Miguel Strogoff (28 page)

Read Miguel Strogoff Online

Authors: Julio Verne

Tags: #Aventuras

BOOK: Miguel Strogoff
2.32Mb size Format: txt, pdf, ePub

Ivan Ogareff dejó al Emir en Tomsk, adonde ambos habían llegado la víspera, volviendo al campamento de Zabediero. Desde este punto debía partir al día siguiente la retaguardia del ejército tártaro. Tenía dispuesta una casa para que pasase la noche y, al amanecer, al frente de sus jinetes e infantes, se dirigía hacia Tomsk, en donde el Emir quería recibirle con la pompa que es habitual entre los soberanos asiáticos.

Cuando, por fin, quedó organizada la parada, los prisioneros, destrozados por los tres días de viaje y víctimas de ardiente sed, pudieron apagarla y reposar un poco.

El sol ya se había ocultado, aunque el horizonte todavía estaba iluminado por las luces del crepúsculo, cuando Nadia, sosteniendo a Marfa Strogoff, llegó a la orilla del Tom. Hasta entonces ninguna había podido abrirse paso entre las filas de los que se agolpaban para beber.

La vieja siberiana se inclinó sobre la fresca corriente y Nadia, con el cuenco de su mano, llevó el agua a los labios de Marfa, bebiendo luego a su vez. La anciana y la joven encontraron gran alivio con aquellas aguas bienhechoras.

De pronto, Nadia, en el momento en que iba a retirarse de la orilla, se enderezó y un grito involuntario se escapó de sus labios.

¡Allí estaba Miguel Strogoff, a sólo unos pasos de ella! ¡Era él! ¡Todavía podía verle bajo las últimas luces del crepúsculo!

El grito de Nadia hizo estremecer al correo del Zar… Pero tuvo bastante dominio sobre sí mismo como para no pronunciar ni una sola palabra que pudiera comprometerle.

¡Sin embargo, al mismo tiempo que a Nadia, había reconocido a su madre!

Miguel Strogoff, ante este inesperado encuentro, temiendo no ser dueño de sí mismo, llevó la mano a los ojos y se alejó de aquel lugar en seguida.

Nadia se había lanzado instintivamente a su encuentro, pero la anciana murmuró unas palabras a su oído:

—¡Quieta, hija mía!

—¡Es él! —respondió Nadia con la voz rota por la emoción—. ¡Vive, madre! ¡Es él!

—Es mi hijo —replicó Marfa Strogoff—, es Miguel Strogoff y ya ves que no he dado el menor paso hacia él. ¡Imítame, hija mía!

Miguel Strogoff acababa de experimentar una de las más violentas emociones que le fuera dado sentir a un hombre. Su madre y Nadia estaban allí… Las dos prisioneras que casi se confundían en su corazón, Dios las había puesto una junto a la otra en este común infortunio. ¿Sabía Nadia, pues, quién era él? No, porque había visto el gesto de Marfa Strogoff deteniéndola en el momento en que iba a lanzarse hacia él. Su madre había comprendido y guardaba el secreto.

Durante aquella noche Miguel Strogoff estuvo veinte veces tentado de reunirse con su madre, pero comprendió que debía resistir a ese inmenso deseo de estrecharla entre sus brazos, de apretar una vez más las manos de su joven compañera entre las suyas. La menor imprudencia podía perderlo. Además, había jurado no ver a su madre… y no la vería voluntariamente. Una vez que hubieran llegado a Tomsk, ya que no podía huir aquella misma noche, se lanzaría a través de la estepa sin siquiera haber abrazado a los dos seres que resumían toda su vida y a los cuales dejaba expuestos a todos los peligros.

Miguel Strogoff esperaba, pues, que este nuevo encuentro en el campamento de Zabediero no trajese funestas consecuencias ni para su madre ni para él. Pero no sabía que ciertos detalles de esa escena, pese a lo rápidamente que se había desarrollado, fueron captados por Sangarra, la espía de Ivan Ogareff.

