must be revered and worshipped and he enjoys the best of everything. According to dharma, everything that is best and distinguished must be offered to him. This is a mandatory duty for a king, even if he is powerful. The brahmana makes the kshatriya prosper. The kshatriya makes the brahmana prosper.’”’