La gitana estaba allí, a pocos pasos, espiando, como siempre, a la vieja siberiana sin que ésta lo sospechara. No había podido ver a Miguel Strogoff, que ya había desaparecido cuando ella se volvió; pero el gesto de la madre reteniendo a Nadia no le había pasado desapercibido y un especial brillo de los ojos de Marfa se lo había dicho todo.

No albergaba ninguna duda de que el hijo de Marfa Strogoff, el correo del Zar, se encontraba en aquel momento en el campamento de Zabediero, entre los numerosos prisioneros de Ivan Ogareff.

Sangarra no lo conocía, pero sabía que estaba allí. No intentó siquiera descubrirlo porque hubiera sido imposible en las sombras de la noche y entre aquella multitud de prisioneros.

En cuanto a continuar espiando a Nadia y Marfa Strogoff, era inútil, puesto que era evidente que las dos mujeres se mantendrían alerta y sería imposible captarles cualquier palabra o gesto que pudiera comprometer al correo del Zar.

La gitana no tuvo más que un pensamiento: prevenir a Ivan Ogareff. Y, con esta intención, abandonó enseguida el campamento.

Un cuarto de hora después llegaba a Zabediero y era introducida en la casa que ocupaba el lugarteniente del Emir.

Ivan Ogareff la recibió inmediatamente.

—¿Qué deseas de mí, Sangarra? —le preguntó.

—El hijo de Marfa Strogoff está en el campamento —respondió Sangarra.

—¿Prisionero?

—Prisionero.

—¡Ah! —exclamó Ivan Ogareff—. Yo sabré…

—Tú no sabrás nada —le cortó la gitana—, porque ni siquiera lo conoces.

—¡Pero lo conoces tú! ¡Tú lo has visto, Sangarra!

—No lo he visto, pero su madre se ha traicionado con un movimiento que me lo ha revelado todo.

—¿No te equivocas?

—No.

—Tú sabes la importancia que para mí tiene la detención del correo —dijo Ivan Ogareff—. Si la carta que le entregaron en Moscú llegara a Irkutsk, si consigue llevarla al Gran Duque, éste estará sobre aviso y no podré llegar hasta él. ¡Es preciso que consiga esa carta a cualquier precio! ¡Ahora vienes a decirme que el portador de esa carta está en mi poder! ¡Te lo repito, Sangarra, ¿no te equivocas?!

Ivan Ogareff había hablado con gran vehemencia. Su emoción evidenciaba la gran importancia que concedía a la posesión de la carta imperial, pero Sangarra no se sintió turbada en ningún momento por la insistencia del lugarteniente del Emir al repetirle su pregunta.

—No me equivoco, Ivan —respondió.

—¡Pero, Sangarra, en este campamento hay varios millares de prisioneros y tú dices que no conoces a Miguel Strogoff!

—No —replicó la gitana, cuya mirada se impregno de una salvaje alegría—, yo no lo conozco, pero su madre sí. Ivan, será preciso hacerla hablar.

—¡Mañana hablará! —exclamó Ivan Ogareff.

Después, tendió su mano a la gitana, la cual la besó, sin que en este gesto de respeto, habitual en las razas del norte, hubiera nada de servil.

Sangarra volvió al campamento para situarse junto al lugar que ocupaba Nadia y Marfa Strogoff, y pasó la noche observando a ambas mujeres. La anciana y la joven no pudieron dormir, pese a que la fatiga les abrumaba, porque las inquietudes las mantenían desveladas ¡Miguel Strogoff había sido hecho prisionero como ellas! ¿Lo sabía Ivan Ogareff y, si no lo sabía, no acabaría enterándose? Nadia no tenía otro pensamiento que el de que su compañero, a quien había llorado como muerto, aún vivía. Pero Marfa Strogoff veía más allá en el futuro y, si era sincera consigo mismo, tenía sobrados motivos para temer por la seguridad de su hijo.

Sangarra, que, amparándose en las sombras se había deslizado hasta situarse justo detrás de las dos mujeres, se quedó allí durante varias horas aguzando el oído. Pero nada pudo oír, porque un instintivo sentimiento de prudencia hizo que Nadia y Marfa no intercambiaran ni una sola palabra.

Al día siguiente, 16 de agosto, alrededor de las diez de la mañana, sonaron las trompetas en los linderos del campamento y los soldados tártaros se apresuraron a tomar inmediatamente sus armas.

Ivan Ogareff, después de salir de Zabediero, llegaba al campamento en medio de su numeroso estado mayor de oficiales tártaros. Su mirada era más sombría que de costumbre y su gesto indicaba estar poseído de una sorda cólera que sólo buscaba una oportunidad para estallar.

Miguel Strogoff, perdido entre un grupo de prisioneros, vio pasar a aquel hombre y tuvo el presentimiento de que iba a producirse alguna catástrofe, porque Ivan Ogareff sabía ya que Marfa Strogoff era madre de Miguel Strogoff, capitán del cuerpo de correos del Zar.

Ivan Ogareff llegó al centro del campamento, descendió de su caballo y los jinetes de su escolta formaron un amplio círculo a su alrededor.

En aquel momento, Sangarra se le acercó murmurándole:

—No tengo nada nuevo que decirte, Ivan.

Ivan Ogareff respondió dando una breve orden a uno de sus oficiales.

Enseguida, las filas de prisioneros fueron brutalmente recorridas por los soldados. Aquellos desgraciados, estimulados a golpes de látigo o empujados a punta de lanza, tuvieron que levantarse con toda rapidez y formar en la circunferencia del campamento. Un cuádruple cordón de infantes y jinetes dispuestos tras ellos hacía imposible cualquier tentativa de evasión.

Pronto se hizo el silencio y, a una señal de Ivan Ogareff, Sangarra se dirigió hacia el grupo entre el cual se encontraba Marfa Strogoff.

La anciana la vio venir y comprendió lo que iba a pasar. Una sonrisa desdeñosa apareció en sus labios; después, inclinándose hacia Nadia, le dijo en voz baja:

—¡Tú no me conoces, hija mía! Ocurra lo que ocurra y por dura que fuese la prueba, no digas una palabra ni hagas ningún gesto. Se trata de él, y no de mí.

En ese momento, Sangarra, después de haberla mirado por unos instantes, puso su mano sobre el hombro de la anciana.

—¿Qué quieres de mí? —le preguntó Marfa Strogoff.

—Ven —respondió Sangarra.

Y, empujándola con la mano, la condujo frente a Ivan Ogareff, en el centro de aquel espacio cerrado.

Marfa Strogoff, al encontrarse cara a cara con Ivan Ogareff, enderezó el cuerpo, cruzó los brazos y esperó.

—Tú eres Marfa Strogoff, ¿no es cierto? —preguntó el traidor.

—Sí —respondió la anciana con calma.

—¿Rectificas lo que me contestaste cuando te interrogué en Omsk, hace tres días?

—No.

—¿Así pues, ignoras que tu hijo, Miguel Strogoff, correo del Zar, ha pasado por Omsk?

—Lo ignoro.

—Y el hombre en el que creíste reconocer a tu hijo en la parada de posta ¿no era él? ¿No era tu hijo?

—No era mi hijo.

—¿Y no lo has visto después, entre los prisioneros?

—No.

Tras esta respuesta, que denotaba una inquebrantable resolución de no confesar nada, un murmullo se levantó entre la multitud de prisioneros.

Ivan Ogareff no pudo contener un gesto de amenaza.

—¡Escucha! —gritó a Marfa Strogoff—. ¡Tu hijo está aquí y tú vas a señalarlo inmediatamente!

—No.

—¡Todos estos hombres, capturados en Omsk y en Kolyvan, van a desfilar ante ti y si no señalas a Miguel Strogoff recibirás tantos golpes de
knut
como hombres hayan desfilado!

Ivan Ogareff había comprendido que, cualesquiera que fuesen sus amenazas y las torturas a que sometiera a la anciana, la indomable siberiana no hablaría. Para descubrir al correo del Zar contaba, pues, no con ella, sino con el mismo Miguel Strogoff. No creía posible que cuando madre e hijo se encontraran frente a frente, dejara de traicionarles algún movimiento irresistible.

Ciertamente, si sólo hubiera querido apoderarse de la carta imperial, le bastaba con dar orden de que se registrara a todos los prisioneros; pero Miguel Strogoff podía haberla destruido, no sin antes informarse de su contenido y, si no era reconocido, podía llegar a Irkutsk, desbaratando los planes de Ivan Ogareff. No era únicamente la carta lo que necesitaba el traidor, sino también a su mismo portador.

Nadia lo había oído todo y ahora ya sabía qué era Miguel Strogoff y por qué había querido atravesar las provincias invadidas sin ser reconocido.

Cumpliendo la orden de Ivan Ogareff, los prisioneros desfilaron uno a uno por delante de Marfa Strogoff, la cual permanecía inmóvil como una estatua y cuya mirada expresaba la más completa indiferencia.

Su hijo se encontraba en las últimas filas y cuando le tocó el turno de pasar delante de su madre, Nadia cerró los ojos para no verlo.

Miguel Strogoff permanecía aparentemente impasible, pero las palmas de sus manos sangraban a causa de las uñas que se habían clavado en ellas.

¡Ivan Ogareff había sido vencido por la madre y el hijo!

Sangarra, situada cerca de él, no pronunció más que dos palabras:


¡El knut!

—¡Sí! —gritó Ivan Ogareff, que no era dueño de sí mismo—. ¡El
knut
para esta vieja bruja! ¡Hasta que muera!

Un soldado tártaro, llevando en la mano ese terrible instrumento de tortura, se acercó lentamente a Marfa Strogoff.

El knut
está compuesto por una serie de tiras de cuero, en cuyos extremos llevan varios alambres retorcidos. Se estima que una condena a ciento veinte de estos latigazos equivale a una condena de muerte. Marfa Strogoff lo sabía; pero sabía también que ninguna tortura le haría hablar y estaba dispuesta a sacrificar su vida.

Marfa Strogoff, asida por dos soldados, fue puesta de rodillas. Su ropa fue rasgada para dejar al descubierto la espalda y delante de su pecho, a solo unas pulgadas, colocaron un sable. En el caso de que el dolor la hiciera flaquear, aquella afilada punta atravesaría su pecho.

El tártaro que iba a actuar de verdugo estaba de pie a su lado.

Esperaba.

—¡Va! —dijo Ivan Ogareff.

El látigo rasgó el aire…

Pero antes de que hubiera golpeado, una poderosa mano lo había arrancado de las manos del tártaro.

¡Allí estaba Miguel Strogoff! ¡Aquella horrible escena le había hecho saltar! Si en la parada de Ichim se había contenido cuando el látigo de Ivan Ogareff lo había golpeado, ahora, al ver que su madre iba a ser azotada, no había podido dominarse.

Ivan Ogareff había triunfado.

—¡Miguel Strogoff! —gritó.

Después, avanzando hacia él, dijo:

—¡Ah! ¡El hombre de Ichim!

—¡El mismo! —exclamó Miguel Strogoff.

Y levantando el
knut
, cruzó con él la cara de Ivan Ogareff.

—¡Golpe por golpe! —dijo.

—¡Bien dado! —gritó la voz de un espectador que, afortunadamente para él, se perdió entre la multitud.

Veinte soldados se lanzaron sobre Miguel Strogoff con la intención de matarlo, pero Ivan Ogareff, al que se le había escapado un grito de rabia y de dolor, los contuvo con un gesto.

—¡Este hombre está reservado a la justicia del Emir! ¡Que se le registre!

La carta con el escudo imperial fue encontrada en el pecho de Miguel Strogoff, el cual no había tenido tiempo de destruirla, y fue entregada a Ivan Ogareff.

Other books

Night & Demons by David Drake
King of the Horseflies by V.A. Joshua
Tremor by Patrick Carman
All the King's Men by Robert Marshall
Precious Lace (Lace #4) by Adriane Leigh
Stewart's Story by Ruth Madison
The Windsingers by Megan Lindholm
The Substitute by Lindsay Delagair
Fractured by Karin Slaughter
Sweetness (Bold As Love) by Lindsay Paige